» » » » Андреас Стайкос - Уроки кулинарии


Авторские права

Андреас Стайкос - Уроки кулинарии

Здесь можно скачать бесплатно "Андреас Стайкос - Уроки кулинарии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Амфора, Издательство Ольги Морозовой, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андреас Стайкос - Уроки кулинарии
Рейтинг:
Название:
Уроки кулинарии
Издательство:
Амфора, Издательство Ольги Морозовой
Год:
2004
ISBN:
5-94278-537-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Уроки кулинарии"

Описание и краткое содержание "Уроки кулинарии" читать бесплатно онлайн.



Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.

Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.

Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.

Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?

Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!






— Нана, мне необходимо тебя увидеть. Это срочно.

Несмотря на ласковый тон, Дамоклес кипел от злости. Пока он говорил, через балконную дверь в его квартиру проникал восхитительный аромат жареного барашка, сопровождаемый нежным ароматом молоденьких овощей, которые ему не удалось в точности распознать.

Димитрис же, едва вернувшись домой, закатал рукава и взялся за дело. Нана должна была прийти через полчаса, и Димитрису хотелось все, что можно, сделать заранее, чтобы осталось побольше времени для требовательной возлюбленной, которая никогда не задерживалась надолго. У замужней женщины никогда не хватает времени разнообразить скучное plat du jour[5] священного брака.

Тем временем Нана, хоть и пришла в замешательство от неурочного телефонного звонка Дамоклеса, испытывала нестерпимое любопытство. Поэтому она позвонила Димитрису и упросила его отложить свидание на два часа. Вот так Нана, уже одетая для свидания с Димитрисом, оказалась возле двери Дамоклеса и нажала на кнопку звонка. Ей понадобилось совсем немного времени, чтобы заметить необычную холодность любовника, который привел ее в комнату, усадил в кресло и сам уселся напротив.

— Нана, что ты ела позавчера на ужин? — спросил он, беря быка за рога.

Не видя смысла утаивать, Нана честно попыталась вспомнить, что ела в тот день на ужин, и почти сразу вспомнила:

— Рыбу… кажется, макрель… жареную.

— А еще что?

— Ну… разные hors-d'oeuvres: немножко петрушки, ложку тахини, чуть-чуть тарамы. Ах да, еще анчоусы с каперсами, — добавила она, стараясь быть честной.

Каждое слово Наны звучало для Дамоклеса словно раскат грома и было подобно кинжалу, пронзающему его сердце. После долгой паузы ему удалось ценой неимоверных усилий подавить гнев и ревность, разрывавшие его сердце. К тому же, боясь, как бы дальнейшие расспросы не заставили Нану лгать или (что еще хуже) говорить правду, он решил больше не задавать вопросов, по крайней мере временно. Ему хотелось во что бы то ни стало избежать ссоры. Он отчаянно желал Нану, а уж о том, как он боготворил ее, и говорить не стоит. Дамоклес считал себя ее рабом, рабом по доброй воле, счастливым рабом, и ничто на свете не могло заставить его отказаться от драгоценных пут.

Нана! Самая красивая, самая умная, увы, самая непостоянная из всех женщин, которых Дамоклес когда-либо встречал в жизни — а он мог немало насчитать их. Как бы там ни было, Дамоклес рассудил, что, если бы Нана не была склонна к изменам, ему бы тоже не повезло. Если бы она не была такой, какая она есть, то наслаждаться ее божественным телом мог бы один только муж. Собственно, у Дамоклеса нет права на ту радость, которая, строго говоря, является привилегией супруга. Итак, Дамоклесу пришлось признать, что ему не след осуждать Нану за ее слабость, ведь благодаря именно этой слабости он допущен к «святая святых». В конце концов, даже трудно представить, какая это была бы ужасная трагедия, если бы сия драгоценность-в-женском-обличье принадлежала одному-единственному мужчине, являлась его исключительной собственностью. Да, она неверна ему, но она неверна и своему мулу тоже, а иначе прощай любовь, прощай счастье, прощай волнение, прощай радость, прощайте frissons[6], восторги, радости, которые заставляли трепетать душу и тело Дамоклеса.

В порыве слепого обожания (которое сам он считал беспристрастным здравомыслием) Дамоклес подался к Нане, погладил ее, поцеловал — не как мужчина Дамоклес, целующий женщину Нану, а как идолопоклонник пред алтарем женственности.

Понятия не имеющая о подозрениях Дамоклеса и, подобно античным статуям, не осознающая своего эмоционального и символического воздействия, наивная Нана с удовольствием отдалась эротическому поклонению своего любовника. И подобно тому как набожная толпа зажигает свечи перед раками своих святых в знак своего благочестия, но того поклонения, которое скорее требует, нежели просит, Нана в своей неотразимой кошачьей манере «потребовала», чтобы ее вкусовые рецепторы были очищены от привкуса бесчисленных выкуренных сигарет. Ничего лучше вина тут не придумать, и Дамоклес открыл в честь возлюбленной бутылку божественного белого вина.

