» » » » Стефани Лоуренс - Любовь на краю света


Авторские права

Стефани Лоуренс - Любовь на краю света

Здесь можно купить и скачать "Стефани Лоуренс - Любовь на краю света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стефани Лоуренс - Любовь на краю света
Рейтинг:
Название:
Любовь на краю света
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-271-45749-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь на краю света"

Описание и краткое содержание "Любовь на краю света" читать бесплатно онлайн.



Молодой ученый Джереми Карлинг всегда считал, что красавиц похищают в балладах и сказках, а не в реальной жизни. Но когда его просит о помощи прелестная Элиза Кинстер, похищенная прямо с помолвки собственной сестры, он, как истинный джентльмен, вынужден вмешаться.

Снова и снова Джереми рискует жизнью ради спасения Элизы — и с каждым днем все больше влюбляется в нее…

                                                                              






Поставив на старинный комод единственную свечу, которую вручил ему хозяин таверны, Джереми закрыл дверь и запер ее на ключ. Затем, сбросив с себя плащ, повесил его на стул, придвинутый к узкой кровати.

Он присел на кровать, потрогал матрас и, найдя его сносным, улегся. Заложив руки за голову, он вытянулся во весь рост.

Уставившись в потолок невидящим взглядом, Джереми принялся перебирать в памяти все, что успел узнать о Джедборо. Его вылазка показала, что решение позволить наемникам увезти Элизу в Эдинбург было выбрано верно. В этом убеждали и близость гарнизонной крепости, и отсутствие надежного убежища в крохотном городке, состоявшем едва ли не из одной улицы.

Джереми виделся лишь один возможный выход: если на следующее утро похитители, взбудораженные тем, что цель уже близка, утратят осторожность и допустят ошибку, появится случай вмешаться, увести Элизу у них из-под носа и поспешить к границе. Выиграв время, беглецы получили бы преимущество.

Рассказ Элизы, как и тот факт, что наемники успешно похитили ее из Сент-Айвз-Хауса, весьма красноречиво говорил о том, что подобный исход маловероятен, положение почти безнадежно.

И все же Джереми, казалось, так и слышал голос Трентема, выговаривавший ему, что всегда следует быть настороже и внимательно наблюдать, готовясь в любой момент ввязаться в игру и воспользоваться в своих интересах подобным «безнадежным положением».

Решено, утром он явится на постоялый двор и станет следить за похитителями в ожидании своего часа. Кто знает, не выпадет ли ему шанс перехитрить негодяев? Вдобавок Элизе, несомненно, будет спокойнее, если она увидит собственными глазами, что ее спаситель держится поблизости.

Какое-то время Джереми лежал неподвижно, рассеянно глядя в потолок, в то время как его блестящий, отточенный ум ученого взвешивал все возможности, оценивал все вероятности, пытаясь просчитать, что может произойти, когда карета с Элизой прибудет в Эдинбург.

Методично перебирая различные варианты развития событий, он рассматривал свои преимущества (включая знание города) и прикидывал, куда можно было бы обратиться за помощью.

Восемь лет назад он прожил в Эдинбурге почти пять месяцев, занимаясь переводом древних свитков, — университет обратился к нему за консультацией. Там он приобрел двух близких друзей и с тех пор каждый год, приезжая в Эдинбург по делам, навещал их.

Как он и говорил Элизе, этим людям можно был доверять.

Конечно, и Кобден Харрис, и Хьюго Уивер (оба на год или два младше Джереми) также принадлежали к миру ученых, но они обладали живым, деятельным нравом и располагали приличными средствами. Жители Эдинбурга, они хорошо знали город и отыскали бы с закрытыми глазами любой глухой закоулок или кабачок.

Джереми нисколько не сомневался, что оба его друга, да и жена Кобби — Меггин не откажут в помощи и сделают все возможное.

Но как освободить Элизу? Этот вопрос не давал ему покоя.

Джереми все еще обдумывал план побега, когда заметил пляшущие тени на потолке. Бросив взгляд на свечу, он увидел, что пламя вот-вот погаснет — воск почти растаял. Карлинг поднялся с кровати и принялся раздеваться. «Главное, не попасться на глаза похитителям завтра утром возле постоялого двора», — напомнил он себе.

Озабоченно нахмурившись, он задумался, что сделал бы на его месте Тристан, и внес кое-какие изменения в свой план.

Задув свечу, он скользнул под одеяло и вытянулся. Взгляд его снова уперся в потолок. Впервые за тридцать семь лет Джереми Карлинг оказался участником настоящей драмы, в которой ему отведена была ведущая роль. Ему предстояло выполнить важную миссию.

До сих пор он не расценивал спасение Элизы как вызов его храбрости и уму, хотя, возможно, подобная мысль лишь подхлестнула бы его интерес. Сказать по правде, решение задачи увлекло его, подобно сложному шахматному этюду. Вот только в этой игре не было ни доски, ни правил, да и число фигур пока трудно было определить.

Когда-то ему довелось стать свидетелем странных, увлекательных событий на Монтроуз-плейс, но с тех пор прошло немало лет, и он успел забыть, что такое азарт погони и захватывающее противоборство со злодеем, стремление одержать верх и восторг победы над врагом.

Жажда сразиться за правое дело.

