» » » » М. Р. Хайнице - Да, это мой мужчина


Авторские права

М. Р. Хайнице - Да, это мой мужчина

Здесь можно скачать бесплатно "М. Р. Хайнице - Да, это мой мужчина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Новости», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
М. Р. Хайнице - Да, это мой мужчина
Рейтинг:
Название:
Да, это мой мужчина
Издательство:
Издательство «Новости»
Год:
1997
ISBN:
5-7020-1050-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Да, это мой мужчина"

Описание и краткое содержание "Да, это мой мужчина" читать бесплатно онлайн.



Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…






После обеда, по сценарию, Шеридану пришлось искупаться по шейку в грязной, покрытой мазутом воде. Это несколько охладило его любовный пыл. Однако после съемок он нашел в себе мужество пригласить Джильду пообедать. В конце концов, хорошая еда превращает женщин в мягкий воск, а масляные пятна Шеридан уже успел отмыть в ванне. К его удивлению, Джильда приняла его приглашение.

Она не стала говорить, как неприятно пахнет от него мазутом, которым актер буквально пропитался после съемок. Она промолчала о том, как сексапильно он выглядит в мокрой плотно облегавшей тело одежде… Надо надеяться, что к обеду запах изменится.

Так и получилось. Самому Шеридану казалось, что он надушился сверх всякой меры, но когда они после обеда возвращались в отель на такси, Джильда шепнула ему:

— Какой приятный запах.

Он не стал объяснять ей, что его тело в некоторых местах просто горит.

Надежды Уорда на то, что после ванны влечение к Джильде вернется, полностью оправдались. Обед в элегантном ресторане британской столицы прошел просто великолепно. Шеридан показал себя очаровательным кавалером и блестящим собеседником, чем немало удивил Джильду.

— Где это только вы научились таким хорошим манерам?

— Это вы оказали на меня столь сильное влияние. — Он потянулся через стол, взял руку Джильды и запечатлел на ней страстный поцелуй. — Не хотелось бы быть неправильно понятым, но я рискну заметить, что вы талантливая воспитательница…

— А вы — прекрасный ученик. — Девушка буквально таяла под его взглядом. — И можете делать отсюда какие угодно выводы…

По дороге в отель они заехали в какой-то бар и потанцевали под песенку Барбары Стрейзанд. Джильда, которая от поцелуев Шеридана пребывала в жарком, обволакивающем розовом мареве, доверчиво прильнула к его плечу, вдыхая аромат сильного мужского тела. Им вообще не надо было слов, чтобы понять, что в отель они вернутся вместе отнюдь не для того, чтобы пожелать друг другу спокойной ночи и разойтись по номерам.


Когда они пересекали холл гостиницы, Джильда была убеждена, что все вокруг догадываются о причине их торопливости. В лифте ей хотелось провалиться в шахту сквозь пол кабины или, на худой конец, оказаться на ее крыше, чтобы другие пассажиры не видели, каким желанием они с Шериданом охвачены. Правда, в их сторону никто не смотрел, но все же…

Джильда почувствовала, как Шеридан взял ее за руку и повлек по коридору к своему номеру. Она спотыкалась на каждом шагу и шла, словно девочка-подросток, которую взрослый мужчина завлек к себе в отель. «Боже, какая же ты идиотка!» — подумала она и обвила руками Шеридана, стоило тому закрыть за ними дверь.

Шеридан издал изумленное восклицание. В душе он был страшно рад, что Джильда избавила его от предварительной игры и банальных вступительных слов. Она поцеловала Уорда, прижавшись к нему всем телом, и положила его руки себе на грудь. Мужчину пронзило острое желание, и он понял, что сбываются предчувствия о ночи его судьбы…

Своим первым крепким поцелуем Джильда хотела разрядить напряжение, в котором пребывал Шеридан. Потом все пошло само собой. Уорд обнял девушку и привлек ее к себе. Он все сильнее обнимал ее, наслаждаясь тихими стонами, которые она испускала, ощущая его возбуждение.

«Слишком быстро, — думала она, — слишком быстро…» Потом пришли другие мысли: «Скорее, скорее!» Лаская сквозь одежду грудь Джильды, Шеридан почти нес ее к кровати. Кровати? Да, они уже в спальне — Джильда отметила про себя, что на ней уже нет туфель, и он стаскивает с нее платье.

Издав неопределенный звук — нечто среднее между рычанием и стоном, — мужчина склонился над Джильдой и поцеловал ей грудь, касаясь ее сосков кончиком языка. Джильда вцепилась пальцами в густые волосы Уорда и теснее прижала его голову к своей груди, когда он обхватил губами нежный сосок.

Его руки жадно гладили ее тело, освобождая от мешающей одежды. Джильда ощутила спиной прохладу простыни.

Шеридан приподнялся и сбросил с себя одежду. Джильде уже приходилось видеть его почти обнаженным — маленькие плавки практически ничего не скрывали. Но теперь все было по-другому. Теперь он принадлежал ей весь, до последнего дюйма. Весь для нее.

