Бонни Дж. Перри - Голая суть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Голая суть"
Описание и краткое содержание "Голая суть" читать бесплатно онлайн.
Роман «Голая суть» — это необыкновенная история об экзотической любви индейца и белой женщины. И хотя действие романа происходит в наши дни, в девяностые годы, читатель сможет окунуться в древнюю индейскую культуру, с мастерством переданную писателем.
Большим пальцем ноги он поддел черную майку, которую вчера бросил на пол. Поднял ее, просунул в нее голову и стал искать в ногах постели кожаную безрукавку. А нащупал лишь смятую хлопчатобумажную простыню.
Свет зажигать не надо. А то проснется Скай.
Да где же это проклятая безрукавка? Его передернуло. Кожаная куртка лежит внизу, на дне матерчатой сумки, которую он оставил у парадного входа, чтобы забрать перед отъездом на пау-вау рода Волка.
Все еще в поисках безрукавки, он расправил простыню и приподнял матрас, пока не нащупал что-то из гладкой кожи. Он вынул безрукавку и просунул в нее руки. И подумал, что лучше было бы оставить сапоги у постели, а не у парадного входа. Он, конечно, мог бы выудить из сумки мокасины и надеть их. Нет, лучше он наденет, как и прежде, сапоги.
Его передернуло.
Больше всего ему сейчас хотелось бы выпить чашку кофе. Чашку очень горячего черного кофе. В животе заурчало. Ладно, сойдет и пара быстро приготовленных яиц и кусочек тоста, если на завтрак хватит времени. В пустом желудке опять послышалось урчание, словно живот голосовал «за». Он уже в уме составил список первоочередных дел.
«К чертям список: иди на кухню и сделай себе чашку кофе».
Он провел бессонную ночь, мучаясь от того, что вчера наговорил Скай. Есть вещи, которые должны быть высказаны, но если говорить, то до конца, а он этого не сделал. Но какая бы была польза от того, что он рассказал бы ей о замысле Си-Си нарочно держать его в отдалении в тот момент, когда Скай потеряла ребенка?
Сердце у него сжалось в кулак. Ребенок, их ребенок, умер. Си-Си Маккензи тоже умер. Со своей стороны, Логан простил старика. На это потребовались месяцы, но теперь дух Си-Си может покоиться в мире.
И Логан на цыпочках вышел из спальни.
Когда он оказался в коридоре, то замер и повернулся в направлении закрытой кухонной двери. Неужели оттуда доносится запах кофе? Не может быть. Пустой желудок требовал, чтобы он понюхал еще раз. Логан послушался и сделал глубокий, продолжительный вдох. Ноздри его наполнил аромат свежесваренного кофе. Словно влекомый невидимым магнитом, он шел по запаху на кухню.
И услышал, как она ходит по ту сторону кухонной двери. Точнее, он услышал, как хлопают о пятки ее комнатные туфли. Не надо было открывать дверь, чтобы угадать, кому принадлежит этот «шлеп-шлеп». Он замер, не отводя взгляда от затворенной двери. Господи, как же он скучал по этим звукам! Он улыбнулся, представив себе, как она расхаживает в пушистых розовых комнатных туфлях, какие она любила надевать в морозное утро. Смешно, что именно это помнит мужчина в связи с женщиной. Что именно этого он лишен, потеряв женщину, подсказало сердце.
И он чуть-чуть приоткрыл дверь.
Скай стояла к нему спиной и освобождала из бумаги кубик сливочного масла. От лампы с узким абажуром, висящей над плитой, на линолеум пола падал след в форме стрелки. Конец которой глядел прямо на нее. И он перевел взгляд на ее ноги. И оказался прав: на ней были именно эти пушистые комнатные туфли.
Придерживая дверь, чтобы пружина не вернула ее обратно, он вошел в кухню. И тогда он увидел, как от тостера, стоящего рядом с раковиной, поднимается дымок. Она тоже его увидела и выхватила хлеб. Один уже чернеющий ломтик ей удалось спасти, и он шлепнулся на стойку.
— Черт! — пробормотала она, доставая второй дымящийся ломтик.
— А ты не думаешь, что лучше было бы зажечь полный свет? — И он отпустил дверь, тотчас же вставшую на место.
Она волчком повернулась к нему.
— Ты что так рано встал?
— Я хотел задать тебе тот же вопрос. Я думал, ты все еще спишь и видишь сны.
— Мне казалось, что мы рано едем.
— Я еду. Ты возвращаешься назад, в свой журнал. — Он открыл ящик со столовым серебром и вынул оттуда нож. — Поскольку у нас осталось всего четыре ломтика хлеба, я займусь приведением в порядок тостов.
— Сколько яиц? — спросила она.
— Поразмыслив, я решил, что тебе лучше было бы накрыть на стол, а мне готовить. — Он отдал ей нож, а сам взял картонку с яйцами и понес ее к плите.
— Договорились. — Она вынула две кружки из буфета. — Кофе?
— Вне всяких сомнений.
— Все еще пьешь черный?
Он кивнул. Она не забыла.
— Омлет или всмятку?
— Как угодно.