Насмешливо скривив губы, он повернулся на бок и закрыл глаза. И сквозь наплывающую дрему признался себе, что, помимо разгадывания тайн древности, в жизни есть и другие цели, к которым стоит стремиться. Просто он давно об этом забыл.


Глава 3

Утром Элизу разбудила Женевьева, грубо тряхнув за плечи. Когда пленница открыла глаза, сиделка указала на умывальник.

— Умойтесь и оденьтесь, да поторапливайтесь. Скоро внизу подадут завтрак. Скроуп хочет отправиться в Эдинбург без проволочек.

Вялая после сна, Элиза откинула одеяло и села на кровати. Ее обдало холодным утренним воздухом. Стянув с кровати покрывало, она набросила его на плечи и поплелась к умывальнику. В отличие от Хизер с Анджеликой Элиза никогда не была ранней пташкой.

Вода в оловянном кувшине показалась ей чуть теплой. Завернувшись в покрывало, Элиза с трудом подняла тяжелый кувшин и наполнила лохань. Что, если подозвать Женевьеву и огреть кувшином по голове, а когда та свалится без чувств, одеться и сбежать вниз? И попасть прямехонько в лапы к Скроупу… Наверняка они с Тейлором ждут внизу.

Поставив кувшин обратно на умывальник, Элиза плеснула в лицо водой и поморгала, окончательно просыпаясь.

Попытка бежать сейчас, да еще в одиночку, едва ли увенчается успехом. Скроуп и его сообщники только озлобятся и удвоят бдительность. Станут следить за каждым ее шагом. Нет, ни к чему хорошему это не приведет.

Элиза вытерла лицо ветхим полотенцем. Минувшей ночью она приняла верное решение. Нужно ехать в Эдинбург, доверив свою судьбу Джереми.

Но можно ли доверять рассеянному ученому?

Вернувшись к кровати, где лежало ее вконец измятое вечернее платье, Элиза напомнила себе, что Карлинг взобрался на крышу трактира. Еще недавно она и вообразить не могла, что этот книжный червь на такое способен. Определенно, она его недооценивала. Джереми не так-то прост, у него есть скрытые таланты.

Оставалось лишь уповать, что этих талантов хватит, чтобы вызволить ее из беды.

Как только Элиза оделась, Женевьева закутала ее в плащ и вывела из комнаты. Тейлор действительно дожидался в коридоре, когда женщины выйдут, чтобы спуститься вместе с ними в маленькую уединенную гостиную. Торопливый завтрак прошел в тягостном молчании. Затем Тейлор вышел, чтобы подать карету к дверям. Скроуп постоял у окна, глядя во двор, и когда подъехала карета, повернулся к Элизе.

— Вам известно, что произойдет, если вы попытаетесь поднять крик. Не стоит осложнять себе жизнь. Ведите себя смирно, и мы будем держаться учтиво.

Элиза заставила себя склонить голову. Наемники вполне могли принять этот жест за знак согласия. Ей впервые предстояло принять решение, согласиться ли на условия похитителей. Прежде она или лежала без чувств, опоенная зельем, или была слишком слаба, чтобы сопротивляться. По дороге в гостиную Элиза с облегчением убедилась, что к ней вернулись силы. Она могла бы взбунтоваться, если бы захотела, но…

Скроуп придержал дверь гостиной, и Элиза вышла в коридор вслед за Женевьевой, слыша поступь наемника за спиной, остро ощущая его близость. Она понимала, что должна придерживаться плана, предложенного Джереми, и безропотно шла вперед, но, ступив за дверь постоялого двора, увидела темную утробу кареты и поняла, что не в силах сделать больше ни шага. Замерев на крыльце, она боковым зрением вдруг заметила какое-то движение слева. Скользнув взглядом по фигуре Женевьевы, стоявшей возле кареты, чтобы помочь пленнице взобраться на подножку, а если потребуется — втолкнуть ее в экипаж, Элиза увидела…

Джереми в потрепанном грязном сюртуке и в полотняном картузе, надвинутом на глаза, так что козырек отбрасывал тень на лицо.

Он едва заметно склонил темноволосую голову в немом приветствии.

У Элизы взволнованно забилось сердце. Джереми рядом и наблюдает за ней. Он последует за каретой в Эдинбург, как обещал, и спасет ее.

Глубоко вздохнув, Элиза направилась к карете и взошла на подножку. Женевьева села рядом с пленницей. Скроуп задержался и обменялся парой слов с Тейлором, затем забрался в карету и закрыл дверцу.

Экипаж тронулся и с грохотом покатил с постоялого двора.

Они отправились в путь.

В Эдинбург.

Поскольку избежать общества Скроупа и Женевьевы в тесной карете было не в ее власти, Элиза решила потратить с пользой время, проведенное в пути.

Покопавшись в памяти, она постаралась припомнить подробности похищения и побега Хизер, в особенности те мелочи, которые могли бы задеть Скроупа за живое. Наемник, как обычно, уселся напротив нее — достаточно близко, чтобы схватить пленницу. Задержав взгляд на его лице, Элиза выждала, пока Скроуп посмотрит на нее, и спросила:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь на краю света"

Книги похожие на "Любовь на краю света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефани Лоуренс

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефани Лоуренс - Любовь на краю света"

Отзывы читателей о книге "Любовь на краю света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.