Авторские права

Raavasta - Занпакто

Здесь можно скачать бесплатно " Raavasta - Занпакто" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Занпакто
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Занпакто"

Описание и краткое содержание "Занпакто" читать бесплатно онлайн.








- Экий ты мазохист, Ичи-кун, - я легкомысленно усмехнулась, но мысленно уже поставила себе "галочку" - если он действительно попробует сейчас напасть, то сломаю ему обе ноги. Или руки. Как получится, в общем.

- Ты сама говорила, что сражаться нужно, используя все силы. Только тогда поражение не будет пугать, только тогда ты сделаешь все что мог...

- Умные мысли, Ичи, хороши тем, что их надо обдумывать, а не тупо следовать, засовывая голову в первую же приоткрывшуюся щель, как мышь в мышеловку.

- Что ты имеешь ввиду?

- Высшую тригонометрию, млять! - поутихшая злость легко возвращалась обратно. - Что я могу иметь ввиду, имбецил?! Я сказала тебе сражаться в полную силу, не презирая и не боясь своих умений и прочих способностей? И это правильно! Я велела тебе самому устанавливать границы и рамки допустимого? И это путь истинно свободного человека! Но где и когда я предлагала тебе везде и всегда переть напролом?!

- Ты не предлагала, но, кажется, похвалила меня как раз за это, - у этого придурка хватило наглости ухмыльнуться.

Цзянь свистнул в воздухе, срезав клок рыжих волос и едва не оставив Ичиго без уха. Дернув за шелковую ленту, я вернула рукоять меча обратно к себе в ладонь. Куросаки, снова впавший в ступор, осторожно коснулся маленькой царапины, оставшейся на скуле.

- Я могла убить тебя, Ичи-кун. И по-прежнему могу. Одним движением, в любой момент, когда мне захочется. Скажи спасибо, что мои инстинкты самосохранения да ограничения ритуала не позволяют этого сделать.

Про "тренировку по методу бакалейщика" и фокусы с гигаем хотелось-то сказать гораздо больше, но получилось вот так. Хотя, судя по подобравшейся фигуре Йоруичи, замершей на ближайшей ко мне возвышенности, вышло итак намного больше, чем следовало.

- Тебе показалось, что ты приблизился ко мне в искусстве махания отточенным железом, но это лишь именно, то самое "показалось". Без меня даже дохляк Ханатаро уложит тебя в три подхода, - шансов у лекаря, конечно же, на самом деле не было, но покривить душой против истины ради красивого словца лишним никогда не бывает. - Ты правильно используешь свою силу, пытаешься понять врага, найти его слабые места. Но в твоем мышлении есть два момента, которые делают эти попытки такими же жалкими, как блуждание в темноте слепого котенка.

- И что же я не могу, по-твоему, понять? - хоть и на грани вызова, но уже куда осторожнее спросил Куросаки.

- Первое. Ты веришь, что сможешь победить любого противника.

- И что же? Как будто ты не веришь в нечто подобное?

- Я не верю в то, что могу победить любого. Я знаю это! Но не всегда победа над врагом является необходимым условием для достижения цели. И этого ты не желаешь принять. А второе... Ичи, почему ты свято уверен, что сила человека измеряется мощью его мускул, размерами его реяцу и стойкостью духа?

- Только не говори, что и это не так?

- Это так. Но почему ты видишь только лишь эти проявления силы?

- О чем ты? - выражение абсолютного непонимания на лице Куросаки было настолько девственным, что мне невольно захотелось взять Ичиго за затылок и бить о землю, пока кочан, заменявший ему голову, не сотрется до кости.

- Нет, я, видимо, точно рехнулась! Пытаться объяснить безмозглому идиоту все прелести использования черепа со всем его содержимым по назначению, а не ради проламывания запертых дверей, попадающихся ему по пути!

Вырвалось у меня все это искренне, вот только очень захотелось сразу же отмотать время назад. Еще немного и я окончательно подставлюсь...

От дальнейших вопросов Ичиго и продолжения лекции на тему "Назначение головных нейронов в повседневном быту" меня спас внезапный грохот и резонанс чужой реяцу, грубо пробившейся через защитный барьер, окружавший подземный комплекс. И хотя это скорее был маскировочный, а не оборонительный контур, вторженцу явно пришлось поднапрячься, чтобы проникнуть внутрь.

- Что за... - начал было Куросаки, но силуэт, уже возникший из облака пыли у основания лестницы, не дал ему договорить вопрос.

- Эй, Ичиго! Не ждал гостей? - оскалился от уха до уха лейтенант Абараи.

- Рэнджи! Какого ляда ты тут делаешь?!

- Тебя спросить забыл!

Небольшое колебание в воздухе и между окрысившимися шинигами возникла Йоруичи.

- Шихоуин-сама, - тут же "потух" лейтенант.

- Как ты нашел это место?

