» » » » М. Р. Хайнице - Да, это мой мужчина


Авторские права

М. Р. Хайнице - Да, это мой мужчина

Здесь можно скачать бесплатно "М. Р. Хайнице - Да, это мой мужчина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Новости», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
М. Р. Хайнице - Да, это мой мужчина
Рейтинг:
Название:
Да, это мой мужчина
Издательство:
Издательство «Новости»
Год:
1997
ISBN:
5-7020-1050-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Да, это мой мужчина"

Описание и краткое содержание "Да, это мой мужчина" читать бесплатно онлайн.



Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…






«Этого не может быть!» — пронеслось в голове Джильды Лоуренс. В натуре парень излучал не меньше сексуальности, чем на телеэкране.

«Какая красавица», — восхитился Шеридан, отделавшись от случайного собеседника и продвигаясь мало-помалу к блондинке. Какая она высокая и стройная, какие выразительные темно-карие глаза! Эта женщина подходит для длительного совместного пикника, но не на берегу океана. С ней будет хорошо только там, где можно надежно уединиться. Это не тот кадр, не глупая хихикающая девица, которую он так легко отволок на пляж, а потом не знал, как побыстрее от нее избавиться. Как только ему удалось безболезненно отвезти ее домой?

— Приветствую вас! — Шеридан добавил к тысяче еще парочку ватт и включил на полные обороты генератор своей соблазнительности.

— Простите. — Джильда отвернулась и смешалась с толпой гостей. То, что она увидела, оказалось достаточным. Еще больше она поняла. Зов, постоянно звучавший в ее ушах последние дни, раздался наяву. Он явно предложил ей любовный флирт, причем сделал это так прозрачно и с таким напором, что это могло привести к неприятным последствиям. И если Джильда и ненавидела что-то помимо регтайма, то это мужчин, которые вносили разлад в жизнь других, особенно если к этим другим относилась она сама.

Шеридан как зачарованный пожирал глазами незнакомку, когда рядом с ним раздался женский голос.

— Я ему совсем не доверяю. Он британец, каждую неделю пьет чай в компании премьер-министра и отравил всех уток в Сент-Джеймс-парке.

— Если он работает отравителем только в Сент-Джеймс-парке, то вы смело можете ему доверять…

Уорд прошел мимо женщин, улыбнулся человеку, говорившему:

— В моей налоговой декларации отсутствуют три справки о дымоходах.

— Не обращай внимания — это, без сомнения, фальшивка, — донесся до ушей актера ответ другого мужчины.

Шеридан обнаружил незнакомку в баре и направился к ней, решив превзойти самого себя в обаянии.

— Меня зовут Шеридан Уорд. Мне очень приятно узнать, что мы одинаково относимся к нашей профессии — кино, к пудингу и камамберу. — «О небо, неужели эти глаза всегда подернуты такой коркой льда?»

— В чем дело? — подняв бровь, сурово осведомилась Джильда. В ее голосе сквозил такой холод, что собственная кожа Джильды покрылась гусиными пупырышками.

— Я придаю очень большое значение знакомствам с новыми людьми. — Шеридан пустил в ход взгляд «пай-мальчик». — Прежде чем вступить в тесные дружеские отношения с женщиной, мужчиной или домашним животным, надо обязательно выяснить две вещи — кто по утрам будет делать тосты и кто первым будет читать утреннюю газету.

«Каков хищник!» — подумала Джильда, но внешний шарм Шеридана был настолько сильным, что ее сопротивление таяло под его воздействием, подобно сосульке на горячем мартовском солнце.

Шеридан указал на какого-то лысого типа.

— Как он уставился на вас… идиот!

Джильда удивленно приподняла вторую бровь.

— Он хочет на меня смотреть. Его право. Но что нужно вам?

Этот Шеридан очень сексуален. Но такие игры не для нее. Все. Точка.

Не произнеся больше ни слова, Джильда поднялась и направилась прочь! Она обошлась с ним с таким ледяным презрением, как никогда еще не обходилась ни одна женщина. Во всяком случае, Шеридан такого обращения не помнил. Он страшно расстроился. «Неужели к двадцати девяти годам я растерял все свое очарование? Так рано? Неужели навсегда?»

Может быть, для того, чтобы пережить крушение всех надежд и самоутвердиться, доказать себе, что он еще может быть очаровательным, Шеридан прихватил с собой какую-то старлетку и повез ее к себе домой. Кажется, он понравился девице — это его несколько успокоило. Но обида не проходила.


На следующее утро Шеридан лениво потягивал кофе и слушал радио. Передавали ежедневный гороскоп: «ПОКА ВЫ НЕ СЛИШКОМ УВЕРЕНЫ В СВОИХ СИЛАХ, НО НАБЕРИТЕСЬ ТЕРПЕНИЯ, ПРОЙДЕТ НЕМНОГО ВРЕМЕНИ, И ВЫ ПОЧУВСТВУЕТЕ ПРИЛИВ ЭНЕРГИИ». Шеридан смутно, как в тумане, помнил, как он вчера выпроваживал из своей квартиры старлетку. Но зато отчетливее сознавал, как вчера ускользнула от него прекрасная незнакомка. Вот это женщина! Живая, остроумная и, по всему видно, привыкшая добиваться своего. Такие женщины умеют распоряжаться обстоятельствами и завоевывать себе место под солнцем.