Он знал, что ей больше нравится омлет, и потому он взялся за сбивалку. Она включила свет, и он обернулся, чтобы получше рассмотреть ее.
Даже при резком люминесцентном освещении она выглядела гладенькой и сверкающей, как осеннее яблочко. Естественный розовый цвет щек был на полтона светлее насыщенного розового цвета «водолазки», заправленной в джинсы, но больше всего его потрясли ее волосы. Ниспадающие и чуть вьющиеся мягкими золотистыми завитками, они как бы притягивали к себе свет, а каждая прядь стократно его усиливала.
Пальцы его жаждали дотронуться до этого драгоценного золота и погладить его. Но он к ней не прикоснется. Возможно, сейчас они наедине последний раз до того момента, как развод вступит в законную силу. Мечту о примирении следует отставить в сторону. Он не сможет заставить ее полюбить вновь. Теперь он это понял. Она должна прийти к нему по собственной воле.
Значит, это прощание.
Он ощутил на пальцах что-то липкое, и когда он поглядел на руку, то увидел, что раздавил вынутое из упаковки яйцо. Он обернулся, спрятал яйцо назад, в картонку, и взял новое.
Через сорок пять минут последнюю из сухих тарелок они ставили в буфет.
— Я нашла термос, — сказала Скай. — Давай нальем туда остатки кофе.
— Да? — Он, наконец, решился. Нечего откладывать неизбежное. Она с ним не поедет.
— Я поставила свой чемодан у парадного входа рядом с твоими сапогами. А ты, случайно, не собирался улизнуть, не попрощавшись?
Он закрыл дверцу буфета и стал наблюдать за тем, как она заливает кофе в термос.
— А я помню, как ты по утрам в субботу удирала из постели.
— Но сегодня же четверг.
Через кухонное окно стали литься мощным потоком солнечные лучи.
— Ну, мне уже пора выезжать. Спасибо за термос, но его заберешь с собою ты. Когда вернешься в журнал, то обрадуешься, что он с тобой. Кофе у тебя в офисе отвратительный.
Она закрыла кухонную дверь своим телом.
— Чего ты боишься?
— Боюсь?
— Вот именно. — Она поглядела на него в упор. — Почему ты не хочешь, чтобы я поехала с тобой? Только не говори, что думаешь, будто я спешу вернуться и заняться журналом.
— Ты хочешь правду?
— Да, — заявила она.
— Когда я сказал, что пау-вау — дело семейное, я знал, что говорил. В течение трех дней мы придерживаемся старинных порядков и правил. Принятых у племени Осаге.
— Ты имеешь в виду перья и типи?
Он кивнул.
— Удобств будет маловато.
— Значит, правда заключается в том, что ты полагаешь, я не смогу вести походного образа жизни в лесу?
— Пау-вау — это не туристический поход, Скай. Это духовное путешествие в глубь времен. Путешествие, связанное с прошлым племени Осаге.
Она упрямо вздернула подбородок. Этот упрямый вид ему был очень хорошо знаком.
— Знаешь что, Логан? Ты думаешь, я расплывусь, как масло на горячем тосте, если мне придется несколько дней пожить походной жизнью. Но знаешь, что больше всего меня бесит? То, что ты сноб. Задравший нос предубежденный сноб.
Она повернулась и направилась в коридор.
Он догнал ее в три прыжка, схватил за руку и повернул лицом к себе.
— Черт, подожди одну-единственную минуту и послушай. Никому, даже тебе, не позволено обзывать меня и уйти безнаказанным.
— Тогда докажи, что я неправа.
Он ничего не ответил. Она расставила ему западню при помощи его же собственных слов. «Ну, и что же ты собираешься делать, человек из племени Осаге? Оставлять за ней последнее слово? Ты сказал, что пау-вау — дело сугубо семейное. Но она ведь твоя жена, пусть даже только на бумаге». И он отпустил ее руку. Он предупредил ее, как нелегко будет на пау-вау, и все равно она настаивает на поездке с ним. Возможно, ее все-таки стоит взять с собой.
— Представь себе, как тебе будет весело, если я должна буду брать свои слова назад за завтраком, обедом и ужином, Логан.
— Представляю. И предвкушаю. Перспектива весьма соблазнительна.
— Значит, я могу ехать?
Он прошел мимо и схватился за чемодан, стоящий у парадной двери. Пушистые розовые комнатные туфли проследовали за ним.
— Хочу, чтобы ты запомнила одно, Скай.
— Что же?
— А то, что ты сама на это напросилась.
Он бросил чемодан на диван и раскрыл его.
— Минутку. Что ты делаешь?
— Никаких чемоданов.
— Почему?
— На моем «Харлее» для них нет места.
Глаза у нее широко раскрылись.
— А я-то думала, что мы поедем на грузовике.
— Ошибка. — Откинув крышку, он стал перебирать аккуратно сложенные штанишки и лифчики, большинство из которых он узнавал наощупь. Даже с закрытыми глазами он мог сказать точно, что за белье он берет в руки. Ведь покупал все это он сам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Голая суть"
Книги похожие на "Голая суть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бонни Дж. Перри - Голая суть"
Отзывы читателей о книге "Голая суть", комментарии и мнения людей о произведении.