- Прошел по следу из остаточной реяцу этого рыжего балбеса, - последовал кивок головы в сторону Ичиго. - Он так до сих пор и не научился, как следует контролировать свою духовную энергию. Но не беспокойтесь, я пришел один и вряд ли кто-то другой сумеет так быстро вычислить ваше убежище.

- И все-таки, зачем ты пришел? - обманчивая расслабленность в позе оборотня была мне знакома. Жертва, как правило, в такой ситуации даже не успевает ничего понять.

- Сказать вам важную новость. Время казни Рукии снова перенесли. Приговор Совета Сорока Шести будет исполнен завтра.

Йоруичи и Куросаки синхронно выругались, лицо Рэнджи закаменело, а я лишь негромко присвистнула. О, каких сил мне стоило удержаться от довольной ухмылки...

- Если я прав, то Ичиго здесь усиленно пытается овладеть своим банкаем. Что ж, это действительно единственный реальный вариант справиться с такими, как капитан Кучики. И только если у него получится, то жизнь Рукии удастся спасти, но если он провозится слишком долго, то... Думаю, мне не надо продолжать.

Куросаки сдержанно кивнул, а татуированный шинигами, наконец-то, соизволил обратить свое внимание на еще одного из присутствующих.

- Так ты и есть его занпакто?

- Сообразительный какой, - улыбнувшись, я двинулась вперед, обходя Рэнджи слева по кругу. - Как там, кстати, поживает хвостатый Заби-кун? Я ведь не слишком сильно его отделала во время нашей последней встречи?

- Несильно, - набычился лейтенант. - Но достаточно, чтобы я до сих пор не восстановил прежнюю форму. Если бы не этот факт, черта-с-два, я пришел бы сюда просить о помощи Куросаки. Сам бы справился.

- А ты, значит, банкай уже освоил? - уточнила я.

- И если бы не чьи-то воровские замашки, то уже бы и применил по назначению!

- Не кипятись так, Рэнджи-кун, - откликнулась я с умиротворяющей интонацией. - Таким ты мне не очень нравишься. К тому же я чувствую некую агрессию, направленную в отношении лично меня, - и, стрельнув глазами в Ичиго, добавила. - А то если будешь продолжать такими темпами, красавчик, то я точно вычеркну тебя из списка тех ребят, с которыми хотела бы провести хотя бы одну веселую ночь.

- Цуруги! - сдавленно зашипел Куросаки. - Прекрати это!

- А знаешь, чего он так бесится? - я доверительно склонилась к Рэнджи, якобы прикрывая свой рот ладонью, но продолжая говорить так, чтобы всем было слышно. - Просто Ичи-кун в курсе, что ему ни под каким видом в этот список точно уже никогда не попасть. Вот и играет самолюбие на детских гормонах.

Рыжий взорвался отборным пунхуанским матом, знакомые обороты звучали душевно, аж пробирало. А вот Рэнджи, кажется, наоборот малость подзавис. Забавно, но с вот такими круглыми глазами и слегка приоткрытым ртом он до ужаса напоминал в данный момент Ичиго, когда того переклинивало подобным образом.

Прикинув, что на некоторое время оба шинигами для нормального общения будут уже недоступны, я обернулась к Йоруичи, едва ли не давившейся от смеха.

- Йору-чан, я так понимаю, у нас возникла проблемка?

- Да, - оборотень вернула себе серьезность. - И ее придется как-то решить.

Намек с нажимом понятен без разъяснений.

- Попробуем, - каким-то чудом мне удалось проглотить "сделаем" и заменить на вот это. - Кстати, не думаю, что Ичи-кун догадается сам, но расскажи ему в перерыве или после о возможностях и банкаях всех остальных ребят, которых мы вполне можем встретить в ближайшее время. Ты ведь должна хоть что-то помнить о них, верно? Конечно, прошло столько времени...

- Всего сотня лет. В принципе, я итак собиралась это сделать. Ты главное - не волнуйся.

Мне показалось, или в конце это была подколка в ответ за "упоминание о возрасте"? Так или иначе, держите обратно в обе руки.

- Переживать и волноваться - это часть моей работы. Потому как доверить Ичи я не могу даже этой малости.

* * *

Не скажу, чтобы изменения в действиях Куросаки от того, что у него неожиданно появился мощный стимул, начали как-то особенно сильно проявляться. Он, конечно, стал еще более наглым, к тому же принялся действовать злее и безрассуднее, но по-прежнему не мог добиться существенных результатов, хотя теперь относился к нашему поединку со всей возможной серьезностью. Если бы не дико запредельное количество реяцу, которое Ичиго все время расходовал с таким небрежением, то в нормальной схватке он уже давно бы выдохся и просто свалился бы с ног от усталости. К счастью для меня держаться на столь низком уровне было не сложно, изматывать себя и чрезмерно расходовать силы совсем не требовалось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Raavasta

Raavasta - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Raavasta - Занпакто"

Отзывы читателей о книге "Занпакто", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.