» » » » Дениз Робинс - Солнце сквозь снег


Авторские права

Дениз Робинс - Солнце сквозь снег

Здесь можно скачать бесплатно "Дениз Робинс - Солнце сквозь снег" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дениз Робинс - Солнце сквозь снег
Рейтинг:
Название:
Солнце сквозь снег
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2004
ISBN:
5-9524-0823-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Солнце сквозь снег"

Описание и краткое содержание "Солнце сквозь снег" читать бесплатно онлайн.



Люсия — жена состоятельного дельца Гая Нортона, хозяйка роскошного дома и мать двух чудесных девочек. Казалось бы, ей не на что жаловаться, но за 16 лет совместной жизни она так и не смогла полюбить мужа — высокомерного и грубого ханжу. Его полная противоположность молодой издатель Чарльз Грин предлагает Люсии руку и сердце. Но Гай отказывается дать развод по доброй воле и грозит навсегда разлучить ее с дочерьми…






И тут она увидела две знакомые, родные фигурки в одинаковых платьицах. Они вошли в палату на цыпочках и приблизились к кровати, боясь нашуметь или побеспокоить маму. Люсия смотрела на них с нежным восхищением и бесконечным материнским восторгом. Она впивалась в них взглядом, жадно ловя любую мелочь. Барбара так выросла и повзрослела, что ее трудно узнать, а Джейн, ее милая смешная Джейн — такая важная в школьной форме; знакомое румяное личико с ямочками на щеках, две каштановые косички торчат из-под шляпки…

Они подошли к ее постели. Улыбающаяся медсестра стояла в дверях.

— Идите, идите, поговорите с мамой. Только недолго. Она еще не совсем поправилась.

— Милые мои, — прошептала Люсия. — Деточки!

Барбара хотела сохранить гордое достоинство, немного повоображать, но ей это не удалось. Тугой комок застрял у девочки в горле, когда она увидела маму. Как она изменилась — глаза запали, скулы выпирают. Однако она все равно была красивая — такая, какой Барбара ее помнила. От нее словно исходило какое-то нежное очарование. Барбара кинулась в раскрытые объятия Люсии, и Джейн следом за ней.

Все трое принялись обниматься, целоваться и кричать срывающимися от волнения голосами:

— Мама! Мамочка!

— Мамулечка!

— Девочки мои!

Все смеялись и плакали одновременно. Дочери наперебой рассказывали школьные новости, Люсия вытирала слезы и улыбалась, сжимая детские ладошки.

— Мама, ты ужасно похудела, — заявила Джейн.

— У меня же воспаление легких, дочка, все от этого.

— А теперь тебе лучше? — с надеждой спросила Барбара.

— Да, обещаю скоро выздороветь.

— Мама, столько времени мы тебя не видели?

— Очень долго, слишком долго, — сказала Люсия внезапно осевшим голосом.

Было так чудесно видеть их, болтать с ними о разных пустяках, вспоминать все их милые привычки, которые она так обожала. Нет, они совсем не изменились. Они по-прежнему были ее Барбарой и Джейн и любили ее как прежде, слава богу.

Потом они снова принялись говорить хором, перебивая друг друга, — они ведь не виделись полгода, и им надо было многое друг другу рассказать.

— Мама, а почему ты нам не писала все это время? — спросила Джейн. — Мы так скучали.

— Теперь я буду вам писать, и мы сможем иногда видеться, малышка, — пообещала Люсия.

— А раньше, почему нельзя было? — не унималась Джейн, потом вспомнила, что Элизабет не велела приставать к маме с вопросами, и замолчала.

Люсия была еще слишком слаба, и ей трудно было переносить этот шумный визит. Ей стало трудно дышать, она покрылась испариной.

— Мама, а почему мы должны все рождественские каникулы быть дома? Мы, конечно, обожаем Либби, но у нас так скучно. Теперь тебя нет, и никто не устраивает нам праздников, никто не приезжает в гости. А папа бывает дома только по выходным, и то целыми днями играет в гольф.

Сердце у Люсии заныло от сочувствия к бедным девочкам, чья жизнь так изменилась с ее уходом. Она нежно улыбнулась старшей дочери.

— Не расстраивайся, милая. После больницы я поеду куда-нибудь на море, чтобы как следует окрепнуть, и, может быть, вас отпустят ко мне дней на десять.

— Ах, мама, вот будет здорово! — завизжала Джейн. — Пожалуйста, мамочка, ну пожалуйста, возьми нас с собой на море, ладно? Мы там будем плавать, да?

— Не говори глупостей! — воскликнула Барбара. — Кто это плавает в середине зимы?

— Ах, я забыла, — разочарованно протянула Джейн.

— Ну, посмотрим, об этом еще рано говорить, — устало сказала Люсия.

В этот момент в палату вошла дежурная сестра и, подойдя к кровати, взяла пальцами запястье Люсии и стала отсчитывать пульс. Это была их самая тяжелая пациентка, и доктор велел следить за ее состоянием с особым вниманием.

— А теперь, миссис Грин, — бодро заявила медсестра, — пора попрощаться с этими маленькими обезьянками. Вам нужно отдохнуть.

— Как, уже? Нет! — хрипло воскликнула Люсия.

Она хотела схватить девочек в охапку и прижать к себе, объяснить медсестре, как они давно не виделись, но та была неумолима, и уже в следующую минуту Джейн и Барбара натягивали пальто и шляпки. Барбара была спокойна, а у Джейн дрожала нижняя губка. Люсия обняла ее и прижала к себе.

