» » » Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь


Авторские права

Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь

Здесь можно купить и скачать "Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь
Рейтинг:
Название:
Новый школьный русско-итальянский словарь
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый школьный русско-итальянский словарь"

Описание и краткое содержание "Новый школьный русско-итальянский словарь" читать бесплатно онлайн.



Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.

Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.






«Lungo» è il contrario di «corto». I cigni hanno il collo lungo, le scimmie hanno la coda lunga.

До свидания

Arrivederci

Мы говорим «До свидания!», когда прощаемся с друзьями.

Diciamo «arrivederci» quando ci separiamo dagli amici.

Добрый

Bravo, buono

Моя бабушка очень добрая. Она никогда не ругает меня, даже если я получу в школе двойку или испачкаю одежду.

La mia nonna è molto brava. Non mi sgrida mai, anche quando ricevo due a scuola о sporco il vestito.

Дождь

Pioggia

Дождь – это вода, которая падает в виде капель из облаков. Дождь очень полезен для растений.

La pioggia è acqua che cade dal cielo sottoforma di gocce. La pioggia è utile per le piante.

Долина

Valle

Долина – это земля между горами или холмами. По некоторым долинам протекают реки.

La valle è una terra tra le montagne о tra le colline. Attraverso alcune valli scorrono i fiumi.

Дом

Casa

Дом – это место, где живут люди или звери. Каждая кошка или собака мечтает иметь свой дом.

La casa è un edificio in cui vive la gente о gli animali. Ogni gatto о cane sogna di avere una propria casa.

Домовой

Genio della casa

Во всех старинных сказках рассказывается про привидения, которые обычно живут в старинных замках. Привидения бывают добрыми и злыми.

In tutte le favole antiche si racconta dei genii della casa, che di solito vivono nelle case vecchie. I genii della casa possono essere bravi о cattivi.

Дорога

Strada

Я всегда хожу в школу одной и той же дорогой. Это самая короткая дорога до моей школы.

Faccio sempre la stessa strada per andare a scuola. È la strada più corta per arrivare fino alla mia scuola.

Дорогой, дорогая

Саго (-a)

Сюзанна отправила своей маме поздравительную открытку с днём рождения, на которой написала: «Дорогая мама! Поздравляю тебя с днём рождения! »

Susanna ha spedito alla nonna una cartolina d\'auguri in cui ha scritto: «Cara nonna, tanti auguri per il tuo compleanno.

Дорогой (дорогостоящий)

Costoso

Сюзанне очень понравилась большая кукла в витрине магазина. Эта кукла была очень дорогая.

A Susanna è piaciuta molto una bambola che sta nella vetrina di un negozio. Questa bambola è molto costosa.

Достаточно

Sufficiente, abbastanza

У Сэма достаточно денег, чтобы купить себе новый костюм.

Sani ha abbastanza soldi per comprarsi un nuovo vestito.

Дочь

Figlia

У моей тёти две взрослые дочки.

Mia zia ha due figlie grandi.

Драка

Rissa

Драки возникают, когда люди не могут прийти к соглашению. Драки – это не лучший способ решения проблемы.

Le risse nascono quando le persone non riescono a raggiungere un accordo. Le risse non sono il metodo migliore per risolvere i problemi.

Дракон

Drago

Дракон – это сказочный персонаж. Дракон очень большой и сильный. Он извергает огонь. В сказках с драконами всегда сражаются принцы и принцессы.

Il drago è un personaggio delle favole. Il drago è molto grande e forte e sputa fuoco. Nelle favole i principi e le principesse lottano sempre contro i draghi.

Друг

Amico

Маша и Аня дружат уже давно. Они вместе играют и делятся секретами. Они друзья.

Maria e Ama sono amiche da molto tempo. Giocano insieme e si confidano i segreti. Sono amiche.

Другой

Altro

Нэнси надела на ноги два носка. Один носок был красный, а другой голубой.

Nancy ha indossato due calze. Una calza era rossa, l\'altra era azzurra.

Дуб

Quercia

Дуб – очень большое дерево. Он может жить несколько сот лет. На дубе растут жёлуди. Свиньи очень любят есть жёлуди.

La quercia è un albero molto grande. Può vivere centinaia d\'anni. Sulla quercia crescono le ghiande, che piacciono molto ai maiali.