Шеридан прильнул к Джильде, и на лице его заиграла знакомая до боли и такая желанная улыбка. Но все же она была совсем другой — абсолютно лишенной наигрыша. И только для нее и ни для кого больше. Приподнявшись на локте, он гладил Джильду свободной рукой и, продолжая губами ласкать грудь девушки, с тихим восклицанием вошел в нее.

Она, часто задышав, развела в стороны ноги и тесно прижалась к нему, дрожа от нахлынувшей страсти.

Шеридан… Джильда чувствовала в себе его умиротворяющее, сильное присутствие. Ее руки лежали на спине мужчины, и она приподнималась со стонами, следуя его первым медленным и осторожным движениям.

Джильда наслаждалась силой Шеридана, а он безоглядно погружался в ее мягкое тепло. Отдаваясь ему, она следовала за ним, а он, захватив ее, брал и давал одновременно и чем больше брал, тем сильнее хотелось ему отдавать. Но вот настал момент, когда он подошел к порогу, не в силах больше сдерживаться.

Шеридан страстно желал, чтобы девушка разделила его чувства, и ощущал, как она все теснее прижимается к нему, как вместе с ним приближается к вершине, как с криком растворяется в экстазе…

Прошло немало минут, прежде чем Джильда смогла успокоить сильно бьющееся сердце и обрести способность снова ясно мыслить и соображать. Шеридан навалился на нее всей тяжестью своего сильного тела, но когда попытался подняться, она с тихим стоном пригнула его голову к своей груди, и он остался лежать, не двигаясь. Положив одну руку ему на грудь, Джильда чувствовала тяжелые толчки его сердца.

— Я же очень тяжелый, — нежно проговорил Шеридан, смеясь, но Джильда продолжала удерживать его, не давая лечь рядом.

— Если ты всегда так делаешь, то к сорока годам истощишься!

— Но мне еще нет сорока, — озорно усмехнулся мужчина, и она тотчас поняла, что он имел в виду, потому что Шеридан снова взял ее, не менее страстно, чем в первый раз, двигаясь все быстрее и прижимая ее к себе все крепче и крепче.

Незаметно пролетели два часа. В номере пробили часы, и Джильда вспомнила, когда они вернулись в отель. Ей было так хорошо лежать в объятиях Шеридана. Это было настоящее счастье.

Приподнявшись на локте, он посмотрел на свою возлюбленную, охваченный нежностью и гордостью одновременно. И тут с его губ сорвалась фраза…

— Теперь мне будет гораздо легче с тобой работать.

Секунда текла томительно долго — секунда ледяного молчания. Затем Джильда решительным движением сбросила с себя его руку и буквально вылетела из постели.

— Но… — Он обескураженно посмотрел на нее. — Как… Что ты делаешь?..

Вопрос был излишним. Что делала Джильда, было предельно ясно. Она одевалась, и Уорд воочию убедился в том, что женщины тоже умеют мгновенно одеваться, особенно если кипят от гнева.

Но… я только хотел… я только… — Шеридан и в спокойном состоянии не отличался красноречием, а тут и вовсе растерялся и впал в отчаяние.

— Теперь я прекрасно понимаю, чего ты хотел и чего ты добился! — От злости Джильда шипела, как рассерженная кошка. — Ты захотел поиграть, получить удовольствие да заодно приручить исполнительного директора, чтобы обрести власть на съемочной площадке. — Она кинулась к двери, потом остановилась и разъяренно бросила в лицо поникшему Шеридану: — Но прежде чем я покончу с вами, мистер Уорд, вам придется ждать подачки из моих рук.

С этими словами она направилась в свой номер, а Шеридан остался сидеть на кровати, обхватив голову руками. Да, это был не дурной сон. Это было нечто хуже. Явь.

5

Шеридан проснулся в холодном поту. Мозг сверлила навязчивая мысль: «Это был страшный сон!» Не его любовь с Джильдой, а то, что последовало потом.

Увы! Уорду потребовалась всего одна секунда, чтобы сообразить — нет, к несчастью, все это не было сном.

— Дьявольщина! — громко произнес он, и его голос гулким эхом отозвался от стен номера.

В этот момент зазвонил телефон. Шеридан вздрогнул от неожиданности.

Ага, это наверняка Джильда — осознала, что была не права, и хочет извиниться за вчерашнее. Конечно, он ее простит, она была настолько потрясена его пылкой страстью, что сама не помнила, что говорила.

— Алло!

— Доброе утро, мистер Уорд! — Голос женский, но не принадлежащий Джильде Лоуренс. — Вы хотели, чтобы мы вас разбудили.

— Нет, я не просил об этом!

— Э-э… Но ваше имя в списке тех, кого надо разбудить. Простите, если я вас потревожила.

— Вы меня не потревожили.

Швырнув трубку на рычаг, Шеридан подумал, что не слишком-то любезно поговорил со служащей отеля, это нехорошо, но она принадлежала к тому же полу, что и Джильда, и этого вполне достаточно, чтобы не быть с ней вежливым и предупредительным. Все они одинаковы!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Да, это мой мужчина"

Книги похожие на "Да, это мой мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора М. Р. Хайнице

М. Р. Хайнице - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "М. Р. Хайнице - Да, это мой мужчина"

Отзывы читателей о книге "Да, это мой мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.