Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миры Роджера Желязны. Том 1"
Описание и краткое содержание "Миры Роджера Желязны. Том 1" читать бесплатно онлайн.
Роджер Желязны представлен в настоящей книге двумя романами, написанными в соавторстве с известным американским мастером фантастики Фредом Сейберхэгеном. Интервал между романами — восемь лет; именно этим, вероятно, и объясняется разительная перемена темы и стиля. Если первое совместное произведение Р. Желязны и Ф. Сейберхэгена — «Витки» — роман в высшей степени динамичный, остросюжетный, изобилует достижениями компьютерной и иной техники недалекого будущего, то второе совместное произведение авторов — «Черный трон» — попытка проникнуть в самые глубокие тайники души человека, лирическое сказание о коварстве, преданности и любви, основанное на биографии одного из самых талантливых и самых загадочных американских писателей Эдгара Аллана По.
Содержание:
Витки, роман (перевод с английского В. Баканова, И. Корженевского)
Черный трон, роман (перевод с английского В. Задорожного)
Уже в самом начале спуска ноздри его ощутили крепкий соленый морской воздух, и он невольно ускорил шаг. Скоро, уже скоро…
Склон вдруг стал круче. Откуда-то донеслись вскрики чаек, и несколько темных теней прочертили белизну над ним. Легчайший ветерок пахнул в лицо еще более резким ароматом моря.
Крутая тропинка наконец вывела мальчика на плоское место. Неожиданно он ощутил под ногами песок и перестук голышей. Стал слышен шум волн. Чайки громко ссорились в небе. А звук колокола почти пропал.
Пение как бы и не стало громче, но казалось ближе. Он повернул влево — туда, откуда слышалась призывная мелодия, и прошел мимо последнего прибрежного дерева — кажется, пальметты.
Туман чуть ожил и явственно двигался в направлении воды. Местами, в прогалах, можно было различить голыши и песок под ногами. Кое-где туман змеился у самой земли, мимолетно образуя странные фигуры. Подойдя к самой кромке воды, мальчик остановился, нагнулся и опустил обе руки в набегающую волну. Затем вознес омоченный волной палец к губам.
Море было явью. Теплое и соленое — как кровь.
Волна лизнула носки его башмаков, и он попятился. Повернулся и зашагал дальше совершенно уверенно — теперь он с точностью знал, куда идти. Он шел быстрее и быстрее. А вскоре и вовсе пустился бежать.
Почти сразу же споткнулся, но тут же вскочил — и упрямо помчался вперед. Похоже, он как-то вышагнул из реальности — и снова очутился в своем сне. Сейчас он слышал металлический звяк колокольчика на бакене в каком-то канале справа. Шум самого моря внезапно стал громче. Вверху пролетела большая птичья стая — крики этих птиц отличались от крика чаек и любых других птиц, которых он когда-либо слышал. Далекий колокол возобновил — теперь где-то за его спиной — свое монотонно-медленное басовито-простецкое буханье, отвечая на неритмичный перезвон бакенного колокольчика солидно, густо.
А вот пение… Впервые оно стало слышнее. Казалось, теперь оно совсем уж близко.
Нечто темное возникло прямо впереди, поперек тропинки. Что-то вроде холмика или…
Мальчик снова споткнулся, взмахнул руками, стараясь не упасть. Но падал — и сразу же как он начал падать, пение прекратилось. И оба колокола — большой вдалеке и маленький поблизости — разом замолчали. Ему навстречу неслись мрачные зубчатые стены и зияющие бойницы — что-то вроде сумрачного многобашенного замка на песчаном холме у глади небольшого озера. Он падал прямо на эти стены — нестерпимо быстро…
Туман как нарочно разошелся, словно поднимая занавес, перспектива резко изменилась — далекое стало близким, и сумрачный внушительный замок оказался строением из мокрого песка на холмике возле озерца оставшейся после прилива воды.
Как он ни старался извернуться при падении, его вытянутая вперед рука снесла башню, да и главные ворота были непоправимо разрушены.
— Не смей! — взмыл возмущенный крик. — Противный мальчишка! Не смей!
Девочка подскочила к нему и стала колотить его маленькими кулачками — по плечам, по голове, по спине.
— Про… простите, пожалуйста, — залепетал он. — Я вовсе не хотел. Я просто упал. Я помогу. Я все восстановлю…
— У-у, негодник!
Кулачки прекратили свою работу. Он сделал шаг назад, чтобы как следует рассмотреть девочку.
Глаза ярко-серые. Над высоким лбом вьются каштановые волосы. Ручки такие нежные, пальчики такие длинные… Голубенькая юбочка и белая блузка были в песке, а подол юбки сильно промок. Пухлые губки девочки дрожали, пока она осматривала разрушения, метая гневные взгляды в сторону «негодника». Однако из серых глаз не выкатилось ни одной слезинки.
— Простите, пожалуйста, — снова пролепетал он. Она демонстративно отвернулась от него. А через мгновение вдруг размахнулась босой ножкой — бац! и еще одна стена рассыпалась. Бац! и еще одна башня рухнула.
— Не надо! — закричал он и кинулся к ней. — Остановитесь! Пожалуйста!
