» » » Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (Игра)


Авторские права

Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (Игра)

Здесь можно купить и скачать "Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (Игра)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (Игра)
Рейтинг:
Название:
Счастливчик Ген (Игра)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливчик Ген (Игра)"

Описание и краткое содержание "Счастливчик Ген (Игра)" читать бесплатно онлайн.



Что можно сказать об этой книге? В самом начале внешне наивная завязка переходит в не слишком увлекательный процесс становления главного героя, щедро сдобренный везением. Даже несчастья в конечном итоге оборачиваются для него выгодой. Девицы бегают за ним сами и вешаются на шею, причем все поголовно умницы и красавицы, и даже принцессы. Если ему и приходится рвать жилы и проливать пот или кровь, это как-то не бросается в глаза. Одним словом, я сюда никого насильно не зову, а если кто вдруг наберется терпения почитать, то, может быть, ему посчастливиться увидеть в этой книге много такого, о чем я в аннотации забыл упомянуть. Тем, у кого терпение в дефиците или чересчур завышенные требования к начинающим авторам, лучше уйти с моей страницы и больше сюда не заглядывать.






— Подтверждаю сказанное, — сказал маг.

Еще только тогда, когда я готовился к этому визиту, у нас состоялся разговор с Маркусом о том, как можно обмануть мага.

— Есть только один единственный способ, Ген, — говорил Маркус. — Ты должен сам поверить в то, что говоришь. Заучи все, что ты захочешь рассказать о своей прежней жизни, а я тебе помогу в это поверить. Когда вернешься, внушение снимем.

Так что я сейчас не притворялся сыном барона Делафер, я им был.

— Допустим, — согласился граф. — Уже здесь вас полюбила дочь одного из самых богатых купцов нашего города.

— Извините, милорд, — не очень вежливо перебил я его. — Но я не думаю, что это хорошая затея — обсуждать мою личную жизнь.

— Вы думаете? — с любопытством посмотрел на меня граф. — Будь по-вашему. Тогда перейдем опять к вам. Вскоре по прибытии вы выпускаете одну за другой две книги, а сейчас на днях должна выйти третья.

— Будет и четвертая, — проинформировал я его. — Возможно, и другие. В этом есть что-то плохое?

— Конечно, нет. Я сам купил две ваши книги и жду третью. Я просто пытаюсь вас понять. Вы знаете, что король объявил награду автору Игры королей?

— Слышал что-то такое.

— А почему тогда молчали?

— А я от природы человек скромный, — позволил я себе пошутить. — А, если честно, просто не хотел раньше времени привлекать внимания к своей персоне. Хотелось вначале закончить школу Лонара. Мне кажется, недавние события с участием барона Солинджера являются наглядным подтверждением моей правоты.

— Это не очень сообразуется с выходом книг под вашим именем, не находите?

— Нахожу. Очень были нужны деньги, я и сглупил, не подумав.

— И какие у вас планы на будущее?

— Я хотел бы остаться в королевстве и принести присягу верности его королю. Или к тому есть препятствия?

— Ни в коей мере, я сам хотел вам предложить то же самое. Я даже могу подтвердить ваш баронский статус, если все наследники погибли вместе с вашим отцом. Как давно существует баронство Делафер?

— Вообще-то Де-ла Фер были графами, — сказал я чистую правду. — Лет пятьсот назад.

— Подтверждаю, — опять произнес маг.

— Что же случилось?

— Не знаю, милорд. Предки передо мной не отчитывались, а ответа в семейной библиотеке я не нашел. Скорее всего, от графства достаточно долго отгрызали куски соседи, пока оно не потеряло право на этот статус. Но это только мои предположения.

— Довольно правдоподобно, — задумчиво сказал граф. — Но я могу подтвердить только ваше баронство. Объявить вас графом может только сам король. Давайте, я вам предложу следующее. Вы приносите клятву верности Игнару Орселу, а я объявляю о вашем баронском достоинстве. Естественно, ваша жена будет иметь тот же статус. Кроме того, я обращусь к его величеству с ходатайством о передаче вам не имеющего законных наследников баронства Солинджера. Думаю, король на это пойдет.

— И что я должен буду сделать взамен?

— А почему вы, Ген, думаете, что от вас что-то потребуют?

— Помилуйте, граф! У нас в Коларии, по крайней мере, в той ее части, где я жил, бытует поговорка о том, что бесплатный сыр бывает только в ловушках для мышей. Кому так много предлагают, с того много и спросят. Так что?

— Пока ничего конкретного. А вообще, быть в моей партии и оказывать мне всю возможную помощь.

— И вы мне поверите на слово?

— Вы интересный и где-то даже таинственный человек, Ген. Но я хорошо научился разбираться в людях: в спину вы не ударите. Нет в вас для этого подлости. А вот верным соратником стать можете.

— Я постараюсь.

— Значит, договорились. Когда будете приносить присягу?

— А когда это можно сделать?

— Да хоть сейчас. Просто скажите в моем присутствии, что клянетесь блюсти верность королю Игнару Орселу. Вашу клятву, в случае необходимости, подтвердит Сафрус.

Я встал, обнажил меч, как того требовал ритуал, и произнес нужные слова.