Дуть

Soffiare

Наступила осень. Подули сильные, холодные ветры. Они сдули с деревьев засохшие листья.

È arrivato l\'autunno. Hanno incominciato a soffiare venti freddi e forti che hanno fatto cadere le foglie secche dagli alberi.

Духовка

Forno

Духовка находится в нижней части кухонной плиты. Она похожа на металлическую коробку с окном. В духовке пекут пироги.

Il forno si trova nella parte inferiore della stufa da cucina. È simile ad una scatola di metallo con una apertura. Nel forno si fanno cuocere i dolci.

Дырка

Buco

Стив упал и порвал брюки. Теперь на коленке у него дырка. Его мама зашьёт дырку нитками.

Stive è caduto e ha strappato i pantaloni. Adesso ha un buco sulle ginocchia. La sua mamma ha cucito il buco con il filo.

Дядя

Zio

Твой дядя – это брат мамы или твоего папы, или муж твоей тёти.

Tuo zio è il fratello della tua mamma о del tuo papà, о il marito di tua zia.

E

Ездить

Andare, viaggiare

Школа Маши находится очень далеко. Маше приходится ехать до школы автобусом 20 минут.

La scuola di Maria si trova molto lontano. Maria deve andare a scuola in autobus e deve viaggiare 20 (venti) minuti.

Есть

Mangiare

Большие собаки едят много мяса.

I cani grandi mangiano molta carne.

Ё

Ёж

Rìccio

Ёж – это дикое животное. Он живёт в лесу, в норе. Зимой у ежей бывает спячка. Осенью ёж запасает еду. Он собирает грибы, накалывает на иголки на спине и относит в норку. В садах ежи собирают также яблоки.

II riccio è un animale selvatico. Vive nel bosco in una tana. In inverno i ricci vanno in letargo. In autunno il riccio fa le scorte di cibo. Raccoglie i funghi, li conficca negli aghi sulla schiena e li porta nella tana. Nei giardi ni i ricci raccolgono anche le mele.

Ж

Жарить

Arrostire, friggere

К обеду мама поджарила цыплёнка. К цыплёнку она пожарила картошку.

Per pranzo la mamma ha arrostito il pollo. Con il pollo ha fritto anche le patate.

Жасмин

Gelsomino

Жасмин очень хорошо пахнет. Засушенные цветочки жасмина добавляют в чай для аромата.

Il gelsomino ha un profumo molto buono. I fiori secchi di gelsomino vengono aggiunti nel thè per aromatizzarlo.

Ждать

Aspettare

Петя стоял на остановке 10 минут. Он ждал автобус. Он прождал автобус 20 минут.

Pietro stava alla fermata da 10 minuti. Aspettava l\'autobus. Ha aspettato l\'autobus 20 minuti.

Жевательная резинка

Gomma da masticare

Все дети очень любят жевательную резинку.

A tutti i bambini piace molto la gomma da masticare.

Железная дорога

Ferrovia

Железная дорога – это металлические рельсы, по которым движется поезд. Некоторые железные дороги пересекают реки по мосту.

La ferrovia è fatta di binari di metallo, sui quali si muove il treno. Alcune ferrovie attraversano i fiumi per mezzo di ponti.

Железо

Ferro

Железо – это металл. Из железа делают машины, вилки и ножи, а также гвозди.

Il ferro è un metallo. Con il ferro si fanno le macchine, le forchette, i coltelli ed anche i chiodi.

Жёлтый

Giallo

Когда бананы созревают, они становятся жёлтого цвета.

Quando le banane maturano diventano di colore giallo.

Желудок

Stomaco

Желудок – это часть тела. Вся пища, которую мы едим, попадает в желудок.

Lo stomaco è una parte del corpo. Tutto il cibo che mangiamo va a finire nello stomaco.

Жёлудь

Ghianda

Жёлуди похожи на маленькие орехи. Они растут на дубе. Свиньи очень любят есть жёлуди.

Le ghiande sono simili a piccole noci. Crescono sulla quercia. Ai maiali piacciono molto le ghiande.

Женщина

Donna

Когда девочка вырастает, она становится женщиной.

Quando una bambina cresce, diventa una donna.

Животное

Animale

Собаки и кошки – это домашние животные. Тигры и львы – дикие животные.