— И не подумаю! — взвизгнула девочка, с остервенением двигаясь вперед и норовя довершить разрушение. — Вот так! Так!
Он схватил ее за плечики, а она вырывалась и брыкалась и крушила песочный замок.
— Да будет вам, будет… — повторял он.
— Эй ты, не трогай замок этого бедолаги! — донесся голос из-за их спин.
Они разом оглянулись и увидели выходящую из тумана фигурку.
— Ты кто? — почти в один голос спросили они.
— Эдгар, — ответил незнакомый мальчик.
— Ха! Меня зовут точно так же! — сказал первый мальчик, наблюдая за приближением второго.
Пришелец остановился в паре шагов от них.
Казалось, он вышел не из тумана, а из зеркала — до такой степени он напоминал первого мальчика! Они были похожи как близнецы. Волосы, глаза, родинки, черты лица — все было одинаково. Сходство не ограничивалось этим: рост, фигура, жестикуляция, голос — похоже было все, вплоть до одинаковой школьной формы, надетой на обоих.
Девочка оторопела, позабыла о замке и медленно поводила головой из стороны в сторону.
— Меня зовут Анни, — сказала она негромким приятным голоском. — А вы совсем как братья… как близнецы.
— С этим замечанием трудно не согласиться, — солидно изрек второй мальчик.
— Да, может показаться, что мы братья, — сказал первый мальчик.
— Ты зачем ломаешь его замок? — строго спросил второй Эдгар.
— Этот замок мой, и его сломал — он, — сказала девочка.
Второй Эдгар улыбнулся первому, а тот лишь тряхнул головой и пожал плечами.
— Ладно. А почему бы нам втроем не восстановить замок? — предложил второй. — Могу поспорить, мы втроем построим крепость краше прежней, согласна… Анни?
Девочка одарила его улыбкой.
— Хорошо, — сказала она. — За дело.
Все трое опустились на коленки вокруг разрушенного замка. Анни взяла палочку и стала проводить бороздки в песке, намечая план будущего строения.
— Главная крепость замка будет вот здесь, — начала она, — и я хочу много-много башен…
Они работали в полном молчании довольно долго. Оба мальчика вскоре скинули свои башмаки и возились в песке босыми, как и Анни.
— Эдгар, — сказала девочка спустя некоторое время.
— Да, — отозвались разом оба мальчика. Все трое рассмеялись.
— Так нельзя, — сказала Анни первому. — Чтобы я могла вас различать, одного имени недостаточно.
— Моя фамилия — Аллан, — ответил он. — Эдгар Аллан.
— А я — Эдгар Перри, — сказал второй мальчик. Мальчики опять уставились друг на друга.
— Что-то я тебя тут не встречал, — сказал Перри. — Ты тут гостишь или как?
— Я хожу в здешнюю школу, — ответил Аллан, махнув рукой в сторону обрывистого холма, с которого он спустился.
— В которую? — спросил Перри.
— Манор-Хаус. Это вон там, на холме.
Перри наморщил свой широкий лоб и медленно покачал головой.
— Ничего не знаю про школу на холме, — сказал он. — Впрочем, я не очень хорошо знаю здешние места. Но я учусь в школе, которая называется точно так же — Манор-Хаус. А тебя там не видел. Сегодня я вышел прогуляться… — Он покосился на Анни, которая при словах Аллана повернула голову и посмотрела на холм так, словно видит его впервые. — А ты знаешь школу на холме? — обратился к ней Перри.
— Я не знаю ни той школы, ни другой, — сказала она. — Но эти места — мои. Я хочу сказать, я знаю окрестности как свои пять пальцев.
— Занятно, что у вас обоих — американский акцент, — произнес Аллан.
При этом замечании Анни и Перри недоуменно уставились на него.
— А как же иначе? — сказала Анни. — У тебя тоже американский акцент.
— Слушай, а ты где живешь? — вдруг спросил ее Перри.
— В Чарлстоне.
Перри заерзал, не поднимаясь с колен.
— А ведь Чарлстон — это в Америке… — задумчиво сказал он. — Как-то странно все это. Штука в том, что точнехонько перед тем, как я вышел на прогулку и притопал сюда, на это самое место, оно мне снилось…
— И мне!
— И мне…
— …и как будто я уже здесь, и не один, а с вами двумя.
— Мне снилось в точности то же!
— И мне.
— Надеюсь, мы уже не спим?
— Вроде как нет.
— А все-таки я чувствую себя очень чудно, — промолвил Аллан. — Как будто все происходит на самом деле — и все же понарошку.
— Что ты хочешь сказать? — спросил Перри.
— Ну-ка, опусти руки в воду, — велел Аллан. Перри покорно потянулся вбок — к озерцу, возле которого Анни построила свой песчаный замок.
— Ну и что? — сказал он, поводив рукой в воде.
— Чувствуешь? Морская вода такой теплой не бывает!
— В этом прудике она задерживается после прилива и успевает прогреться, — возразил Перри.
— Море такое же теплое, — сказал Аллан. Перри вскочил на ноги и побежал к линии прибоя.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миры Роджера Желязны. Том 1"
Книги похожие на "Миры Роджера Желязны. Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 1"
Отзывы читателей о книге "Миры Роджера Желязны. Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.