» » » » Орландо Паис Фильо - Энгус: первый воин


Авторские права

Орландо Паис Фильо - Энгус: первый воин

Здесь можно скачать бесплатно "Орландо Паис Фильо - Энгус: первый воин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Феникс, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Орландо Паис Фильо - Энгус: первый воин
Рейтинг:
Название:
Энгус: первый воин
Издательство:
Феникс
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
5-222-09721-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Энгус: первый воин"

Описание и краткое содержание "Энгус: первый воин" читать бесплатно онлайн.



«Энгус» — это масштабная историко-религиозная эпопея, в центре которой — борьба Добра и Зла. Она повествует об удивительных приключениях и подвигах представителей шотландского клана МакЛахланов, которые разворачиваются на фоне реальных исторических событий, раз и навсегда изменивших ход человеческой истории. Сага начинается в четвёртом веке с пророчества Кельтского Друида. В предсказании говорится о приходе Великого Зла, которое, завоевав всю планету, станет безжалостно править на Земле. Начнётся эра рабства, смерти и разрушения. Чтобы защитить мир от Зла, друиды создают могущественное оружие, наделённое магической силой, — меч, выкованный из гвоздей, вбитых в плоть Христа и покрытых его бессмертной кровью, меч, пропитанный волей Божьей. Этот меч передается из поколения в поколение в ожидании воина, достойного великой миссии. Воин и его клан должны стать не просто хранителями меча, но и воспитать в себе Семь Добродетелей, которые являются основой христианской религии. Только тогда меч проявит свою магическую силу в решающей битве со Злом.






— В таком случае я должен немедленно отправиться в замок Динефвр, чтобы помочь им окончательно добить Цеовульфа.

— Нет, Энгус. Мне было видение, что это произойдет и без тебя, причем самым чудовищным для Цеовульфа образом. С каким бы уважением и состраданием я ни относился к твоему горю, Энгус, сейчас самым разумным для тебя будет отбыть в родную деревню. Твои потомки должны быть скоттами, и для этого тебе нужно смешать свою кровь с сильной здоровой кровью. Она еще понадобится для будущих тяжелых битв. Храбрость скоттов широко известна на нашем острове всем захватчикам, пытавшимся запустить когти в его землю. Поэтому ты немедленно должен отбыть на родину и начать новый славный род МакЛахланов. Бог позволил тебе не потерять веру в самые трудные времена и исполнить свою высокую миссию с мужеством льва.

— Но я не благородной крови, преподобный отец. В моем роду никогда не было королей, и потому как я смогу основать клан такой доблести, о котором вы говорите, и с теми качествами, которые хочет видеть в человеке Бог?

— Ты ошибаешься, Энгус! Я уже не говорю о том, что отец твой был благороден и честен до самой смерти. Ты сам, Энгус, во всех испытаниях выказал не меньшее мужество. А кроме того, знай, род МакЛахланов ведет свое происхождение от великого короля острова Эрин!

Это открытие буквально парализовало меня.

— Эдх, великий король Эрина, одной крови с тобой, мой храбрый воин, и ваши потомки будут всегда охранять границы Британии! Скажу тебе больше: земля скоттов никогда не будет побеждена никем. Так ступай же и вдохни новую жизнь в клан МакЛахланов!

— Но, преподобный отец, я совершенно опустошен всем, что случилось со мной, и не чувствую в себе сил отправляться сейчас же на север.

— Ты должен это сделать! Не бойся! Вспомни об апостолах, которым Господь доверил предназначение человека, — ведь и они, все без исключения, тоже боялись! Но Господь сказал им: «Если будут преследовать меня, то и вас будут преследовать». И еще: «Не бойтесь!». Поэтому не бойся, Энгус. Ибо будущее твое гораздо лучше, чем ты себе представляешь, и печали твои рассеются перед величием дел. Все люди боятся, Энгус, но ты не должен бояться тайны Бога. Поэтому бери свой меч и ступай на север за своей судьбой! За судьбой клана МакЛахланов!

Альфред положил руку мне на плечо:

— Иди же, Энгус! Британия ждет тебя! И для этого высокого предназначения Господь выбрал самого благородного из своих сыновей.

Я оперся на руку моего верного друга и встал.

— Вы самый благородный человек из всех, кого я знаю, — сказал я королю.

Потом я попросил отшельника отвести нас в какую-нибудь молельню, чтобы помолиться там о Родри и Гвинет, и он с радостью согласился. В часовне старик произнес немало незабываемых слов, поминая их. Только впоследствии я узнал, что этот отшельник был аскетом, и монахи показали мне множество книг, заставки в которых были сделаны в его честь. Там изображались сцены, как он получает вести от Бога и как ангелы молятся за его преданную Господу душу. А в будущем он совершил еще немало чудес.

И вот снова мы, все трое, преклонили колена. Я уже принял и свою непосильную ношу, и меч. Мы молились, каждый воткнув перед собой меч в священную землю и глядя на крест его рукояти.

Сила льва… Я посмотрел на меч и увидел на его рукояти именно того зверя, который накрыл нас полчаса назад, и зверь этот держал в лапе крест. Этот образ навеки остался в памяти каждого из нас. Навеки. Я же просил у Бога силы, чтобы поскорее исполнить свое дело, ибо не чувствовал в себе уверенности постоянно жить с тайной.

Вскоре я простился с Альфредом, и мы поклялись в вечной дружбе друг другу и преданности нашему Господу Иисусу Христу.

Я покинул Уэссекс вместе со своим отрядом и пустился на своих сорока драккарах в море, правя к дому на север, в землю скоттов, в деревню моей матери.

