» » » » Александр Дюма - Волонтер девяносто второго года


Авторские права

Александр Дюма - Волонтер девяносто второго года

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Дюма - Волонтер девяносто второго года" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Дюма - Волонтер девяносто второго года
Рейтинг:
Название:
Волонтер девяносто второго года
Издательство:
АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР
Год:
1996
ISBN:
5-7287-0033-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волонтер девяносто второго года"

Описание и краткое содержание "Волонтер девяносто второго года" читать бесплатно онлайн.



«Волонтёр девяносто второго года» — книга Дюма, в которой история первых двух лет Великой французской революции излагается так, как она виделась неискушенному, но смышленому деревенскому пареньку.

Иллюстрации Е. Ганешиной





Дён-сюр-Мёз — селение в департаменте Мёз, в 10 км к югу от Стене.


Дама́, Шарль Сезар, граф де (1758–1829) — приближенный графа Прованского, полковник; принимал участие в организации бегства Людовика XVI в Варенн и был амнистирован Национальным собранием; осенью 1791 г. эмигрировал; во времена Реставрации стал генералом и герцогом.

XXVIII

Гувьон, Жан Батист (ум. в 1792 г.) — французский офицер, участник Войны за независимость североамериканских колоний Англии; с 1789 г. — генерал национальной гвардии Парижа; участник войны с антифранцузской коалицией; погиб в бою.


Бонди — восточный пригород Парижа.


Лонгви — находится в 40 км к востоку от Стене.


… Париж стоит мессы, по словам Генриха IV… — По свидетельству одного анонимного французского издания начала XVII в., эти слова, ставшие крылатым выражением, были сказаны Генрихом IV во время борьбы за престол Франции против католической партии в 1593 г. Принятие основной церковной службы — мессы — означало отход Генриха от протестантизма и переход в католичество, то есть исповедование религии большинства населения страны. После этого акта сопротивление различных провинций королю стало уменьшаться, а в феврале 1594 г. ему открыл свои ворота Париж — столица королевства.


… в триумфальную колесницу с прахом Вольтера. — Католическое духовенство отказало Вольтеру в похоронах в Париже; после смерти его тело было вывезено тайком из столицы и после долгих уговоров местного священника захоронено в одной деревушке в Шампани. Во время Революции прах писателя был торжественно перенесен в Париж. Но в эпоху Реставрации гробница была опустошена и останки Вольтера развеяны.


Внешние бульвары — кольцо бульваров по линии городских застав Парижа.


Конде — см. примеч. к гл. II.


Мустье — см. примеч. к гл. I.


Королевский мост — каменный мост через Сену; построен в конце XVII в. на средства Людовика XIV; ведет прямо от дворца Тюильри на левый берег реки; в период строительства назывался именем конструктора Барбье; известен также под названием Руж («Красный») из-за его окраски; в 1792 г. переименован в мост Тюильри; с 1804 г. — Национальный мост; с 1815 г. — Королевский мост.


Улица Артуа — находится к западу от дворца Тюильри в предместье Сент-Оноре; название получила от расположенных здесь владений младшего брата Людовика XVI графа д’Артуа; неоднократно в конце XVIII — конце XIX в. меняла свое имя.


… знаменитый Леонор, оставивший нам «Мемуары». — См. примеч. к гл. I.


Птит-Виллет — по-видимому, поселок, примыкающий к селению Ла-Виллет, в XVIII в. северной окраины Парижа.


Булонский лес — зеленый массив у западных окраин Парижа; ныне общественный парк в черте города.


Франсуа Гю (1757–1819) — слуга дофина.


Паромная улица — расположена на левом берегу Сены, выходит к реке напротив места, где помещался дворец Тюильри; название получила от переправы, по которой перевозились материалы для строительства этого дворца.


Улица Эшель — вела от дворца Тюильри (ныне от улицы Риволи), пересекая улицу Сент-Оноре в северном направлении.


Мушкетон — ручное огнестрельное оружие облегченного веса.


… расшитое золотом одеяние (в него король был облачен в Шербуре). — Шербур — город и военно-морская база во Франции на побережье пролива Ла-Манш. В июле 1784 г. король присутствовал на церемонии начала строительства мола в шербурском военном порту.


Двор Принцев — ближайший к Сене двор у заднего фасада Тюильри.

XXIX

Застава Клиши — находилась на северной окраине Парижа на месте современной площади Клиши у подножия холма Монмартр.


Кле — по-видимому, селение Кле-Сюйи к востоку от Парижа.