I cani e i gatti sono animali domestici. Le tigri e i leoni sono animali selvaggi.

Жизнь

Vita

У человека или животного одна жизнь. Когда человек умирает, его жизнь заканчивается.

L\'uomo e l\'animale hanno una vita. Quando l\'uomo muore, la sua vita finisce.

Жираф

Giraffa

Жираф – очень высокое животное, с четырьмя ногами и длинной шеей. Жирафы покрыты коричнево-жёлтыми пятнами. Они питаются листьями с верхушек деревьев.

La giraffa è un animale alto con quattro zampe e un collo lungo. Le giraffe gono cosparse di macchie giallo-marroni. Si nutrono di foglie dalla cima degli alberi.

Жить

Vivere

Цветы живут всего лишь одно лето. Зимой они умирают.

I fiori vivono solo un\'estate. In inverno muoiono.

Жмурки

Mosca cieca (gioco)

Жмурки – это популярная детская игра. Одному ребёнку завязывают глаза. Ребёнок должен с завязанными глазами найти всех спрятавшихся.

Mosca cieca è un famoso gioco per bambini. Ad un bambino vengono bendati gli occhi. Il bambino bendato deve cercare di afferrare gli altri bambini.

Жонглировать

Giocolare

Джейсон может одновременно поймать три шарика. Вчера он попробовал жонглировать пятью шариками подряд и не уронил ни одного.

Jason è riuscito ad afferrare 3 palle contempo rancamente. Ieri ha cercato di fare giochi di destrezza con 5 palle e non he ha fatto cadere nemmeno una.

З

Забор

Recinto

Забор окружает часть земли, огораживая её. Заборы делают из дерева, металла или камня.

Il recinto circonda una parte di terreno per delimitarlo. I recinti sono fatti di legno, di metallo о di pietra.

Заботиться

Prendersi cura di

Женя всегда играет со своим маленьким братом в разные весёлые игры. Она также читает ему книжки и рассказывает интересные сказки. Она заботится о своём брате.

Eugenia gioca sempre con il suo fratellino a vari giochi divertenti. Gli legge anche i libri e gli racconta delle favole interessanti. Lei si prende cura del fratello.

Забывать

Dimenticare

Нора забыла свой школьный завтрак дома. Её подружка Маша поделилась с ней своим завтраком.

Nora ha dimenticato a casa la sua merendina. La sua amica Maria ha diviso con lei la sua merendina.

Заворачивать

Incartare

Каролина положила в коробку куклу. Затем она завернула коробку в цветную бумагу и завязала её лентой. Она приготовила подарок своей сестре.

Carolina ha messo la bambola nella scatola. Poi ha incartato la scatola in una carta colorata e l\'ha legata con un nastro. Ha preparato il regalo per sua sorella.

Завтра

Domani

Завтра – это тот день, который наступает после сегодняшнего. Сегодня воскресенье, завтра будет понедельник.

Domani è il giorno che viene dopo oggi. Oggi è domenica, domani sarà lunedì.

Завтрак

Colazione

Том обычно завтракает в 8 часов утра. Он обычно пьёт молоко на завтрак.

Tom, di solito, fa colazione alle otto di mattina. Solitamente, a colazione, beve il latte.

Загадка

Enigma

Загадка – это что-то очень таинственное и необъяснимое. Иногда родители беседуют на загадочные для детей темы.

L\'enigma è qualcosa di molto misterioso ed inspiegabile. A volte i genitori parlano di cose enigmatiche per i bambini.

Заживать

Cicatrizzare

Катя порезала палец острым ножом. Когда палец заживёт, от ранки не останется и следа. Порезы на пальцах обычно заживают через неделю.

Katia si è tagliata il dito con un coltello affilato. Quando la ferita si cicatrizzerà non rimarrà il segno. Le ferite alle dita si cicatrizzano di solito dopo una settimana.

Закат

Tramonto

Закат – это время, когда солнце садится. Солнце садится на западе.

Il tramonto è il momento del giorno in cui il sole cala. Il sole tramonta ad Ovest.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый школьный русско-итальянский словарь"

Книги похожие на "Новый школьный русско-итальянский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Галина Шалаева

Галина Шалаева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь"

Отзывы читателей о книге "Новый школьный русско-итальянский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.