— Поздравляю, — сказал граф. — Теперь вы полноправный барон нашего короля. Сегодня же я подпишу указ и отправлю копии в магистрат и в столицу первому министру. Вы сегодня еще не обедали, поэтому приглашаю вас отобедать вместе с нами. Вы не против?

— Почту за честь, милорд.

— В кругу моих близких, когда рядом нет посторонних и слуг, разрешаю вам быть менее официальным. Достаточно просто Верона.

— Тогда я должен знать, кто еще входит в этот ближний круг, кроме Сафруса. Не хотелось бы по незнанию пустить гулять по городу еще одну сплетню, подтверждающую фантазии горожан о моем отношении к королевскому роду.

— Похвальная предусмотрительность, — одобрительно сказал граф. — Близкий круг это моя семья, мой племянник, с которым вы сдружились, секретарь и командир моих гвардейцев. С семьей я вас познакомлю за обедом. Там же должен быть и командир гвардии. Ну, а секретарь сейчас подойдет. Что же касается этих слухов, поверьте, ни один серьезный человек не примет их всерьез.

В дверь негромко постучали. Это оказался обещанный секретарь, худощавый мужчина лет тридцати с каким-то неживым лицом, на котором жили и двигались только глаза. Даже, когда он говорил, движения губ было почти совсем незаметно.

— Гран, — обратился к нему граф. — Заготовь указ о подтверждении баронского достоинства на имя Гена Делафера в трех экземплярах. Выдели молодому человеку провожатого, который отведет его в гостевые покои. Ген сегодня отобедает с нами, а пока пусть немного отдохнет от своих занятий и дороги.

Я почтительно поклонился наместнику и вышел из кабинета вслед за секретарем. Замок у графов Фар был большим, и до гостевых покоев пришлось идти минут десять, поднявшись на второй этаж. Проводил меня сам секретарь.

— Так будет быстрее, барон, — сказал он мне. — Пока мы с вами доберемся до моих апартаментов, чтобы я мог вызвать слугу, а потом вам придется возвращаться, лучше уж я сам.

— Господин граф разрешил в кругу семьи и в вашем присутствии называть его просто по имени. У вас такое практикуется часто?

— Только по отношению к друзьям и родственникам, барон. Видимо, вы сильно заинтересовали его светлость.

— Тогда и вас, Гран, я попрошу наедине не напоминать мне лишний раз о моем баронстве, достаточно просто Ген.

— Как скажите, Ген, — на его лице появилось мимолетное выражение, которое при некоторой фантазии можно было принять за улыбку. — Вот это у нас и есть гостевые покои. Сейчас, кроме вас, здесь никого нет. Выбирайте любую комнату и отдыхайте. Поскольку вы у нас гостем ненадолго, закреплять за вами слугу не будем. На обед вас позовут и проводят.

Он приветливо кивнул и поспешил удалиться, а я выбрал крайнюю из четырех гостевых комнат и вошел. Комната была немного меньше моей, и чуть ли не половину ее занимала огромная кровать. Я снял сапоги и улегся на ее край. Если не сильно разбрасывать конечности, места на ней осталось бы еще на десяток таких, как я. Раз есть время хоть немного отдохнуть, будем отдыхать, а заодно и обдумаем ситуацию.

Судьба снова уже в который раз улыбнулась мне в тридцать два зуба.

Я не обольщался, если мне пока везет, это вовсе не значит, что так будет всегда. Да и сегодняшнее везение еще, возможно, придется отрабатывать. Пока все шло примерно так, как мы с Маркусом и предполагали. Сегодня весь город, в том числе и благородная часть его жителей, узнает о том, что я присягнул королю и наделен баронским достоинством. Это давало в будущем много преимуществ, но в настоящем могло существенно осложнить мне жизнь и помешать занятиям. Получить баронство Солинджера было очень заманчиво, по размерам и богатству оно не слишком уступало иному графству. Если король на это пойдет, я обрету на этой земле крепкие корни и хорошую базу для игры. А так же длинную очередь завистников и недоброжелателей. Ладно, это пока еще вилами писано по воде, будем, как умные люди, решать проблемы по мере их возникновения.

Долго лежать мне не дали, но немного отдохнуть я все-таки смог. Где-то через полчаса в дверь постучал слуга и пригласил господина барона к обеду. Пришлось топать за моим провожатым в другой конец замка, где располагались помещения для приема пищи. Семья графа обедала в малой трапезной, большая обычно использовалась редко в основном для праздников и приемов. Из-за того, что мы долго шли, все остальные были уже за столом, обильно заставленным кувшинами и блюдами.

— Барон Ген Делафер! — провозгласил слуга, пропустил меня вперед и вышел из трапезной, прикрыв за собой дверь.

— Садитесь, Ген, — граф указал рукой на свободный стул. Наш гвардеец почему-то задерживается, и мы его ждать не будем. Познакомься с моей семьей. Это моя жена Лона, эти милые барышни мои дочери. Старшую зовут Сола, младшую — Лиса. Ника вы уже знаете, а этот юноша — мой сын и наследник Маркус, тезка вашего друга.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливчик Ген (Игра)"

Книги похожие на "Счастливчик Ген (Игра)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Геннадий Ищенко

Геннадий Ищенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (Игра)"

Отзывы читателей о книге "Счастливчик Ген (Игра)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.