Авторские права

Raavasta - Занпакто

Здесь можно скачать бесплатно " Raavasta - Занпакто" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Занпакто
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Занпакто"

Описание и краткое содержание "Занпакто" читать бесплатно онлайн.








- Неужели у тебя нет на примете таких людей, которые справятся с подобным делом, без лишнего шума и надежно сохранив имя заказчика?

- Есть тут парочка беглых шинигами, с которыми, я думаю, будет несложно уговориться на такую работу, - отозвался Сабуро с какой-то хитринкой.

Кольнувшее предчувствие заставило меня уточнить на всякий случай:

- А один из них случайно не ходит в такой развеселой полосатой панамке?

- Похоже, мы говорим об одних и тех же людях, - кивнул Танака.

Ему, наверное, жутко сейчас хотелось спросить, откуда я, в свою очередь, знаю о самом факте существования Урахары и его лабаза, но командир ритейтай решил не устраивать бурю в стакане из-за банального любопытства.

- Я слышала об этих людях, - напустить немножко тумана никогда не бывает лишним. - Однако хотелось бы для начала удостовериться в их квалификации прежде, чем пускать к себе в дом. Моя позиция, надеюсь, ясна?

- Что именно ты предлагаешь?

- Закажешь им одну штуку, специально для меня. Оплатить все придется тоже тебе, но считай это авансом за будущий тайный лагерь. Оценю результат, тогда и решу. Затраты, если что, потом покрою уж как-нибудь.

- Ладно, так уж и быть, поверю тебе на слово.

- Вот видишь, Сабуро, мы уже прекрасно понимаем друг друга. Чувствую, сотрудничество наше будет долгим, и в будущем каждый еще не раз порадуется этой договоренности.

- Было бы неплохо.

На этой "теплой" ноте мы и распрощались, потратив еще некоторое время на внесения дополнений в список Лоренцо и Эйкичиро. Уверена, Танака не поверил мне до конца ни по одному из пунктов, так же как я ему. Но это было уже неважно, главное первичный контакт и личное общение мы наладили, а дальше уж как-нибудь, да срастется.

Лоренцо вернулся после того, как проводил гостей подальше от башни, и, глядя на его довольную физиономию, я поняла, что думает он примерно о том же самом.

- Тащи сюда свою доску, - хмыкнула я, делая приглашающий жест на место с другой стороны каменной столешницы, за которой мы беседовали с ритейтай. - Пока Танака соберет первую партию груза, пройдет несколько дней. Нужно будет придумать, как бы нам освежить твои сведения о Лас Ночес. Все равно ведь время придется как-то убивать.

Вастер-лорд уже уселся напротив и закончил расставлять большие резные фигурки на гладкой доске, ловко орудуя своими костяными лезвиями.

- В таком деле, крайне рекомендую шоги и шахматы, - осклабился Сальваторе с заметным предвкушением, - отличный способ скоротать вечность и не дать закиснуть мозгам.

- Уверена, мы найдем и другие занятия, - хмыкнула я с откровенным намеком, и в красных глазах Лоренцо сверкнули ответные искры.

* * *

- Танака-сан...

- В чем дело, Эйкичиро? Хочешь узнать мое мнение обо всем этом?

- Неплохо было бы...

Две смазанных тени продолжали бесшумно мчаться по барханам, все дальше удаляясь от черной колонны, подпирающей звездное небо.

- Что я думаю? Я думаю, что если бы капитан Куротсучи узнал о том, что в Уэко Мундо встречаются подобные сущности, то от желания заполучить хоть один образец, он бы точно повесился на собственном языке.

- Это, да.

- Не знаю, кто они и какие цели на самом деле преследуют, но в том, что касается Айзена, нам похоже не врали. Пока я не вижу ни одной по-настоящему радикальной причины, чтобы не согласиться на предложенные нам условия. Посмотрим, как это все будет реализовываться на практике, и что еще мы сумеем получить от этой сделки.

- Финансы-то наши выдержат такие нагрузки?

- Ты, Эйкичиро, поменьше совал бы нос в отчетные ведомости. Не помню, чтобы я поручал тебе заниматься ведением нашей бухгалтерии.

- А это у меня профессиональное.

- Ладно. Пока продержимся, а там посмотрим. Лучше скажи мне другое, что ты думаешь об этой девчонке.

- Наглая. Бесцеремонная. И слишком сильная.

- Она ведь так и не назвала нам своего имени, а Лоренцо в нашем присутствии обращался к ней только как к старшей сестре.

- И я сомневаюсь, что они состоят в реальном кровном родстве.

- Именно.

- Знаете, Танака-сан, есть у меня одно соображение, но как-то уж слишком безумное.

- Даже для тебя?

- Ага, - усмехнулся Сайдо. - Вы ведь должны помнить легенду о том, что тот, кто знает истинное имя даже самого могущественного демона, может легко поставить его к себе на службу? Так вот, в тех же присказках упоминается, что по-настоящему древний и могучий демон из гордости никогда не назовется чужим именем. И всяких кличек себе навешивать тоже не станет.

- Так вот, значит, что ты думаешь, - Танака невольно оглянулся на шинигами у себя за спиной. - Тогда будем проявлять особенную осторожность. Просто на всякий случай, а то мало ли что случится.