… нюхал табак, по мнению Сганареля и Аристотеля, ни с чем не сравнимый… — Дюма имеет в виду слова слуги Сганареля, которыми и открывается пьеса Мольера «Дон Жуан, или Каменный гость» (I, 1): «Что бы ни говорил Аристотель, да и вся философия вместе с ним заодно, ничто в мире не сравнится с табаком» (перевод А. Федорова).


… пишет в своих «Записках» дочь короля… — Принцессе Марии Терезе Шарлотте приписывают изданные в 1817 г. «Частные записки, содержащие вместе с сочинением г-на Гю и дневником Клери полную историю заключения королевской фамилии в Тампле» («Mémoires particulières formant, avec l’ouvrage de M. Hue et le Journal de Cléry, l’histoire complete de la captivité de la famille royale au Temple»).

Клери — см. примеч. к гл. XXXVIII.


Домон — небольшой город к северу от Парижа.


… погибнет во время мятежа в Стокгольме… — Эти беспорядки возникли в начале лета 1810 г. вследствие борьбы за престол. В 1809 г. в Швеции произошел государственный переворот, в результате которого был низложен король Густав IV Август. Наследником престола вместо его сына принца Густава был объявлен датский принц Кристиан Август Аугустенберг. Во внезапной смерти его в мае 1810 г. обвиняли сторонников принца Густава, а среди них видное место занимал Ферзен. Когда тело Аугустенберга было привезено в Стокгольм, там возник мятеж, во время которого Ферзен при полном попустительстве местных властей был растерзан толпой.


Монмирай — городок в 65 км к западу от Шалона.


Пас — ремень, на котором кузов старинной кареты подвешивался вместо рессор на специальных стойках, вертикально укрепленных на раме экипажа.


Тийуа (Тийуа-э-Беле) — селение между Шалоном и Сен-Мену.


Моффикур — вероятно, имеется в виду Маффрекур, селение к северо-западу от Сен-Мену.


Нёвиль — см. примеч. к гл. IX.


Ла-Шалад — селение к северо-востоку от Сен-Мену.

XXX

Нёвийи-д’Аргонн — селение к северу от Клермона, на полпути от него к Варенну.

XXXII

Мраморный двор — дворик Малого версальского дворца, построенного в начале XVII в. Людовиком XIII.

XXXIII

Интендантство — здесь: канцелярия интенданта, в королевской Франции в XVII–XVIII вв. крупного чиновника, который ведал управлением какой-либо провинции.


Эперне — город в 35 км к востоку от Шалона.


Дорман — город в 25 км к востоку от Эперне.


Ла-Ферте-су-Жуар — город в 40 км к юго-востоку от Дормана.


Лакретель — см. примеч. к гл. I.


Невё-Лемэр, Никола Эли Гюстав — историк, адвокат; его работа «Арест Людовика XVI» («Arrestation de Louis XVI») вышла в свет в 1841 г.


Брут, Марк Юний (85–42 до н. э.) — древнеримский полководец и государственный деятель, один из главарей заговора против диктатора Юлия Цезаря и участник его убийства в 44 г. до н. э.


Катон — см. примеч. к гл. IV.


Жоржель — см. примеч. к гл. I.


Диатриба — резкая речь с нападками личного характера.


Апология — защита чего-либо, заступничество, восхваление.


Санчо-Панса — герой романа испанского писателя Мигеля Сервантеса Сааведра (1547–1616) «Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский»; оруженосец рыцаря, простоватый, но хитрый крестьянин.

XXXIV

Сегюр — см. примеч. к гл. VIII.

XXXV

Мольвиль — см. примеч. к гл. I.


Лорике, Жан Никола (1767–1845) — французский историк, монах-иезуит; автор «Истории Франции», полной всякого рода искажений.


… словно святой Георгий, оседлав коня… — Святой Георгий Победоносец (IV в.), христианский великомученик, был римским военачальником; обычно изображается верхом на коне, поражающим дракона.


«История города Сент-Мену» — имеется в виду книга Клода Бюирета «История города Сент-Мену и его окрестностей» («Histoire de Saint-Menehould et ses environs»), вышедшая в свет в 1837 г.


Месье (фр. monsieur — «господин») — титул братьев короля в дореволюционной Франции.


Реставрация — здесь: период царствования восстановленной на престоле после падения Наполеона династии Бурбонов; 1814–1815 гг. — первая Реставрация и 1815–1830 гг. — вторая Реставрация.


Ан — деревня в 15 км к северо-западу от Сен-Мену.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волонтер девяносто второго года"

Книги похожие на "Волонтер девяносто второго года" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Дюма

Александр Дюма - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Дюма - Волонтер девяносто второго года"

Отзывы читателей о книге "Волонтер девяносто второго года", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.