— Не грусти, маленькая моя, все у нас будет хорошо, — шепнула она ей на ушко.

— Правда? — сразу повеселела Джейн.

— Правда.

— До свидания, мамочка, — попрощалась Барбара. — Я так рада была тебя видеть. Хотя странно слышать, как тебя называют «миссис Грин».

Люсия покраснела. Медсестра была настолько тактична, что даже бровью не повела. Она взяла девочек за руки и увела из палаты.


Люсия в изнеможении лежала на подушках, с закрытыми глазами, пытаясь утихомирить тяжелые удары сердца. Вернувшаяся медсестра осторожно вытерла с ее лба пот и дала выпить молока с коньяком.

Впервые за долгое-долгое время Люсия испытывала блаженный покой и мир в душе.

3

Когда Элизабет Уинтер с детьми вышла из больницы и свернула за угол, к подъезду клиники подъехало такси. Из него выскочил молодой человек в сером шерстяном пальто и темно-зеленой шляпе. Это был Чарльз Грин.

Возле палаты Люсии он увидел медсестру, которая сообщила ему, что миссис Грин заснула, что ее осмотрел доктор и что кризис явно позади — больная пошла на поправку. Чарльз был поражен, узнав, как благотворно подействовало на Люсию свидание с детьми. Кто бы мог подумать, что эти две смешные девчонки могут сотворить такое чудо! Но ему было все равно, кто спас жизнь Люсии, — главное, что она уже вне опасности!

Чарльз на цыпочках вошел в затененную палату Люсии, сердце его переполняла радость — он снова мог вздохнуть спокойно. Несколько секунд постоял над кроватью, глядя на прекрасное лицо, хотя и изможденное, но все же имевшее на себе печать блаженства и покоя, за которую он был благодарен судьбе. Наклонившись, коснулся губами ее тонкой руки и вышел. Он встречался с матерью — они условились вместе пообедать. «Черт возьми, а не заказать ли шампанское, — сказал он себе, — чтобы выпить за возвращение к жизни моей возлюбленной? Почему бы и нет?»

Так что к Флоренс Грин, ждавшей сына в «Кафе Руайяль», подошел очень счастливый молодой человек, и она рада была видеть облегчение и надежду в его глазах.

Улыбнувшись, Флоренс отказалась пить шампанское так рано, но с удовольствием пригубила аперитив и съела вкусный обед. Она с радостью отметила про себя, что у мальчика снова хороший аппетит. Он почти ничего не ел в последние дни.

— О, теперь Люсия будет поправляться что ни день, — заверила она сына. — Надеюсь, мистер Нортон оставит свои средневековые деспотические замашки и позволит Люсии видеться с детьми.

Чарльз залпом осушил свой бокал и оглянулся на подошедшего к их столику высокого белобрысого юношу.

— Кто это — твой друг? — шепотом спросила миссис Грин.

— Да уж, друг. Это адвокат, который ведет мое дело, — ответил ей сын.

Джон Дагдейл, как обычно, застенчиво поздоровался с Чарльзом. Тот представил его матери. Миссис Грин благосклонно улыбнулась ему и пригласила присесть.

— Нет, нет, благодарю вас. Я здесь обедаю с клиентом, просто увидел вас случайно и решил, что подойду и сам все скажу. Я собирался написать вам сегодня вечером. Дело в том, что процесс пошел быстрее, чем мы ожидали. Ваше дело будет слушаться в суде завтра.

— О, спасибо! Спасибо большое! — воскликнул Чарльз. — Чем скорее это проклятое слушание закончится, тем лучше!

Когда молодой адвокат отошел от них, миссис Грин со вздохом сказала:

— Нет, это мне все же не нравится. Неприятно, что твое имя будут трепать в связи с таким скандальным делом, сынок.

— Смотри на эти вещи проще, мама, раз уж их нельзя избежать. Старый папаша Дагдейл, отец Джона, — хитрая лиса. Они обещали мне сделать все как можно тише. Кстати сказать, и сам Нортон не очень-то заинтересован в афишировании, так что он тоже хочет, чтобы дело было не слишком громким.

Расставшись с матерью, Чарльз вернулся на работу, а вечером снова поехал в больницу к Люсии. Он захватил с собой кучу новых книг своего издательства, надеясь, что они заинтересуют ее.

Люсия лежала, закутанная в одеяла, и готовилась ко сну. С первого же взгляда Чарльз понял, что состояние ее резко улучшилось. Она стала совсем другим человеком — пока еще слабая, бледная, но уже с новым блеском в глазах. Она стала уверять его, что ей намного лучше и боль в груди почти прошла.

— Доктор Ренни мной очень доволен, — похвасталась она.

Чарльз присел на край кровати и поцеловал ей обе руки.

— И я тобой очень доволен, моя радость.

— Вы такие молодцы, Чарльз, ты и твоя мама. Я знаю, что обязана этим только вам — тем, что я видела сегодня утром Барбару и Джейн.

— Ты больше не будешь из-за них так страдать?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Солнце сквозь снег"

Книги похожие на "Солнце сквозь снег" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дениз Робинс

Дениз Робинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дениз Робинс - Солнце сквозь снег"

Отзывы читателей о книге "Солнце сквозь снег", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.