» » » » Бьянка Турецки - Юная модница и тайна старинного платья


Авторские права

Бьянка Турецки - Юная модница и тайна старинного платья

Здесь можно скачать бесплатно "Бьянка Турецки - Юная модница и тайна старинного платья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Азбука-Аттикус, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бьянка Турецки - Юная модница и тайна старинного платья
Рейтинг:
Название:
Юная модница и тайна старинного платья
Издательство:
Азбука-Аттикус
Год:
2012
ISBN:
978-5-389-02476-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Юная модница и тайна старинного платья"

Описание и краткое содержание "Юная модница и тайна старинного платья" читать бесплатно онлайн.



Двенадцатилетняя Луиза обожает все, что связано с золотым веком Голливуда: черно-белые фильмы, изысканные наряды звезд немого кино… Она страстно мечтает собрать коллекцию винтажных платьев и потому с радостью принимает неожиданное приглашение на распродажу старинной одежды. Но вместо погружения в мир моды Луизу ждет увлекательное и опасное путешествие в ее любимую эпоху! Очутившись на роскошном круизном лайнере, Луиза окунается в атмосферу, полную загадок и тайн…






В дверь гардеробной постучали, и вошла Анна.

— Мистер Бакстер попросил узнать, что вы тут делаете, — сказала она озабоченно.

— Анна, — умоляюще проговорила Луиза, хватая ее за руку, — если я не ошиблась и «Титаник» в самом деле пойдет ко дну, обещай мне, что сядешь в шлюпку и уговоришь спуститься туда как можно больше пассажиров.

Тебе придется спасаться самой, потому что я, кажется, никому не смогу помочь.

— Обещаю, — неуверенно ответила Анна. Они немного помолчали. — Спасибо тебе.

— За что? — спросила Луиза. — На самом деле 9 все испортила. Похоже, я ничего не смогу изменить.

— Не знаю, — спокойно сказала Анна, опуская глаза. — Хочешь — верь, хочешь — нет, но сегодняшний день был самым чудесным в моей жизни. Я знаю, ты предпочла бы оказаться в Коннектикуте, но мне хотелось бы, чтобы ты и была настоящей мисс Бакстер.

Луиза покраснела, захваченная врасплох искренностью Анны.

— Спасибо, Анна. Ты замечательная подруга. — Луиза обняла ее за талию, и Анна неловко замерла, не привыкшая к проявлениям нежных чувств со стороны мисс Бакстер. — Конечно, мы знакомы всего два дня, но мне кажется, что я всегда тебя знала. Мне очень хотелось бы, чтобы и в другой моей жизни мы оставались подругами, — добавила Луиза.

Она пожалела, что не может подарить Анне на память что-нибудь из двадцать первого века, например айпод со своей любимой музыкой или хорошие джинсы в обтяжечку.

— Мне тоже, — улыбнулась Анна. — Я сейчас вернусь и помогу тебе одеться. Мистер Бакстер ждет.

— Подожди-ка, Анна. — У Луизы возникла мысль. — Ты сказала Кристоферу о своих чувствах? — спросила она, сообразив, что могла бы дать ей несколько коротких советов насчет свиданий в двадцать первом веке — у нее неплохо получалось давать советы Брук.

— Нет-нет. Я не могу, — вспыхнула Анна.

— Конечно можешь. Какая же ты старомодная! — воскликнула Луиза, и они покатились со смеху над этой ее оговоркой. — Забудь о правилах. Я хочу сказать, что он здорово нас сегодня выручил, а ведь мог бы заработать из-за этого массу неприятностей. Он наверняка тебя любит. Очень.

— Наверное, так оно и есть, — нерешительно промямлила Анна.

— Если ты хочешь быть современной девушкой, то если… ну, в смысле, когда мы выберемся с этого корабля, тебе нужно пригласить его на какой-нибудь спектакль или на пикничок в парке.

— Мне? Пригласить его? — повторила потрясенная Анна.

— Вот именно, — уверенно ответила Луиза. — Что ты, собственно, теряешь?

Минуту Анна стояла, не в силах сказать ни слова.

— А что я надену? — спросила наконец она.

Луиза расхохоталась — ох эта вечная женская дилемма, даже перед лицом грозившего им кораблекрушения.

— Наденешь какое-нибудь из платьев мисс Бакстер, — не задумываясь, предложила Луиза и начала копаться в гардеробе в поисках чего-нибудь такого, что пошло бы Анне.

— Может, вот это бирюзовое? — спросила она, вытаскивая длинное, в греческом стиле платье и поднимая вверх, чтобы Анна получше его рассмотрела. — Оно потрясающе подходит к твоим глазам.

Аквамариновый шелк был точно того же оттенка, что и зелено-голубые глаза Анны.

— Я не могу, — засомневалась Анна.

— Еще как можешь, — подбадривала ее Луиза, подталкивая к ней платье. — У нас мало времени… давай примерь-ка. Мы с моей лучшей подругой всегда меняемся одеждой. Иначе зачем нужны подруги?

— Ну если ты настаиваешь, — уже с большей уверенностью согласилась Анна.

Она стянула свое бесформенное коричневое шерстяное платье-рубашку и надела бирюзовое. Выглядела она в нем изумительно.

— Ну ты и зажжешь! — воскликнула Луиза.

— Пардон? — с тревожным видом спросила Анна.

— Зажжешь, — объяснила Луиза, — это значит, ты фантастически в нем выглядишь.

— Спасибо, — сказала Анна, покраснев.

