Стивен Хантер - Мёртвый ноль

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мёртвый ноль"
Описание и краткое содержание "Мёртвый ноль" читать бесплатно онлайн.
Стивен Хантер возвращается, а вместе с ним и Боб Ли Суэггер, который теперь должен выследить пропавшего без вести снайпера морской пехоты, который неожиданно снова возник на горизонте и продолжает выполнять своё последнее задание. Рэй Круз, прозванный сослуживцами «Крылатой ракетой»[1] за то, что никогда не промахивается, по-прежнему охотится на полевого командира, нынешнего союзника американцев в Афганской войне и важную фигуру в большой политической игре. Действует ли Рэй сам по себе, сошёл ли он с ума или переметнулся на сторону врага? Или же кто-то выдаёт себя за Рэя, преследуя куда более глубокие цели? Действуя в составе оперативной группы, созданной, чтобы перехватить Рэя Круса до того, как он исполнит задуманное, Боб Ли Суэггер должен разобраться в этом, даже несмотря на то, что где-то в глубине души он на стороне беглого снайпера.
Мемориал Иводзимы. надпись на постаменте: "Необыкновенная доблесть была обыкновенным делом".
— Воины, — сказал профессор Халид. — Вы должны почтить их храбрость.
— Неверные, — ответил доктор Файсаль. — Пираты, крестовики, захватчики, насильники, отбросы.
— Ты так ничего и не понял, да? — спросил Халид.
— Коран содержит всё, что мне нужно знать. Всё, кроме науки, есть самогипноз ради вражеских целей.
— И даже сейчас ты не можешь контролировать свою враждебность? — сказал Билал.
Они стояли у фургона, который был припаркован на стоянке мемориала Корпуса морской пехоты на холме, с которого открывался вид на реку и залитый светом город Вашингтон ДС.
В чём-то он был более красив и привлекателен этим тёплым, комфортным ясным вечером, чем когда-либо ещё. Над ним сквозь космическую пустоту мигали звёзды, а ниже город расстилался мерцающим полем белых строений и флагов, летящих над ними, заливая весь горизонт смесью света и темноты, в которой то там, то здесь выделялись специфические формы и очертания, такие как шпиль в центре и огромный купол позади него.
— Он слишком много говорит, — сказал Файсаль. — Наслаждается своими прозрениями, своей иронией. Он тщеславен, у него западный разум. Он не один из нас. Он слишком много думает, и внутренней дисциплины у него нет. И он так и не выучил фундаментального урока, который заключается в подчинении.
— Ты зовёшь это суетой, а я зову это индивидуальностью. Пока мы не научимся ценить индивидуальность, мы будем болтаться позади Запада во всех смыслах…
— Если мы уничтожим их, мы ни за кем не будем болтаться, — сказал Файсаль.
Ещё несколько машин заехали на стоянку, а несколько секунд назад мимо проехала машина парковой полиции, не заметив ничего, не остановившись и уехав в сторону Росслина, обычной кучки небоскрёбов, возвышавшихся позади них. У монумента несколько детишек бегали кругом, громко наставляемые отцом.
— Путешествие почти окончено, — сказал Билал. — Вы готовы к тому, что последует? Вы приняли это?
— Полностью, — сказал Файсаль. — Ни секунды не сомневался.
— У меня также нет сомнений, — сказал Халид. — Религиозный подтекст тут ничего не значит для меня, это всё дикарство, но мне важен политический. Моя рука не остановится, сердце не дрогнет.
— Мороженое было вкусное, — сказал Файсаль.
— Вторая сказанная им вещь, с которой я согласен. Да, мороженое отличное.
По пути сюда они остановились в «Баскин-Роббинс», три человека обычного средневосточного вида, в новых дишдашах и молитвенных шапочках, терпеливо ожидая в очереди посреди мам, пап и верещащих детей как в грязной бейсбольной форме, так и более пристойных, и каждый получил своё лакомство. Халид взял двойное клубничное в вазочке, Билал- простое сливочное с лесными орехами, взбитыми сливками и вишней, а Файсаль- кленовое пралине с мятным шоколадом в вафельном рожке, но с тарелочкой под ним для того, чтобы всё сооружение не развалилось в руках, когда рожок больше не сможет его поддерживать.
Теперь, наконец, они были там, где им следовало быть и тогда, когда им следовало тут быть.
Пенсильвания-авеню
От здания Гувера к Белому дому
Вашингтон ДС
19-32
Мемфис, Суэггер, Круз и Окада поспешили через холл к выходу, где их ждал чёрный «Эксплорер» из парка ФБР, его красно-синие огни уже мигали и двигатель был заведён. Мемфис сел за руль, а Круз обошёл машину сзади, открыл заднюю дверь и достал оружейный кейс, из которого извлёк снайперскую винтовку H-S калибра.308 и красную пачку 168-миграновых матчевых патронов «Блэк хиллс», после чего забрался в машину с водительской стороны.
Мемфис сказал: — Я обозначу цель. Если дойдёт до стрельбы, не слушай никого кроме меня. И не стреляй, пока я не дам «зелёный». Ты понял, сержант?
