» » » » Нэнси Холдер - Крестовый поход


Авторские права

Нэнси Холдер - Крестовый поход

Здесь можно скачать бесплатно "Нэнси Холдер - Крестовый поход" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Городское фэнтези, издательство Эксмо, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нэнси Холдер - Крестовый поход
Рейтинг:
Название:
Крестовый поход
Издательство:
Эксмо
Год:
2013
ISBN:
978-5-699-60576-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Крестовый поход"

Описание и краткое содержание "Крестовый поход" читать бесплатно онлайн.



Мир не чувствует надвигающейся опасности. Люди живут спокойно и грезят о братской дружбе с вампирами. Проклятые вылезли из своих нор и объявили себя миру. А пока люди разбираются в том, враги перед ними или друзья, в Испании, в Саламанке, священники создают специальную школу для борьбы с вампирами. Для обучения они отбирают лучших молодых людей и девушек со всего света. Смогут ли выпускники школы защитить мир и стать последней надеждой человечества на выживание? Из них сформировали отряд во главе с великим охотником — лучшим из них. Так совершенно разные люди с разных концов света, каждый со своей болью в душе, оказались вместе. Скай — ведьма, Антонио — вампир, Дженн — обычная девушка, американка, Джеми — ирландец со вспыльчивым характером, Холгар — оборотень и Эрико — японка, буддистка. Они вместе, потому что их объединяет ненависть к врагу, и в то же время сами по себе. Их разделяет разница в воспитании, вере, взгляде на одинаковые вещи. Но они — отряд охотников. Поэтому они будут идти к общей цели до конца.






Стук в дверь заставил его поднять голову. На пороге стоял Холгар в своей обычной мешковатой одежде. В окно уже били первые лучи восходящего солнца. Отец Хуан поднял на него удивленные глаза. Из всех членов отряда с Холгаром он проводил меньше всего времени.

Оборотень робко смотрел на своего учителя. В своем волчьем обличье он стоял бы перед ним, поджав хвост.

— Что случилось, Холгар?

— Сегодня ночью было полнолуние.

— Да, ну и что?

— Кажется, я выбрался из клетки.

Заботясь о безопасности остальных, Холгар сам настоял на том, чтобы в ночь полнолуния его запирали в клетку. В волчьем облике оборотни не вполне способны контролировать свои поступки. У них это проявляется по-разному, на это влияют и внешние факторы, включая сон, голод, стресс и окружающую обстановку.

— Ты все хорошо помнишь?

Холгар покачал головой.

— Nej. Но у меня дурное предчувствие.

— Почему?

Моргая, юный датчанин переступил с ноги на ногу и сжал губы.

— Я очнулся рядом с тушей оленя, которому перед этим вспорол брюхо.

Ну, это еще не так страшно. Однако отец Хуан чувствовал, что Холгар сказал еще далеко не все. Священник знаком с подобными вещами.

— Ну, и?

— Там не было головы.

— И что, по-твоему, ты с ней сделал? — недоверчиво спросил отец Хуан.

Он еще не слышал о том, чтобы оборотни отрывали у кого-нибудь голову и прятали ее в другое место. Волкам такое поведение не свойственно. А это означало, что, если Холгар сделал это, в этом следует винить его человеческую сущность.

— Не знаю, — прошептал Холгар.

Вдруг оба услышали, как хлопнула дверь и кто-то пробежал по коридору.

— Холгар! — раздался крик; это Джеми орал во всю мощь своих легких.

Отец Хуан смежил веки.

— Кажется, я догадываюсь, что ты сделал с этой головой.


Склонив голову, Скай сидела в кабинете отца Хуана. Рядом с ней сидел Холгар, а в дальнем углу — Джеми. Скай никак не могла поверить в то, что Холгар сунул отрезанную голову оленя Джеми в постель. Совершенно бандитский поступок. Джеми был в ярости, поначалу даже утратил дар речи. Холгар же был странно спокоен, и это пугало; его обычную веселость как ветром сдуло, и, глядя в его задумчивое лицо, Скай не могла избавиться от страха.

Но еще больше она испугалась, когда посмотрела на отца Хуана. Ясно было, что произошло нечто совершенно ужасное.

— Какие новости? — тихо спросила Эрико.

— Ничего хорошего, — признался отец Хуан. — В России мы потеряли два отряда. Скоро я пошлю туда вас, готовьтесь. К тому же нынче утром пришло сообщение. Сопротивление Нового Орлеана уничтожено. В этом принимала участие полиция и новообращенный мэр, а также их новые союзники, включая большинство последователей вуду — с их помощью вампиры снова захватили город. Из наших сторонников в живых не остался никто.

— Все погибли? Марк и все остальные? — шепотом спросила Скай.

Отец Хуан кивнул и перекрестился. А за ним и Антонио.

— Si, mi'ja,[108] все они погибли.

В комнате кто-то захлюпал носом, и Скай не сразу поняла, что это она сама.

— Но и это еще не все. Сегодня утром испанское правительство заключило с вампирами соглашение. В нем говорится, что охотники должны прекратить свою деятельность, в противном случае будут считаться врагами государства. Церковь продолжит спонсировать Академию и как можно дольше покровительствовать ей, но в целом дело — дрянь.

— Конец света, — прошептала Скай.

Ни один человек в комнате не стал с ней спорить.


