Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 6

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миры Роджера Желязны. Том 6"
Описание и краткое содержание "Миры Роджера Желязны. Том 6" читать бесплатно онлайн.
Оба романа, включенные в данный том, ярко характеризуют своеобразие творческой манеры автора: тонкий психологизм и динамичный оригинальный сюжет, проникновение в духовную сферу человека. Их отличает особая глубина и истинный трагизм.
Обращенный к общечеловеческим ценностям, роман «Сегодня мы выбираем лица» посвящен Филипу Дику, в то время как «Господь гнева», произведение ярко выраженной антивоенной тематики, написан в соавторстве с этим замечательным фантастом.
Содержание:
Сегодня мы выбираем лица, роман, перевод с английского А. Шельваха
Господь Гнева, роман, перевод с английского В. Задорожного
И вот, прожив всю жизнь в отчуждении от нас, он при слиянии мог оказаться чрезвычайно опасен как для семьи в целом, так и для каждого ее представителя в отдельности. Я почему-то был убежден, что он при первой же возможности попытался бы диктовать свою волю.
Порыв слиться ослабевал, наконец вовсе исчез. Я справился с собой.
И тотчас мне пришло в голову, что ведь на какую-то долю секунды Винкелю, Дженкинсу и Джину могло показаться, что умер я, а не он!
Но тогда мы погибли…
Тогда Блэк действительно заставит парней подчиняться себе! Кто из них сломается первым и что натворит, став его послушным орудием?
Черт бы его побрал, этого Блэка!
Я выдернул кинжал из тела врага, обтер лезвие об его одежду.
Наш своенравный братец смешал все карты. Нужно срочно возвращаться в Нулевое крыло. Может быть, я еще успею предотвратить катастрофу. Впрочем, надежды на это мало…
Засунул кинжал во внутренний карман куртки и отвернулся, чтобы не видеть его мертвый оскал.
Гленда, оказывается, стояла в десяти футах от меня, прижимая руку к губам.
— Он мертв? — спросила она.
— Я в этом не уверен. — Я подошел к девушке и крепко взял ее за руку. — Пойдем со мной, нам надо кое о чем поговорить.
Труп зловеще улыбался нам вслед. Впрочем, Гленда ни разу не обернулась, пока мы шли к вертолету. И не произнесла ни слова.
Вокруг становилось все светлее.
Только когда мы поднялись в воздух, она прервала молчание:
— Куда мы летим?
— Есть одно такое место… оно называется «Нулевое крыло».
— Где это?
— Долго объяснять. Она кивнула:
— Я знаю, это твое тайное убежище…
— Откуда тебе это известно? Блэк рассказывал?
— Да, — ответила она. — А что ты имел в виду, говоря, что не уверен, мертв он или нет? Я же видела… ты убил его.
— Тело — мертвое, а он… Он жив.
— Жив? Где же он теперь?
— Боюсь, что в Нулевом крыле.
— Значит, он такой же, как ты?..
— Возможно. А ну-ка выкладывай, что ты об этом знаешь?
— Мне кажется, что ты — тот самый мистер Энгель, с которым я недавно познакомилась… но ведь я видела, как он умер… Значит, он переселился в тебя, если ты пришел по адресу, который я дала ему. Ума не приложу, как это у вас получается.
— Ты же не сама догадалась, что Энгель переселился в меня. Блэк объяснил?
— Да.
— Кто он тебе?
— Когда умер отец, а маму поместили в больницу он стал моим опекуном. Он предложил свою кандидатуру, его и назначили. Он был другом отца.
— Чем он занимается? Кто по профессии?
— Учитель. Специалист по античной литературе. В то время, когда его назначили моим опекуном, он вдруг поменял имя. Он сказал мне, чтобы я теперь называла его Эйбен. Генри Эйбен.
— Почему он так сделал?
— Он сказал, что это у нас с ним будет такая игра. Понимаешь, у нас дома все его знали под именем «Блэк». Позднее я догадалась, что это больше чем игра, но держала язык за зубами. Ведь я любила его. Он очень хорошо ко мне относился… Так ты говоришь, что я, может быть, еще его увижу?
— Боюсь, что да.
— Ну а ты?.. какое ты имеешь к нему отношение?
— Мы давние враги. Однажды он ни с того ни с сего начал меня преследовать. За что?.. Понятия не имею.
Всю оставшуюся часть пути она молчала. Я нашел место для посадки неподалеку от эскалатора, приземлился. Помогая ей выбраться из кабины, спросил:
— А тебе он не говорил за что?..
— А если говорил, что тогда?
Я схватил ее за плечи и развернул лицом к себе — наши лица находились друг от друга на расстоянии нескольких дюймов:
— Что я ему сделал, что?.. Отвечай же!
— Пусти меня! Я не знаю!
Я отпустил ее плечи, но снова взял за руку:
— Пошли. Нам нужно подняться двумя этажами выше.
Итак, ответить она не пожелала, а вытряхивать из нее сведения у меня не было времени. Но и отпускать девушку я не хотел.
