» » » » Людмила Горобенко - Предназначение


Авторские права

Людмила Горобенко - Предназначение

Здесь можно скачать бесплатно "Людмила Горобенко - Предназначение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Людмила Горобенко - Предназначение
Рейтинг:
Название:
Предназначение
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Предназначение"

Описание и краткое содержание "Предназначение" читать бесплатно онлайн.



История главного героя романа, Мишеля де Мореля, семнадцатилетнего юноши начинается в средневековой Франции, проходит через нашу современность и заканчивается в далеком будущем. Преследуя заклятого врага, он узнает, когда и как появились на Земле разумные люди. Открывает тайны працивилизаций планеты. Отправляется в параллельные миры, другие вселенные, изучает следы пребывания инопланетян. Мишель проходит через жестокие и кровавые испытания, теряет родных и друзей, но тяготы только закаляют его. Несмотря на невзгоды, он не утрачивает человечность и через всю жизнь пронесет любовь к единственной женщине. Постепенно де Морель становится могущественным воином Света, который находит способ предотвратить апокалипсис и даровать людям вечную жизнь.






— Мананнан Мак Лир, Хранитель Врат, Король Ши, позволь нашим словам достигнуть глубин колодца… — начал читать высокий с могучим торсом человек на древнем ирландском языке. Он читал стих-заклинание нараспев, так как читали их друиды.

— Друид! — выпучив глаза, одними губами изумленно проговорил Арс.

Я согласно кивнул. Какая разница. Лишь бы вытащил нас отсюда. Но Арс указал пальцем на жреца, а потом выразительно провел рукой по горлу:

— Они уничтожают вампиров! — прошептал он едва слышно.

Тибальд грозно взмахнул рукой, призывая нас к тишине.

В это время решетка задрожала и начала медленно уходить в стену. Одновременно с этим на дне пещеры что-то загудело, и вверх, как в трубу, засвистел ураганный ветер. Он поднимал куски камней и воду, все это гремело, бушевало, летело и кружилось с невероятной скоростью. Обломки дна колодца начали прирастать друг к другу и стене, перекрывая нам выход. Вода просачивалась сквозь еще неплотные стыки и скапливалась на поверхности камней.

Не раздумывая больше ни секунды, мы бросились в открывшуюся щель. Выскочив из заточения в последний момент, я оглянулся: колодец оказался совершенно целым, только вода еще едва заметно подрагивала и рябила на его черном жидком зеркале.

— Вот это да, … — воскликнул Тьери.

Арс, положив руку на кинжал, встал в стороне и настороженно смотрел на друидов, которые отошли от колодца и держались кучкой.

— Орианна, моя маленькая неутомимая проказница! Как же я рад снова видеть тебя! — Тибальд заграбастал девушку и сжал в объятиях. — Рассказывай, где пропадала столько времени. Мы очень переживали твою гибель. Поль и Луис до сих пор винят себя за то, что не смогли тебя спасти. Как ты могла столько времени не показываться нам на глаза! Это возмутительно! — по мере того как Тибальд говорил, его голос становился все более грозным.

— Тибальд, я все объясню, дай время! — отбивалась от него Орианна. — Тьери, иди сюда, спаси меня от «отцовского наказания», — смеясь, проговорила она.

Тьери радостно вызволил девушку из медвежьих лап Тибальда:

— Дай-ка, сестренка, посмотреть на тебя! Свежа, весела, видно, ты хорошо провела без нас время! А? — приговаривал он, обняв девушку, а потом, отстранив от себя, повернул ее за руку.

Я подошел к ним и, перехватив Орианну, в свою очередь обнял ее. Ненамеренно взглянув на друидов, стоявших в отдалении, я заметил, как их предводитель сцепил зубы и сжал кулаки.

— Я счастлив, что ты снова с нами, Орианна, — проговорил я, — нам очень не хватало тебя. Наши девушки будут на седьмом небе от радости. Как тебе удалось остаться в живых?

— Я все расскажу, вот только вернемся домой. А сейчас позвольте вам представить: это Олифф О’Байл, мой спаситель и верный друг. — Орианна подошла к могучему воину-друиду. Он сдержанно кивнул и гордо вскинул голову. — И его верные друзья-соратники, — Орианна по очереди представила остальных мужчин. — А это Мишель де Морель, Тибальд Жиром и Тьери Ривьер.

— Рад знакомству, — коротко взглянув на нас, бросил жрец. — Орианна, нам пора уходить. Ты знаешь, как меня найти. Я буду ждать, — Олифф слегка склонился в поклоне и поцеловал Орианне руку. — До встречи, моя храбрая воительница. — И взглянув на меня с вызовом, ушел со своими товарищами.

— Может, ты, наконец, представишь меня своей восхитительной подруге?! — воскликнул Арс, облегченно вздохнув, когда друиды растворились в тумане. — Много слышал о вас, мадмуазель, но все рассказы меркнут перед вашей действительной красотой и смелостью. Считайте, что в моем лице вы обрели покорного слугу и верного телохранителя! — Он картинно изогнулся и, нежно взяв Орианну за руку, приложился к ней губами, сверкнув при этом непростительным гривуазным взглядом.

— Орианна, это Арс, новый проводник в моих поисках, — сухо проворчал я. Мне не понравилось, как он смотрел на Орианну. Мне вообще не понравилось, как эти мужчины смотрели на нее! Какое-то собственничество! Как будто они имели на нее какое-то право! Внутри меня вскипала злость.