Все собрались в часовне, чтобы поразмыслить, вспомнить прошлое, помолиться. Дженн потеряла способность что-либо чувствовать. Они потерпели поражение по всем пунктам. Сестра ее стала вампиром и сидела запертая в клетке где-то в недрах университета. Люди, с которыми они вместе дрались против общего врага в Новом Орлеане, погибли, и вампиры еще крепче зажали этот город в руках. Испанское правительство практически подписало капитуляцию, а Церковь, вероятно, готовит договор с вампирами, в то время как славные саламанкийцы сидят в полумраке часовни и, как овцы, ждут, когда их придут резать.

— Из меня плохой вожак, — нарушив молчание, сказала Эрико. — Я не создана для этого. Я — охотник, да, но руководить другими я не могу.

— Среди нас только один человек, который способен на это, — подал голос Антонио.

Дженн подняла голову. Она знала, что, попроси он ее, она пойдет за ним хоть в самый ад.

Поднялся минутный ропот, потом все смолкло.

— Послушай, Дженн, — раздался в тишине голос Скай. — Может, хватит скрывать перед нами, на что ты способна?

— Не понимаю, — отозвалась пораженная Дженн.

— Ты прекрасно слышала, что она сказала, — проворчал Джеми.

— О чем вы? — снова спросила недоуменная Дженн.

— Нам нужен командир, вожак, вождь, человек, который способен просчитывать действия врага, — сказала Скай, пронизывая взглядом ее насквозь.

— Да кто я такая? Просто Дженн, и все. — Она вслух произнесла то, как она называла себя наедине с самой собой.

— Вот именно, — сказал Холгар. — А ты посмотри, кто перед тобой сидит? Стайные звери. Я оборотень, я родился и вырос в стае волков. Скай — колдунья, родилась и выросла в шабаше ведьм. Эрико — продукт общества, в котором общие ценности ставятся гораздо выше личных. Антонио уже целых семьдесят лет учится на священника, черт бы его подрал. А Джеми любит считать себя этаким «одиноким волком», вот и выходит, что он такой же стайный зверь, как и я. Только его стая — Ирландская республиканская армия.

Джеми фыркнул, но промолчал.

— И только ты у нас, Дженн, существо уникальное, неповторимое, — продолжал Холгар. — Тебя взрастили и воспитали так, что только ты по-настоящему понимаешь ценность отдельной личности. Ты сама сказала о себе: «Я просто Дженн». Для тебя нет стаи, ты не чувствуешь ее ни в своей семье, ни в нас. В этом твоя уникальность, этим ты отличаешься от всех нас. Только ты можешь залезть в черепную коробку вампирской элиты и узнать, что думают эти твари, которые заботятся только о себе.

Дженн смотрела на него, как громом пораженная. Она вспомнила, как с детства слушала передачи по радио и смотрела по телевидению, где люди рассуждали о распаде семейной культуры, о растущей изоляции и одиночестве американцев, особенно живущих на Западном побережье. К этому можно прибавить изоляцию, в условиях которой многие годы жила ее семья благодаря подпольной деятельности бабушки с дедом.

Она вдруг поняла, что именно то, что она всегда считала своим недостатком, может спасти их всех. Холгар прав. Будь она человеком стайным, мучительная-неуверенность в себе давно заставила бы ее покинуть отряд, чтобы избавить товарищей от себя и собственной никчемности. Соблазн был велик, но она так и не решилась на это.

И слава богу.

Потому что она была им нужна.

Потому что место ее было здесь, среди них.


«Потому что я особенная».

Дженн положила ручку на стол и перечитала только что написанную фразу. Ею открывался ее дневник, который отныне будет новым Уставом Охотника. Старый Устав, как сказал ей отец Хуан, устарел, он был создан совсем в другое время и в другом мире.

Дневник представлял собой красивую тетрадь в кожаном переплете и с золотым обрезом плотных, пергаментных листов. Красивая вещь, но и не менее важная. Отец Хуан подарил ей эту тетрадь сразу после того, как все остальные один за другим покинули часовню.

— Опиши это все и постарайся запомнить, — сказал он. — Теперь ты не просто Дженн. Теперь ты наша надежда.

Сидя в своей комнате в Академии, она знала, что Антонио дежурит снаружи, он охраняет ее. Рядом на столе горела свеча, она решила всегда писать в дневнике при свече. Дженн все сидела, всматриваясь в эту фразу.

«Потому что я особенная».

Пока это все, что она хочет сказать. Будет еще много слов, будет много всего, но эти четыре слова для нее как четыре свечи, как четыре конца креста крестоносцев, нашитого у нее на рукаве.

«Потому что я особенная».

Дженн закрыла тетрадь и хотела задуть свечу, но передумала. Она откинулась на спинку стула и стала смотреть на ее пламя.

Примечания

1

Нежные поцелуйчики (исп.).

2

Перевод Л. Винаровой.

3

Сан-Хуан де ла Крус, известен также как св. Хуан де ла Круус, святой Иоанн Креста и св. Иоанн Крестный (1542–1591) — католический святой, писатель и поэт-мистик. Учитель церкви. Имя в миру — Хуан де Йепес Альварес.

4

Бедняжка (исп.).

5

Здесь: молокососы (исп.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Крестовый поход"

Книги похожие на "Крестовый поход" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нэнси Холдер

Нэнси Холдер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нэнси Холдер - Крестовый поход"

Отзывы читателей о книге "Крестовый поход", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.