— Да, сэр, — ответил Круз, который в это самое время читал блокнот винтовки, содержащий записи обо всех выстрелах её настоящего владельца. Он узнал, что было совершено 2344 выстрела, все с использованием матчевых патронов «Федерал Голд тип» 168 гран, средняя кучность на сто ярдов была.56 дюйма. Это была, конечно же, прецизионная винтовка H-S, построенная на базе «Ремингтона» модели 700, доведённая и подвергшаяся беддингу в кастомной мастерской H-S, с установленным ударно-спусковым механизмом Jewell и стволом Броутона, с которым три недели назад в Квантико была получена группа на двести ярдов в 1.06 дюйма, а стрелок, спецагент Дэйв МакЭлрой, установил ноль на сто ярдов, почистил винтовку, сделал один подготовочный выстрел и убрал винтовку на хранение. Он был в периметре у универмага на Висконсин-авеню, но стрелять там ему не пришлось.
В машину прыгнула Чандлер.
— Можем въезжать через юго-восточные ворота. Потом кругом, за большой дом справа и на дорогу направо точно к Розовому саду. Секретная служба оповещена и встретит нас.
— Отлично, — ответил Ник, — поехали.
Джип рванулся с места вокруг квартала, обогнал несколько машин, уступающих дорогу, вышел к простору Пенсильвания-авеню и свернул направо, где Ник прибавил скорости.
Машина отмахала восемь кварталов правительственной архитектуры и фасадов отелей, доминировавших на авеню, замедляясь только для того, чтобы аккуратно проходить перекрёстки. К юго-восточным воротам они подъехали чуть ниже необъятного аттика департамента казначейства. Ворота в Белый дом, обсаженные деревьями, высились впереди. Красный сигнал и скопление въезжающих машин остановили их всего в нескольких ярдах от цели.
— Где хренова сирена? — выругался Ник.
Боб перегнулся вперёд, чтобы помочь Нику найти её.
— Погодите, — вмешалась Сьюзен. — Господи… смотрите! Это он, это он!
И верно. Он выходил из пешеходных ворот, короткая, незаметная фигура, остановившийся по тому же сигналу, который задержал джип. С тем же самым вечным профессорским портфелем, это был директор Национальной разведки, Тед Холлистер. Он глянул на часы, нетерпеливо посмотрел туда и сюда и понял, что он должен ждать зелёного сигнала как и простые смертные. Они заметили, как он резко выдохнул в недовольстве.
Ник нашёл сирену. С её рёвом он поехал вперёд, в то время как остальные машины неуклюже пытались уступить ему дорогу. Ник принял влево, пересёк поток и остановился в двух футах от Холлистера.
— Мистер Холлистер, сэр, куда вы идёте?
В секунду Ник оказался рядом с ним, Боб зашёл сбоку а Рэй встал спереди. Вся сцена окрашивалась красно-синим сигналом машины, а вокруг них на перекрёстке 15й улицы и Пенсильвания-авеню собиралась пробка.
— Он решил ускользнуть, — заявил Боб.
К ним подошла Сьюзен.
— Мистер Холлистер, — сказал Ник, — помните ли вы меня, Ника Мемфиса, ФБР?
— Помню. А к чему это всё? — недовольно отозвался пожилой человек. — У меня важная встреча.
— Сэр, прошлой ночью мы арестовали Джареда Диксона, он обвинён в организации уничтожения снайперской команды Виски 2–2 группой наёмников и отдании указания уничтожить невоенную цель в Калате. Также там есть и побочные вещи, насчёт которых вам нужно объясниться. Мы просмотрели записи, откуда ясно следует что он связан с вами и…
— Я буду рад обсудить это всё с вами на встрече в моём офисе. Запишитесь на приём и я…
— Сэр, почему вы покидаете Белый дом сейчас? — спросил Боб. — Не это ли ваша большая ночь? Странно…
— Я не намерен стоять на улице и обсуждать вопросы национальной безопасности с сержантами и низкоранговыми агентами. Предупреждаю, джентльмены: я приму действия в отношении вас, и влияние моё немалое. Теперь дайте мне идти.
— Почему вы так поспешно уходите? Что случится в те две минуты, за которые вам нужно удалиться отсюда?
— Я не потерплю этого. Я вызову полицию.
— Вы никого не позовёте, чёрт вас возьми, — сказал Боб.
— Я вас уничтожу, — сказал Холлистер. — Вы не соображаете, куда влезли.
Но тут Боб потянул Ника в сторону.
— Это нас никуда не приведёт, — сказал он. — Вы все тормозните чуток. Идите, пройдитесь. Поверь мне, я просто старый дурак, я скажу потом что слишком устал чтобы пойти с вами. Вы ни при чём. Уходите. Я гарантирую, что через три минуты этот старый хорёк всё мне расскажет. Всё.
— Нет, — ответил Ник. — Суэггер, это Соединённые Штаты. Мы не…
— Тик-так. Сейчас всё случится. То, чего, как говорили, не может быть. Штука с часовой бомбой. Рискнёшь всеми жизнями, моралью, унижением, деградацией нашей страны- потому что хочешь чувствовать себя хорошо завтрашним утром? Это слишком высокая цена за то, чтобы завтра утром хорошо себя чувствовать, Ник, и я должен сказать, что не твоя жопа под огнём, а всех, кто сейчас там.
— Это я со стола уберу. И говорить об этом больше не буду. Вместо этого я хочу…
— Он прав, — сказала Сьюзен. — Тик-так. Надо это сделать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мёртвый ноль"
Книги похожие на "Мёртвый ноль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Хантер - Мёртвый ноль"
Отзывы читателей о книге "Мёртвый ноль", комментарии и мнения людей о произведении.