Во-первых, боялся, что с ней что-нибудь случится, а во-вторых, надеялся позднее все же разговорить ее. Правда, держалась она достаточно независимо, всем своим видом показывая, что не нуждается в моей защите, да и делиться со мной какой-либо информацией тоже, судя по всему, не собиралась.
Но я, зная теперь достоверно о близком и давнем знакомстве Гленды с моим врагом, не мог не считать Гленду своей заложницей. Увы, ничего другого мне не оставалось.
— По сути дела, — сказала она, когда мы быстрым шагом направились к эскалатору, — ты силой удерживаешь людей внутри Дома.
— Ну, если говорить начистоту, это так. Только я уверен, что им здесь неплохо.
— Но зачем?
— Насколько мне известно, это наилучший способ приучить их к мирному сосуществованию.
— К принудительному мирному сосуществованию!
— Разумеется. Когда враждебные чувства и агрессивные наклонности подавлены, в людях пробуждается желание сотрудничать. Но чтобы установить такой порядок вещей, неизбежно приходится применять насильственные методы воздействия.
— Ну и что, получается?
— Что ты имеешь в виду?
— Изменились люди?
— Я считаю, что изменились.
— И продолжают изменяться?
— Я считаю, что продолжают.
— А им разрешат выйти наружу, когда они достигнут желаемого уровня морального совершенства?
— Разумеется.
— Что значит «разумеется»? Почему не прямо сейчас? Почему они должны находиться на положении узников до тех пор, пока не изменятся?
— Они вовсе не узники. Им предоставлена полная свобода передвижения…
— Внутри Дома!
— Внутри Дома.
— Но почему не снаружи?
Я вдруг почувствовал боль во всем теле, и мне расхотелось ей отвечать.
— Хочешь, чтобы я за тебя ответил?
«Почему бы и нет? — подумал я. — Валяй, Джордан. Говори, что тебе вздумается».
— Тогда расслабься. Мне нужны твои легкие, твои голосовые связки.
Я расслабился, и он тотчас заговорил:
— Оставить их в покое? Позволить им культивировать свою самобытность, поощрять в них склонность к соперничеству и тем самым стимулировать агрессивность? Однажды они уже шли по этому пути и чуть не истребили друг друга. Чтобы этого не случилось, люди должны измениться. На сегодняшний день им, конечно, еще далеко до совершенства, но изменения в лучшую сторону заметны невооруженным глазом. Когда они наконец научатся жить в мире друг с другом, тогда им и будет позволено выйти наружу.
— Но останется ли в людях к тому времени хоть что-нибудь человеческое?
— Какими они станут, таким и быть роду человеческому во веки веков.
— Что дает тебе право решать за всех?
— Кто-то же должен.
— Блэк тоже считал, что он должен. Но у него была другая точка зрения на этот счет. А ты… ты во имя этих своих принципов мирного сосуществования убил его!
— Я и сам намерен жить лишь до тех пор, пока не отпадет необходимость поддерживать порядок. Когда эти меры станут излишними, я уйду.
— А кто будет решать, что тебе пора уходить?
— Я.
Гленда засмеялась.
— Ну, тогда мы вряд ли этого дождемся.
— Не вижу причин для смеха. Я уходил уже много раз.
Она недоверчиво взглянула на меня и покачала головой. Я почувствовал, что она колеблется и замедляет шаг, поэтому крепко стиснул ее запястье, продолжая тащить к эскалатору.
— У меня такое ощущение, что мы разговариваем на разных языках. Иногда ты рассуждаешь очень здраво, а иногда твои высказывания звучат по меньшей мере странно. Скажи, ты один и тот же человек, или… имя тебе легион?
Я собрал всю свою волю в кулак и сказал самому себе:
— Джордан, проваливай.
— Как прикажете, — глумливо ответил он и исчез.
— Я один и тот же человек, — сказал я Гленде.
— Да? И как же тебя зовут? Энгель?
— Можно и так. Это имя ничуть не хуже любого другого. Скажи, а зачем Блэку нужно, чтобы люди вышли из Дома?
— Он считает, что здесь над человечеством производится чудовищный эксперимент. Людям хотят навязать растительный способ существования. И еще он говорил, что к тому времени, когда им позволят выйти из Дома, они утратят способность выживания вне его стен.
— Значит, разногласия наши гораздо глубже, чем я даже мог предположить. У нас действительно разные точки зрения. А что он рассказывал лично обо мне?
— Что у человечества есть некий многоликий враг и у него, у этого врага, такие же взгляды, какие только что излагал ты.
— А он не объяснял, каким образом пришел к такому умозаключению?
— Нет.
— А о себе он что-нибудь рассказывал? О своем прошлом, например?
— Никогда.
— Ты лжешь.
Она пожала плечами и усмехнулась:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миры Роджера Желязны. Том 6"
Книги похожие на "Миры Роджера Желязны. Том 6" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 6"
Отзывы читателей о книге "Миры Роджера Желязны. Том 6", комментарии и мнения людей о произведении.