Александр Корнейко - Когда погиб Милован

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Когда погиб Милован"
Описание и краткое содержание "Когда погиб Милован" читать бесплатно онлайн.
Книга вторая остросюжетного приключенческого романа продолжает повествование о действиях советской разведки во вражеском тылу. После осуществления операции по захвату оберста с особо секретными документами немецкого генерального штаба чудом оставшаяся в живых Эльза Миллер (Милован) появляется в Швейцарии, где ликвидирует опасного агента по кличке «Бедуин». Затем со специальным заданием абвера она направляется опять в Россию, потом во Францию…
— Он что, не доверяет мне?
— Я спросил его об этом. Он сказал, что доверяет вам больше, чем себе, но сейчас вы имеете дело с ценностями, а они могут ввести в соблазн и святого.
— Ну что же, выполняйте распоряжение штандартенфюрера. Получите повышение в звании.
Гартман преданно смотрел на Миллер.
— Я буду показывать вам экземпляры, которые надо отправлять в Берлин.
— Не нужно. Я не собираюсь воровать ценности.
— Я в этом не сомневаюсь, фрау оберст-лейтенант, но не кажется ли вам, что есть смысл кое-что утаить… — осторожно произнес Гартман.
— Я не собираюсь этого делать и вам не советую. Если я узнаю, что вы решились на такой шаг, тотчас отправлю вас к штандартенфюреру. Так как вы являетесь его доверенным лицом, пусть он решает, что с вами делать.
— Я никогда не отважусь на подобное.
— Зачем же вы советуете мне?
— У вас есть возможность, а у меня ее нет.
— Все, Гартман, вы свободны, — резко прервала разговор Эльза. — Скажите Нейталю, пусть зайдет ко мне.
С майором Нейталем Миллер хотела поговорить о работе, о результатах этой работы. Ведь Нейталь занимался тем, чем теперь предстоит заниматься ей, Эльзе. Расспросив майора подробно о его службе, Миллер сказала:
— С завтрашнего дня своих подчиненных передайте Гартману. Вы будете моим заместителем по связи с командованием подразделений вермахта, находящихся здесь. Возьмите приказы рейхсфюрера СС Гиммлера, там подробно изложены наши полномочия. Держитесь с достоинством и требуйте от начальства частей вермахта содействия нам во всех мероприятиях, которые мы будем проводить.
— Вас понял, фрау оберст-лейтенант.
— И еще. Вчера на вечеринку вы пригласили французского капитана Ганидека, я хотела бы убедиться, что от него будет польза нам. Вы можете вызвать его сюда?
— Так точно, фрау оберст-лейтенант.
Нейталь подошел к телефонному аппарату, снял трубку, набрал нужный номер.
Спустя несколько минут дверь кабинета отворилась и на пороге появился Замерн.
— Фрау оберст-лейтенант, капитан Ганидек просит разрешения войти.
— Пусть войдет.
Да, это был он, английский разведчик Джон Хатт, Эльза нисколько в этом не сомневалась.
Так вот откуда он приехал в Швейцарию. На новичка не похож. Скорее всего, из Швейцарии он выехал под другой фамилией, но кто сообщил в абвер о его прибытии в Лозанну? Если источник информации находится во Франции, дела у Джона Хатта неважные. Густав Нейс говорил ей, что информация на Сикорского поступила из Англии. Густав мог не знать всей правды.
С минуту Эльза молча рассматривала Ганидека. Затем сказала:
— Господин капитан, майор Нейталь очень хорошо отзывается о вас. Он доказывает, что вы можете быть полезны при изъятии у немецких солдат и офицеров ценностей, которые они взяли у французов и не сдали в казну рейха.
— Я не знаю, смогу ли принести большую пользу, но кое-какую информацию могу передать. Ко мне часто обращаются французы с просьбой помочь им вернуть ценности, которые забрали немецкие солдаты и офицеры при обысках и арестах близких.
— Я думаю, ваша информация может быть полезна нам. Ну а услуги ваши будут достойно оплачены, капитан. Устраивает вас такой вариант сотрудничества?
— Да, фрау оберст-лейтенант, конечно.
— Когда вы сможете предоставить мне информацию?
— Если вы не возражаете, сейчас.
— Отлично, — искренне обрадовалась Миллер.
— Прошу прощения, фрау оберст-лейтенант, но я хотел бы иметь дело с одним человеком. Сами понимаете, у меня нет ни малейшего желания заиметь врагов среди немцев. Назначьте одного офицера, через которого я буду передавать информацию.
— Вы будете передавать информацию лично мне, — Эльза повернулась к Нейталю: — Майор, вы свободны.
— Слушаюсь, фрау оберст-лейтенант. Я вам потребуюсь сегодня?
— Нет. Поезжайте в воинские подразделения. О результатах доложите завтра утром.
Как только майор Нейталь скрылся за дверью, капитан Ганидек, силясь вспомнить что-то, поинтересовался:
— Мы не могли с вами, фрау оберст-лейтенант, где-то встречаться ранее?
Миллер пожала плечами:
— Вы были в Германии? В России?