— У тебя ведь нет ничего поесть, правда? Хотя я все равно не могу оставаться долго. Обещала мужу поужинать с ним, — сказала Нана, несмотря на восхитительные ароматы, к этому времени заполонившие всю квартиру. Дамоклес бросился в кухню и вернулся с маленькой миской и чайной ложкой.

— Смотри! — воскликнул он в ожидании обычного восторга Наны при виде деликатеса, ее любимого блюда — кораллов морских ежей. Дамоклес давно сбился со счета, сколько раз он готовил их для нее, добывая, кстати, с немалыми трудностями. В Афинах было практически невозможно купить морских ежей, даже имея деньги, так что приходилось дважды в неделю тащиться по жаре в приморский городишко Рафину, что в тридцати километрах от Афин, к знакомому рыбаку. А иначе как доставить удовольствие любимой колючим fruit de mer[7], да еще как бы между прочим, словно ничего не стоило купить морских ежей в последнюю минуту?

У Наны плотоядно затрепетали ноздри, и она прикрыла глаза (веки у нее опускались сами собой под тяжестью наложенной на них краски), прошептав чудесные слова:

— Что это? Что это? Неужели кораллы? Кораллы морских ежей, утонувшие в ложке воды из Эгейского моря.

— Рецепт, — потребовал Дамоклес, не желая нарушать ритуал. — Давай-ка мне рецепт.

— Надо взять десять морских ежей, поместить их в небольшую миску, смешать с двумя порывами летнего пассата и добавить капельку лимонного сока.


Салат из морских ежей

Специальными ножницами открыть раковины морских ежей. Тщательно промыть, желательно морской водой, пока не останутся одни кораллы. Это единственная съедобная часть.

Аккуратно вынуть кораллы из раковины и ложкой переложить в неглубокую миску.

Побрызгать лимонным соком. Ничем не приправлять.


Во время прежних свиданий Дамоклеса и Наны, когда Нана не спешила, а Дамоклес еще не знал о ее неверности, к этому блюду добавлялось определенное количество hors-d'oeuvres в сопровождении узо или ароматного сухого белого вина.


Жаренный на гриле осьминог

Поместить решетку над горящими углями. Когда она нагреется, положить на нее щупальца осьминога, заранее отделенные от тушки острым ножом. Жарить по 5 минут с обеих сторон, пока они не станут темно-красного цвета. Сбрызнуть уксусом и подавать, ничем не заправляя.

Щупальца можно есть целиком или разрезав на кусочки.


Осьминог в белом вине

Взять 1 осьминога (примерно 1–1,5 кг), разрезать каждое щупальце на три части. Вывернуть тушку, убрать внутренности и разрезать тушку на 4 части, убрав также ту часть, где расположены глаза.

Поместить куски в кастрюлю, стоящую на слабом огне. Примерно через 5 минут вылить ярко-красную жидкость, так как это морская вода и осьминог может стать слишком соленым.

Варить еще 30 минут на небольшом огне, добавив стакан белого вина и 1 лавровый лист к той жидкости, которая образовалась по мере приготовления осьминога. Добавить 1/2 чашки оливкового масла и варить еще 5 минут. Подавать горячим или охлажденным, но предварительно полить полученным при варке соком.


Салат из огурцов

Снять кожуру с огурцов, после чего нарезать их. Подавать с оливковым маслом и уксусом, добавив по щепотке орегана, соли и перца. Можно добавить несколько каперсов.

Глава третья

Умопомрачительный горошек

Два часа спустя Нана была уже в квартире Димитриса, сидела за роскошным обеденным столом и в мягком свете свечи не смущаясь врала, почему не смогла прийти, как обещала. Между тем она не забывала через равные промежутки времени подносить ко рту вилку, как бы ставя точку после каждой фразы, чем безмерно злила Димитриса.

— Я уже собиралась выходить, — проговорила она и умолкла, чтобы поднести к красным, как вишенки, губкам кусочек барашка. Разжевав и проглотив его, она продолжала импровизировать, тихо и размеренно, словно диктуя: — Так вот, когда я уже собиралась выходить, уже стояла около двери… — Нана опять умолкла, чтобы положить в рот горошек.

— Собиралась выходить, и что? — не выдержал Димитрис, который никак не мог добиться от нее внятных объяснений.

— Я уже и одета была, как сейчас… (Еще один кусок. Еще одна пауза.)

— И?

— И тут появился… как ты думаешь, кто? Мой муж, вот кто.

Она говорила почти неслышно, очень медленно и с такой натугой, что ее почти не было слышно.

— Почему ты шепчешь? Я тебя почти не слышу.

— Ну, не знаю. Наверно, из-за барашка. Он до того нежный, бархатистый, прямо-таки ласкает рот, вот и не хочется говорить громко. Никогда не ела более вкусного барашка с горошком. Браво, Димитрис! Как тебе удалось придать соусу красновато-золотистый цвет? Как удалось умерить яркий красный цвет помидоров, чтобы получился золотистый оттенок?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Уроки кулинарии"

Книги похожие на "Уроки кулинарии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андреас Стайкос

Андреас Стайкос - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андреас Стайкос - Уроки кулинарии"

Отзывы читателей о книге "Уроки кулинарии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.