— Он точно с ума сойдет, когда увидит тебя в этом платье. Вот посмотришь.

Анна подошла к большому, во весь рост, зеркалу. Увидев себя в этом платье, она невольно заулыбалась.

— А я что говорила, — сказала довольная Луиза.

— Может быть, и приглашу его как-нибудь днем прогуляться…

— Конечно! — одобрила Луиза и подала Анне пару голубых атласных туфелек на каблуках в тон платью.

Мисс Бакстер определенно знала, как составить комплект.

— О-ой! — Анна с трудом втиснула ноги в крошечные туфельки мисс Бакстер.

— А теперь пройдись-ка. Вот так, — сказала Луиза, подражая походке супермодели на подиуме.

— Так? — хихикнула Анна и, скопировав преувеличенные покачивания бедер, с важным видом продефилировала по каюте в своем новом наряде.

— Что там у вас происходит? — не выдержал мистер Бакстер и постучал кулаком в дверь гардеробной.

— Ничего, дядя Бакстер, — мгновенно откликнулась Луиза, не желая, чтобы он вошел и прервал их развлечение.

— Почему так долго? Мы опаздываем на ужин, а я умираю с голоду.

— Девичьи секреты, — ответила Луиза, взглянув на Анну и вдруг вспомнив, что нельзя терять время.

— Ох уж эти женщины, — сказал со вздохом мистер Бакстер и отошел от двери.

Девушки испуганно переглянулись. Нужно было срочно придумать какой-нибудь план, да побыстрее!

Луиза посмотрела на Анну и ее охватило чувство, какое она могла бы назвать не иначе как тоской по дому. Ей хотелось укрыть свою новую подругу складками розового платья, и тогда они обе остались бы живы и вместе перенеслись в Коннектикут. Может, имеет смысл попытаться?

Анна быстро переоделась в свое старое коричневое платье и вышла из гардеробной, чтобы успокоить мистера Бакстера.

А Луиза закрыла глаза, мысленно перенеслась в свой чулан и в мечтах уже была в другом времени.

Когда она открыла глаза на этот раз, она знала, что все так и будет. Она снова подумала о других женщинах, тех, что до нее носили ее винтажную одежду, о прошлых жизнях этих вещей, о том, чем они связывали ее с девушками, которые жили до нее и ходили на свои танцы и вечеринки, о чем-то мечтали и кого-то любили.

Но что, если платье не имеет никакой силы? Луиза не хотела даже думать, что навсегда превратилась в мисс Бакстер. Она не хотела утонуть. Она знала, что должна по-настоящему поверить в то, что говорили ей Марла с Глендой о силе одежды из прошлого, о том, что к ней нужно прислушиваться и уважать.

— Луиза, ты готова? — Голос Анны и робкий стук в дверь прервали ее грезы. — Мистер Бакстер сердится.

— Анна, зайди сюда, — настойчиво прошептала Луиза. — Кажется, я придумала, как спастись нам обеим.

— Говори, пожалуйста! — нетерпеливо сказала Анна, проскользнув внутрь и закрыв за собой дверь.

— Так вот, последнее, что я помню, — что я оказалась здесь, когда примеряла это розовое платье от Люсиль на винтажной распродаже.

— Что такое винтажная распродажа? — спросила озадаченная Анна.

— Потом объясню… Но дело в том, что это платье, то есть платье мисс Бакстер, — связующее звено. Может быть, чтобы вернуться, достаточно взяться за руки и влезть в платье. Хочешь увидеть будущее, что будет почти через сто лет?

Она протянула Анне руку.

— Постой, а где же оно? — спросила Луиза, отчаянно просматривая гардероб в поисках переливчато-розовой ткани.

— Я отнесла его вниз — почистить и отутюжить. Оно немного помялось, когда ты упала в обморок, вот я и… — сказала Анна и замолчала, увидев, как лицо Луизы исказилось от ужаса.

— Ты хочешь сказать, что платья здесь нет?

— Ну да, в гардеробной нет, оно внизу, в прачечной. Я уверена, с ним все в порядке. Наверное, оно уже готово и его можно забрать.

— Его необходимо найти! Для нас это единственная возможность выбраться с корабля!

— Ты хочешь сказать, что это платье — связь между твоей теперешней жизнью и настоящей? — спросила Анна, стараясь сложить головоломку воедино., — Да, я в этом почти уверена. Можешь ли ты отвести меня в прачечную?

Не успела Анна ответить, как судно неожиданно вздрогнуло. Луиза услыхала громкий скрежет, после чего наступила полная тишина. Гул моторов смолк На судне все замерло. А потом погас свет.

Глава 35


— Началось! — прошептала Анна в безмолвной кромешной тьме.

— Значит, я ничего не смогла изменить, — откликнулась Луиза печальным и испуганным голосом.

— Кто выключил свет? — крикнул из другой комнаты мистер Бакстер. — Какого черта, что здесь творится? — выругался он, наткнувшись на что-то.

Электрические лампочки зашипели и через несколько секунд снова вспыхнули.

— Мы должны идти на помощь. — Анна вслед за Луизой выскочила из гардеробной.

— Наденьте спасательный жилет! — приказала Луиза мистеру Бакстеру, который скакал по комнате на одной ноге, держась за ушибленный палец.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Юная модница и тайна старинного платья"

Книги похожие на "Юная модница и тайна старинного платья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бьянка Турецки

Бьянка Турецки - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бьянка Турецки - Юная модница и тайна старинного платья"

Отзывы читателей о книге "Юная модница и тайна старинного платья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.