— Нет, — покачал головой капитан.
— Во Франции я впервые. Вы могли меня видеть только вчера.
— Именно вчера мне показалось, что я встречал вас раньше. В Швейцарии вы часто бываете?
— Приходилось, — неопределенно ответила Эльза.
— Фамилия Сикорский вам ни о чем не говорит?
— Кто этот человек? Род занятий?
— Простите, я не могу ответить на этот вопрос, — нахмурился Ганидек.
— Я могла забыть фамилию, в Швейцарии мне приходилось встречаться с совершенно разными людьми. Чем занимался этот Сикорский?
— Он — английский разведчик, его настоящая фамилия Джон Хатт.
— Это ваш знакомый? — Миллер пристально смотрела на капитала Ганидека.
У того на лице было написано неподдельное удивление. Некоторое время он молчал, затем медленно протянул:
— Мне казалось, что вы знакомы с ним.
— А что может быть общего у оберст-лейтенанта абвера с английским разведчиком?
— Абвер не исключает такие знакомства.
— Может быть. Этот человек здесь? Я хотела бы посмотреть на него. Познакомьте меня с ним, капитан. Для вас это будет большая удача. Абвер такие услуги оплачивает не скупясь. Вы ведь не миллионер, и деньги для вас имеют немаловажное значение.
— Вы совершенно правы, фрау оберст-лейтенант. Разрешите задать вам один вопрос? — думая о чем-то своем, спросил Ганидек. — У вас есть сестра? Или родственница, очень похожая на вас?
— Нет ни сестры, ни похожей родственницы. А почему это интересует вас?
— Меня не оставляет ощущение, что я где-то видел вас… Моя память меня еще не подводила.
— И моя — тоже. Я могу забыть фамилию, но лицо человека, с которым я когда-либо встречалась, никогда.
Ганидек, все еще хмурясь, продолжал:
— Встреча с женщиной, похожей на вас, была настолько необычной, что я ее запомнил на всю жизнь, вот почему я так уверен, что это были именно вы.
— Вы заинтриговали меня, капитан. Расскажите, что же случилось с вами? Романтическая история? Кто эта женщина? Как ее фамилия?
— Мне не известна ее фамилия.
— Ох уж эти французы! — воскликнула Эльза. — Завести роман, влюбиться и не поинтересоваться, кто она.
— Это был не роман.
— Легкий флирт?
— Это было совсем другое.
— Что же это было, черт возьми! Скажите наконец, вы же понимаете, как трудно говорить с человеком о чем-то, когда понятия не имеешь, что он имеет в виду. Я искренне хочу помочь вам найти эту женщину.
— Она спасла мне жизнь, фрау оберст-лейтенант.
— Вы даже не поинтересовались, кто она?
— У нас не было для этого времени.
— Поистине история, достойная француза.
— Вы ничего не понимаете, фрау оберст-лейтенант.
— Вас очень трудно понять. Расскажите откровенно, что случилось с вами и зачем вам эта незнакомка, если вы не влюбились в нее, — серьезно произнесла Миллер.
— Я был в Швейцарии с одним интересным заданием, — начал капитан Ганидек. — Частного характера, — тут же добавил он, как бы предупреждая возможный вопрос Миллер. — Как только я приехал в Швейцарию, ко мне в номер зашла женщина и предупредила, что меня ожидают большие неприятности: моей жизни угрожает опасность.
— И вы ей поверили?
— У меня не было другого выхода. И потом… она привела такие доказательства, что не поверить ей я не мог.
— Что же это за доказательства?
— Она назвала мою фамилию и цель моего приезда в Швейцарию. Она спасла меня от верной гибели.
— Очень интересная история. Английский разведчик как-то связан со всем этим? — хитро прищурив глаза, спросила Эльза.
— Да, — последовал короткий ответ.
— Так вы обещаете мне сообщить о Джоне Хатте, как только он появится во Франции?
— Обещаю.
— Хорошо. Теперь давайте займемся делом, по которому я вызвала вас. Вы сказали, что готовы предоставить мне списки немецких солдат и офицеров, имеющих ценности, изъятые у французов.
— Списки со мной. Но я хотел бы продать их вам, фрау оберст-лейтенант.
В глазах Эльзы загорелись злые огоньки:
— Я покупаю только ценный материал. Пока я не буду убеждена, что ваша информация стоит того, чтобы я заплатила за нее, вы не получите ни гроша.
— В таком случае, я не отдам вам эти списки.
— Отдадите…
Эльза вышла из-за стола, приоткрыла дверь и бросила небрежно Замерну, расположившемуся на месте секретаря:
— Из моего кабинета никого не выпускать. Позовите майора Гардекопфа.
— Слушаюсь, фрау!
Миллер вернулась на прежнее место.
— Я жду списки, капитан, — растягивая слова, сказала Миллер.
— Теперь я удостоверился, что вы не та женщина, которая спасла мне жизнь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Когда погиб Милован"
Книги похожие на "Когда погиб Милован" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Корнейко - Когда погиб Милован"
Отзывы читателей о книге "Когда погиб Милован", комментарии и мнения людей о произведении.