» » » » Александр Ливергант - Сомерсет Моэм


Авторские права

Александр Ливергант - Сомерсет Моэм

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Ливергант - Сомерсет Моэм" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Молодая гвардия, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Ливергант - Сомерсет Моэм
Рейтинг:
Название:
Сомерсет Моэм
Издательство:
Молодая гвардия
Год:
2012
ISBN:
978-5-235-03536-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сомерсет Моэм"

Описание и краткое содержание "Сомерсет Моэм" читать бесплатно онлайн.



Герой этой книги был самым читаемым и одним из самых преуспевающих английских писателей XX века. Притом что жизнь он вел вполне упорядоченную и даже размеренную, она оказалась довольно яркой и насыщенной, в ней было всего очень много — много друзей и знакомых, много любовных историй, много путешествий, много творчества. Про таких, как он, говорят — self-made man — человек, который сделал себя сам. Прежде, чем стать писателем, Моэм работал врачом, участвовал в Первой мировой войне, а снискав славу на литературном поприще, попробовал себя в роли резидента британской разведки, в этом качестве ему даже довелось поработать в России в 1917 году. Книги и пьесы Сомерсета Моэма очень популярны и в наши дни. В Приложении к биографии талантливого английского писателя и драматурга представлены путевые очерки Моэма, еще не публиковавшиеся на русском языке и переведенные автором книги.






33

Перевод И. Стам.

34

Перевод М. Лорие.

35

Перевод М. Лорие.

36

Перевод М. Лорие.

37

Перевод И. Стам.

38

Перевод Н. Васильевой

39

Здесь и далее перевод И. Стам.

40

Перевод М. Лорие.

41

Цитаты из пьесы даются в переводе В. Харитонова.

42

Перевод М. Лорие.

43

Перевод Ю. С. и И. З. под редакцией Э. Кузьминой.

44

Перевод И. Стам.

45

Перевод М. Лорие.

46

Перевод Ю. С. и И. З. под редакцией Э. Кузьминой.

47

Перевод М. Лорие.

48

Перевод М. Лорие.

49

Здесь и далее перевод Е. Голышевой и Б. Изакова.

50

Перевод М. Лорие.

51

Перевод М. Лорие.

52

Перевод Н. Васильевой.

53

Перевод М. Лорие.

54

Перевод Е. Голышевой, Б. Изакова.

55

Перевод М. Лорие.

56

Перевод А. Стерниной.

57

Перевод Ю. С. и И. З. под редакцией Э. Кузьминой.

58

Перевод Ю. С. и И. З. под редакцией Э. Кузьминой.

59

Перевод И. Стам.

60

Перевод Ю. С. и И. З. под редакцией Э. Кузьминой.

61

Перевод Л. Беспаловой.

62

Так по-английски звучит фамилия Моэм.

63

Итак, для начала суп с фрикадельками. А потом телячьи эскалопы в мадере. А на десерт крем-брюле (фр.).

64

Сыр «бри» в желе (фр.).

65

Перевод М. Зинде.

66

Манн Т. Волшебная гора. Перевод В. Станевич.

67

Перевод Л. Беспаловой.

68

Перевод М. Зинде.

69

Перевод Л. Беспаловой.

70

Перевод А. Кудрявицкого.

71

Перевод Л. Беспаловой.

72

«Десять романов и их создатели». Перевод М. Зинде.

73

Перевод А. Кудрявицкого.

74

Свифт Дж. Путешествия Гулливера. Здесь и далее перевод под редакцией А. Франковского.

75

Перевод И. Бернштейн.

76

Перевод И. Бернштейн.

77

Здесь: что-то не поделили (фр.).

78

Перевод И. Бернштейн.

79

Перевод И. Стам.

80

Здесь и далее перевод И. Гуровой.

81

Перевод И. Стам.

82

Перевод И. Стам.

83

Перевод М. Лорие.

84

См., например, статью В. А. Скороденко «Художник слова и англичанин». В кн.: Моэм С. Луна и грош. Рассказы. Острие бритвы. М.: ACT, НФ «Пушкинская библиотека», 2003.

85

Перевод И. Бернштейн.

86

Перевод М. Лорие.

87

Здесь и далее перевод И. Бернштейн.

88

Перевод М. Лорие.

89

Перевод И. Бернштейн.

90

Перевод М. Зинде.

91

Перевод И. Бернштейн.

92

Здесь и далее перевод Р. Облонской.

93

Здесь и далее перевод И. Гуровой.

94

Перевод М. Беккер.

95

Перевод Т. Казавчинской.

96

Перевод М. Лорие.

97

Перевод Н. Галь.

98

Перевод М. Загота.

99

В первой редакции этот рассказ назывался точнее: «Искушение Нейла Макадама» («The Temptation of Neil MacAdam»).

100

Здесь и далее перевод Н. Васильевой.

101

Кофе с молоком (фр.).

102

Сладкой жизни (фр.).

103

Перевод М. Зинде.

104

Перевод М. Зинде.

105

Чарлз Лэм известен печатавшимися в периодике «Очерками Элии» (1823).

106

Любителем, почитателем (исп.).

107

Бюро, секретер (исп.).

108

«Издано вдовой Алонсо Гомеса, печатника его величества в Мадриде» (исп.).

109

Volver — возвращаться (исп.).

110

«Доброй и несказанно красивой принцессой» (фр.).

111

«Цвет святости» (лат.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сомерсет Моэм"

Книги похожие на "Сомерсет Моэм" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Ливергант

Александр Ливергант - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Ливергант - Сомерсет Моэм"

Отзывы читателей о книге "Сомерсет Моэм", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.