Но какова бестия! Такая может сокрушить до основания его молодую жизнь.

Несмотря на постигшую его вчера неудачу, Уорд действительно почувствовал прилив сил и энергии, когда достал из ящика почту. Ему казалось, что теперь он сможет перевернуть мир. Он получил извещение: продюсер сериала выбрал на главную роль его, Шеридана Уорда!

А в это время… Пока Шеридан переживал свалившуюся ему на голову радость, Миллер победно смотрел в глаза своим ближайшим сотрудникам.

— Итак, я принял решение…

— Решение, которое идет вразрез с мнением всех других сотрудников, хотела бы я заметить, — произнеся это, Джильда Лоуренс отважно взглянула шефу прямо в глаза. — Лично я очень хочу, чтобы вы отдали роль кому угодно, только не Шеридану Уорду!

— Но почему? — изумился Миллер.

— Я… я… — Боже всемогущий, что можно придумать? Ведь именно она сама решила, что в этом Уорде есть какая-то изюминка. Но после злополучной вечеринки Джильда не могла представить себе, как будет работать с ним. — Я считаю, что он не очень убедителен, как актер.

— К счастью, я принимаю решения, основываясь не на советах своих подчиненных. Мне больше по душе девиз Бернарда Шоу — большинство всегда ошибается. Итак, я решил — мы делаем звезду из Шеридана Уорда!

Тот, о ком говорил продюсер, в это время нежился в ванне и, лучезарно улыбаясь настенному кафелю, обзванивал по стоявшему рядом с ванной телефону всех своих приятелей. Пятнадцатым на очереди был живший в том же доме Берни, которому он с гордостью сообщил, что скоро станет мировой знаменитостью.

— Ты думаешь, меня интересует твоя артистическая карьера? — насмешливо поинтересовался Берни. — Меня куда больше занимает, что за девицу ты приволок вчера к себе. Я видел вас, когда вы входили в дом. Как ее зовут и как вы провели ночь?

— Я понятия не имею, как ее зовут. Что касается ночи… Скажем, что это было довольно приятно.

Следующие несколько дней были насыщены разными событиями. Шеридан получил по почте сценарий, который оказался интереснее, чем он ожидал, его вызвали в студию и назначили день встречи с продюсером и режиссером, посвятили в съемочные планы и ознакомили с графиком репетиций. Во всем этом была, однако, и ложка дегтя. Ни продюсер, ни исполнительный директор — Джильда Лоуренс, казалось, не проявляли к нему никакого интереса. Уорд принял это с покорностью истинного фаталиста. А пока он ездил в костюмерную, где работали две портнихи — страшные сплетницы, которых совершенно не стесняло присутствие Шеридана.

Они перемывали косточки известному герою-любовнику.

— У него было десять счастливых романов, три длительные связи, три дорогих брака и почти сотня мелких интрижек — так кто же, как не он, разбирается в сексе?

«Хотелось бы знать, что говорят обо мне мои бывшие пассии», — подумал Шеридан, расплывшись в довольной улыбке. Он продолжал улыбаться, когда во время примерки ему позвонил Уильям Дэвис.

— Не забывайте, мой дорогой, что вы обязаны Джильде Лоуренс. Вы же понимаете — рука руку моет. А именно рука Джильды внесла ваше имя в список претендентов на главную роль.

— Будет достаточно, если я просто пожму ей эту самую руку, или мне стоит в благодарность вымыть ее и умастить благовониями… — Шеридану пришлось замолчать, потому что агент положил трубку.

О благодарности нечего было и думать. Что бы ни делал для этого Шеридан, у него все равно бы ничего не получилось. Вот и на следующий день добрая фея Джильда не появилась на встрече с прессой, к которой Шеридан так тщательно готовился. Господи, при одной мысли об общении с этими акулами пера актера пробивал холодный пот и вдоль позвоночника ползли мурашки, сердце было готово выскочить из груди. Однако под перекрестным допросом он забыл о своих страхах.

— Откуда вы приехали в Голливуд, мистер Уорд?

— Из Огайо. — Улыбка.

— Кто ваш отец?

Улыбка стала вдвое шире.

— Мой отец — храбрый и добрый человек, прошедший по жизни с гордо поднятой головой. Он посвятил лучшие годы своей жизни жене — моей матери.

— Сильно ли вы привязаны к своей матери?

Молниеносный взгляд искоса.

— Нет. Она постоянно выбивает ногой дробь, когда слушает музыку, но всегда невпопад и не в такт. Очень жаль, но это так.

— Чего вы ждете от Голливуда?

— Чтобы удержаться здесь на плаву, надо либо сняться в нужное время в нужном фильме или вовремя выскользнуть из неверно выбранной команды. В этом случае может помочь какая-нибудь таинственная болезнь, которой можно потом воспользоваться в целях рекламы. — Общий смех подсказал ему, что он находится на верном пути. «Давай, Шеридан, — подбадривал он себя. — Сейчас мы им покажем!»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Да, это мой мужчина"

Книги похожие на "Да, это мой мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора М. Р. Хайнице

М. Р. Хайнице - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "М. Р. Хайнице - Да, это мой мужчина"

Отзывы читателей о книге "Да, это мой мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.