Глава 6

Вдохнув полные легкие горького пьянящего дыма, я медленно откинулась к стене, улегшись поясницей на тугой бархатный валик, и с непередаваемым чувством блаженства выпустила через ноздри мглистое белое облачко. Жабры сёдзё, вот как же мне этого не хватало... Кальян, точнее десяток этих штук, Лоренцо забил в список самостоятельно. Я в свою очередь чуть позже пометила, что один экземпляр нам нужен как можно быстрее. И какова же была моя неописуемая радость, когда Эйкичиро приволок первую небольшую посылку уже к следующему "вечеру". От восторга бедного шинигами едва не придушили, а Лоренцо уволок весь остальной ящик к себе в комнаты на десятый этаж, где решил обосноваться, проскрипев и прогромыхав там после этого несколько часов. Показывать результаты своих ночных бдений вастер-лорд наотрез отказался, да я и не настаивала. Что он там собирает - электрогенератор, ядерную бомбу или самогонный аппарат - неважно. В хорошем хозяйстве все пригодится.

Кстати, эти первые приобретения подвели меня к окончательному решению утвердить в качестве личных апартаментов одиннадцатый этаж башни. Самый верхний, тринадцатый, продуваемый всеми ветрами, был слишком мал и годился разве что на роль обзорной площадки. На двенадцатом я в память о своей каюте на "Чонджоне" решила устроить трофейную комнату, первым экспонатом которой стали шесть перекрещенных кос почившего Нноиторы. То, что они не распались на духовные частицы вместе с телом предыдущего владельца, было конечно странно, но, вероятно, оружие Октавы перешло ко мне по наследству вместе с усиленным иерро. Раздам кому-нибудь потом, может...

Относительно остальных помещений пагоды я пока еще не определилась. Первому этажу было условно присвоено звание "прихожей", за вторым окончательно утвердилась роль переговорной. Трюмы... то есть склады правильно было бы оборудовать в подвалах, хотя по уму стоило сделать хотя бы один запасной в самой башне. Может быть, на третьем. А вот для чего использовать все остальное?

Вот так, усмехаясь над тем, зачем мне понадобилось наделать столько бесполезной жилплощади, я неторопливо добивала второй кальян, когда поблизости засветились новые источники реяцу. Гостей мы сегодня не ждали, но отголоски этих сигналов были каким-то слабенькими, так что опасаться нападения, похоже, не стоило. Клацая подковкой, по лестнице вверх взлетел Лоренцо и, сунувшись в мою комнату, получил утвердительный кивок. Через секунду вастер-лорд уже был далеко за пределами башни, а я все-таки решила спуститься вниз и подождать результатов.

Сальваторе вернулся минут через десять, при этом всем своим видом выражая смущение и веселье одновременно.

- Онее-сан, там к тебе... это... - подбирая слова, затянул Лоренцо в нетипичной для себя манере. - Арранкары пришли из Лас Ночес.

- Айзен прислал очередную депутацию?

- Не совсем. Они сами...

- Что сами?

- Сами пришли. Лично к тебе, - губы вастер-лорда растянулись в волчьем оскале. - Они - перебежчики.

- Вот как, значит.

Тут было о чем подумать. Хотя долго тянуть то же не стоило.

- Ладно, раз пришли, гнать сразу не будем. Зови, посмотрим на этих горе-предателей.

Лоренцо понимающе хмыкнул и вымелся прочь. Выскочив через высокое окно на карниз первого этажа, я прошла к самому краю и опустилась на черную черепицу в ожидании нежданных визитеров. Отряд из восьми арранкаров в белых одеждах появился под предводительством Лоренцо из-за огромного бархана, который нанесло напротив входа в башню. Прищурившись, я постаралась еще издалека рассмотреть всех гостей, чтобы потом не тратить на это лишнего времени.

Кривым уродом из числа эдаких "недо-арранкаров", о которых рассказал мне Сальваторе после своей экскурсии по пограничью Лас Ночес, был в этой группе только один. Его человеческий торс крепился на скорпионьем теле с десятком членистых лап, а за спиной у пустого покачивался длинный хвост с крупным жалом, по форме напоминавшим лезвие столового ножа. Почти нетронутая маска арранкара походила на человеческий череп с парой загнутых жвал по бокам, а открытыми были лишь подбородок и нижняя челюсть. Клешней на руках, как ни странно, не наблюдалось, занпакто, впрочем, тоже, а по своим размерам "кентавр" как раз приближался к откормленному тяжеловозу. Дыра у этого чудища располагалась "классически" в центре груди. Остальные пустые были куда более человечного вида с разнообразнейшими прическами и осколками масок на лицах, без особых отступлений в одежде и при полагающихся катанах. Всего шесть мужиков и одна беловолосая девчонка. Все обычные нумерос, как называл таких Сальваторе, а по силе ни один даже и близко с Гримм-куном и не стоял. Хотя нет, как раз скорпиончик и еще один "весили" где-то в две трети от синеволосого, но и только.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Raavasta

Raavasta - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Raavasta - Занпакто"

Отзывы читателей о книге "Занпакто", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.