Глава двадцатая

Создание клана

Носы наших судов разрезали морскую гладь, несясь на всех парусах, словно крылатые акулы. И мой драккар летел впереди всех. Через два тихих прекрасных дня погода стала портиться, но мы уже приближались к дому, к земле скоттов. Мне казалось, что даже само море, особенно бурное и суровое в этих местах, говорит всем пришельцам о том, что и жители этой страны так же суровы и непоколебимы и что победить их, по утверждению отшельника из Стоунхенджа, невозможно никогда и никому; и что это и подавно не удастся никому сделать, пока жив я, Энгус МакЛахлан.

Наконец мы добрались до застывших вод Кайта, и Хагарт, ветеран германских и кельтских морей, прекрасно знавший эти места, уверенно провел нас через все мели и скалы. Еще издалека увидели мы крошечную деревню, наполовину скрытую утренним густым туманом, и страх пронзил мое сердце, ибо скоро мне предстояло встретиться с матерью. Сколько пришлось ей всего перенести за то время, что нас не было? Я покинул эти края почти пятнадцать лет назад. К тому же я возвращался один, без отца. Жива ли она? Ни за что нельзя было ручаться в эти страшные времена, особенно по прошествии такого долгого времени. Я стал горячо молиться о том, чтобы она оказалась жива и пребывала в добром здравии.

Мы спустили паруса, и корабли беззвучно заскользили к берегу Кайта. Я спрыгнул прямо в воду и тут же увидел старуху, в одиночестве собиравшую мидии и съедобные водоросли. Потом я нагнулся и взял пригоршню песка — горсть родной земли. После этого снова посмотрел на старуху, которая, увидев меня, словно окаменела. Наверное, ее испугали драккары, один за другим выплывавшие из тумана.

Старуха вдруг пронзительно закричала и зажала себе рот руками. Я вовсе не хотел пугать ее, но вид мой, с драккарами за спиной, наверное, был и правда устрашающий. Тогда я шагнул к ней и заглянул в глаза, пытаясь успокоить. Мне хотелось по-доброму сказать ей что-нибудь привычное, ибо она все стояла и смотрела на меня диким непонимающим взглядом. И я произнес:

— Я Энгус. Я ищу Бригид МакЛахлан из Кайта.

— Энгус, сын мой! — вскрикнула тут же она и зарыдала. И это стало для меня чудом, словно сам Бог, храня меня, привел на берег мою мать, дав нам возможность сразу встретиться. Я шагнул к ней навстречу и крепко обнял ее, чувствуя, что делаю это и за отца.

Скоро к нам подошел, с трудом вытаскивая из песка ноги, Хагард и сказал с улыбкой доброго великана:

— Ты, Бригид? Как потрепала тебя жизнь!

Они обнялись, а мой отряд начал высаживаться на берег. Отныне здесь был их дом. Скоро из деревни прибежали люди, и мать стала объяснять им, что это не нападение, а счастливое возвращение.

Эпилог

Так Энгус рассказал мне о своих приключениях и о своей высокой миссии. Я тоже сделала сюрприз, представив ему сестру Айдин, родившуюся четырнадцать лет назад, уже после того, как они с отцом отправились в поход. Морской Волк успел оставить мне еще один плод нашего союза, и теперь, наверное, с радостью смотрел на нас с небес. Энгус говорит, что Волк, должно быть, самая яркая звезда в созвездии всех великих воинов.

Мой сын тепло принял сестру и рассказал ей все, что мог, об отце, дабы и она могла гордиться им. Вскоре мы перебрались подальше в горы, ибо на берегу становилось все неспокойней.

Посетили мы и аббатство Ионы, где навестили святого отшельника и его друга преподобного Ненниуса. Там мы помолились и за Морского Волка, и за Гвинет. К этому дню Айдин как раз закончила вышивать знамя нашего клана: на алой поверхности красовался белый могучий лев. Энгус пояснил мне, что отныне этот лев станет символом всей страны скоттов, ибо храбрость нашего народа ни в чем не уступает храбрости этого удивительного благородного животного.

Вскоре после возвращения из обители к нам пришли пять монахов, которые искали Энгуса, чтобы передать ему манускрипт от Ненниуса, который назывался «Добродетели». Они сказали, что старый аббат простился с земной жизнью и отправился на небеса, чтобы находиться там рядом с Богом и просить его за всех нас.

Сын мой горько заплакал, взял манускрипт и спрятал его с великой тщательностью. Монахи же сказали, что пришли научить Энгуса писать и читать. Возникло движение, названное «тихой революцией», и в монастырях чтение стало беззвучным, дабы Слово Божие стяжалось уединением и размышлением.

К моей великой радости скоро Энгус встретил хорошую девушку по имени Самхаойр из нашей деревни, которую я тоже полюбила всей душой и приняла как родную дочь. Они поженились и родили мне пятерых внуков: двух девочек, названных Гвинет и Катерина, и трех мальчиков, Сивульфа — Морского Волка, Оуена и Энгуса.

Потом мы построили в горах дом, церковь и много чего другого, что в будущем сослужило нашему клану хорошую службу. Жизнь наша в корне изменилась.

Энгус приказал выстроить и огромный склеп, роскошную фамильную усыпальницу, где должны покоиться все будущие потомки клана МакЛахланов. На склепе установили семь вырезанных из камня львов — символов нашего рода, и все они стояли на страже будущих обитателей усыпальницы. Каждое из семи животных представляло собой какую-то из семи добродетелей, которые мы храним в своем сердце.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Энгус: первый воин"

Книги похожие на "Энгус: первый воин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Орландо Паис Фильо

Орландо Паис Фильо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Орландо Паис Фильо - Энгус: первый воин"

Отзывы читателей о книге "Энгус: первый воин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.