Орианна удивленно взглянула на меня, а потом расцвела в довольной улыбке и, стрельнув глазками, весело проговорила:

— Решено, месье Арс, если вы верный друг Мишеля, я принимаю вас в свои рыцари и позволяю следовать за собой! — она весело рассмеялась и положила на плечо Арса маленький кинжал, который вынула из ножен, висевших на ее поясе.

— Клянусь отныне и навеки следовать за вами, моя королева! — в тон ей ответил Арс, преклонив колено.

— Давайте уже вернемся во Францию, друзья, — нетерпеливо попросил Тибо, — из этого мрачного замка с его колодцами, духами и вечной сыростью.

Глава 23

В камине жарко пылал огонь. Все расположились вокруг Орианны и приготовились слушать ее рассказ о счастливом спасении.

— В тот день ничего не предвещало смены погоды. Буря налетела внезапно. Волны в одно мгновение поднялись выше мачт. Небо сразу стало буро-синим, и полил дождь, — начала рассказывать Орианна. — Ураганный ветер сорвал снасти и грозил унести парус. Я спустилась в трюм, чтобы взять канат, но огромная волна накрыла «Санта Нинью» и потащила на дно. Я слышала, как меня звали Поль и Луис, но не могла выбраться из трюма — вода намертво заклинила люк. Я старалась пробиться наружу, но все было тщетно, шхуна все глубже уходила в глубину океана.

Орианна замолчала на минуту, а потом произнесла:

— Знаете, вампиры не всегда могут выжить под водой. Если погрузиться очень глубоко, то начинает так сжимать голову, что она трещит, а тело сплющивает в лепешку. Вскоре я начала терять сознание, в голове все смешалось. Помню только, очень смутно, как палуба над головой внезапно раскололась на щепки, прозрачная рука схватила меня за платье и потащила вверх. Через минуту я уже лежала на палубе Летучего голландца.

— Летучий голландец?! Не может быть! Тебя спас капитан Ван дер Декен?! — воскликнул Тьери.

— Да.

— О Боже, так вот почему он тогда указывал на тебя рукой! Он знал, что ты окажешься на его корабле! — произнесла Эмили, прижимая руки к груди.

— Скорее он знал, что заберет меня на свой корабль, — поправила ее Орианна. — Я думаю, тот шторм — его рук дело.

— И что же он потребовал от тебя? — осведомился я.

— Ничего, — улыбнулась Орианна. — Мне был оказан достойный прием. Меня баловали, всячески угождали и позволяли охотиться на необитаемых островах. Но и стерегли пуще глаза.

— Зачем? В чем смысл твоего похищения, если от тебя ничего не требовалось? — спросил Тибальд.

— Проклятие будет снято, если Ван дер Декена полюбит женщина. Сама, добровольно. Но как это сделать? Вот он и ищет такую, похищая девушек с кораблей. Но, видимо, другие были слабы и не могли выдержать суровой жизни на корабле-призраке. Я продержалась более трех лет.

— И его ухаживания не тронули вашего сердца? — спросил, улыбнувшись Арс.

— Мне было искренне его жаль, но мое сердце уже занято, — она бросила лукавый взгляд из-под опущенных ресниц.

— О, не говорите этих слов, моя королева! Так вы разобьете и мое сердце! Я так же как и Ван дер Декен буду вынужден скитаться по миру в поисках своей возлюбленной!

— Арс, не паясничай! — проговорил я зло. — Орианна, что же было потом? Как ты смогла освободиться из плена капитана?

— Меня спас О’Байл.

— Его имя означает: потомок священного дерева, — произнес я. — Он друид. А они издревле истребляли нечисть. Но, как мы знаем, вампиры всегда относились к нежити. Как же ты осталась в живых?

— Я сумела убедить О’Байла, что не все вампиры одинаковы, — с милой улыбкой ответила Орианна, — не скажу, что это далось легко, но зато теперь мы можем всегда рассчитывать на помощь одного из самых могущественных магов.

— И как же это произошло? Расскажи, — воскликнула Эмили. — Боже, тебе столько пришлось перенести! Мне так жаль, Орианна.

— Когда Ван дер Декен подходил к кому-нибудь острову, чтобы дать мне возможность поохотиться, он всегда устраивал настоящее светопреставление в виде ураганов или густого тумана, чтобы никто не мог причалить к берегу. Я же, оказавшись на время относительно свободной, никогда не спешила назад. Капитан и его команда не могут ступить на землю, и я могла сколько угодно находиться на берегу. Только вдоволь набегавшись по суше, шла обратно в свою плавучую тюрьму.

— Почему же ты возвращалась? — поинтересовалась Софи.

Орианна пожала плечами:

— Призраки Летучего голландца были не такими уж и страшными. С ними иногда было даже весело. А оставаться одной на острове я тоже не могла. Да и какой толк? Корабль ведь все равно бы ходил вокруг у острова. Так что никто не смог бы мне помочь.

— Но Олифф-то смог. Как? — спросил я.

— В тот раз Ван дер Декен устроил ужасную грозу. Ураган бушевал несколько дней. Но капитан не знал, что с противоположной стороны уже стоял корабль О’Байла. Накануне они пристали к берегу в поисках пресной воды и остались там на время непогоды.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Предназначение"

Книги похожие на "Предназначение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Людмила Горобенко

Людмила Горобенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Людмила Горобенко - Предназначение"

Отзывы читателей о книге "Предназначение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.