» » » » Макарий Маркиш - На пороге Церкви


Авторские права

Макарий Маркиш - На пороге Церкви

Здесь можно купить и скачать "Макарий Маркиш - На пороге Церкви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религиоведение. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Макарий Маркиш - На пороге Церкви
Рейтинг:
Название:
На пороге Церкви
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На пороге Церкви"

Описание и краткое содержание "На пороге Церкви" читать бесплатно онлайн.



Известный священник, публицист иеромонах Макарий (Маркиш) из Ивановского Свято-Введенского монастыря отвечает на вопросы прихожан обстоятельно, в яркой публицистической форме. Как соблюдать пост, чтобы не «допоститься до могилы»? Как работать над собой? Как относиться к рок-музыке? Как часто ходить в храм? Что такое политкорректность – вирус, убивающий мысль и свободное слово? Это лишь немногие из «горячих» тем, которые освещает в предлагаемой читателям книге иеромонах Макарий.

Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви






– Считаете ли вы, что Библия не может содержать ошибок и несоответствий?

– Православные верующие убеждены, что книги Библии созданы при вдохновении Святого Духа; неверующие с этим не согласны. Однако все, независимо от своих религиозных убеждений, сходятся в том, что Священное Писание – не компьютерная программа, не набор теорем, не техническая документация, а собрание текстов, написанных разными людьми, в разное время, по разным поводам. Забвение этого простого факта приводило (и по-прежнему приводит) к спорам об «ошибках» и «несоответствиях» в Священном Писании.

Если утверждают, что 2x2 = 5, – это ошибка или ложь. Когда же апостол Марк (гл. 10) пишет, что Господа по выходе из Иерихона встретил слепец, а апостол Матфей (гл. 20) – что слепцов было двое, то здесь нет ошибки или несоответствия. Это обычное для человеческого взгляда и разума (и прекрасно известное в судебной практике допроса свидетелей) ограничение в описании реальных событий: каждый говорит о том, что он видел и запомнил, на что обратил внимание, что счел наиболее важным.

– Даже если принять, что Библия написана Богом, то переписывают ее обычные люди! Причем с ошибками, с искажениями. Например, стих «Три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино» (1 Ин. 5: 7) был добавлен в Библию переписчиками: это признают и православные. Никуда не годное основание у вашей веры… – Две ошибки сразу. Во-первых, Библия написана не Богом, а людьми, и сомневаться в этом может только полный невежда. Отсюда и недоумения о так называемых «ошибках в Священном Писании». Во-вторых, основание нашей веры – не книга, не текст и не буквы. Основание христианской веры – Христос, Бог и Человек в Одном Лице. Как появилось добавление в Библию вышеназванного стиха (1Ин. 5: 7) – очень интересный вопрос, который изучается в новозаветной текстологии, но для нашей веры он не слишком-то важен, поскольку этот отдельный элемент прекрасно укладывается в общую картину.

– В Библии сказано, что Бог создал первых людей, Адама и Еву, и они родили сыновей – Каина и Авеля, от которых пошел весь нынешний человеческий род. Но откуда же они взяли себе жен?

– Если бы вы более внимательно читали Священное Писание, то узнали бы, что род человеческий пошел от Сифа – следующего сына, рожденного Адамом и Евой в числе многих других сыновей и дочерей. То, что немыслимо сегодня ни с моральной, ни с биологической точки зрения, тогда было вполне допустимым: запрет на подобные браки возник в более поздние времена.

О том, как развивались эти ограничения, свидетельствует историческая практика брака между родственниками в более отдаленной степени родства. В наше время, например, браки между двоюродными братьями и сестрами не приняты, а в сравнительно недавнем прошлом они были широко распространены.

– Не понимаю следующего стиха: «Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам» (Ин. 8: 25). Я пытался выяснить смысл на одном христианском форуме в Интернете, но без толку – там только шутки и перебранка.

– «Христианский» в данном случае, очевидно, означает «неправославный» (впрочем, Интернет не требует справок о конфессиональной принадлежности). Каждый, кто имеет семинарское образование, должен уметь дать ответ на такой вопрос. Смысл фразы, сказанной Господом, далеко не очевиден. Ни русский синодальный перевод, ни церковнославянский – Начаток, яко и глаголю вам, ни латинский – principium quia et loquor vobis, который, вероятно, служил образцом тому и другому, нельзя признать удовлетворительными ни грамматически, ни по смыслу святоотеческих толкований.

Греческий текст – την αρχην ο τι και λαλω υμίν (тин архин о ти кэлало имин)  – не имеет разночтений и должен быть признан неповрежденным. Настоящее время глагола λαλω (говорю) в контексте дальнейшей речи Спасителя требует понимать την αρχην как независимое обстоятельство прежде всего или вообще. Смысл ответа Спасителя таков:« Вообще, что Я говорю с вами?» И далее: «Много имею говорить и судить о вас…»

Именно так понимали этот стих святитель Иоанн Златоуст и блаженный Феодорит Киррский, так передается его смысл и в лучших переводах на современные языки.

– Как понять слова Иисуса: «Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее. И враги человеку – домашние его» (Мф. 10:35–36). Сказано ведь: «Почитай отца твоего и мать твою». – Понять не так уж сложно, если не вырывать слова Писания из контекста, в котором они обретают смысл. Прочтите Книгу Пророка Михея, которую цитирует Спаситель в этом месте, и вы увидите: почитание родителей (пятая заповедь Моисеева Закона) – это норма, а «враги человеку домашние его» — нарушение нормы в условиях полного разложения общества и уклонения от Господа.

– Как понять слова Христа в Его разговоре с Ханаанеянкой: «Нехорошо взять хлеб у детей и бросить его псам» (Мф. 15: 26)? – В трудных случаях – да и всегда – надо смотреть, что сказано на данную тему у других евангелистов, в других книгах Священного Писания. И у апостола Марка мы находим объяснение: «Иисус сказал ей: дай прежде насытиться детям» (Мк. 7: 27) То есть речь шла о некоей исторической очередности: прежде иудеи (те из них, кто принял Спасителя), а затем – все остальные народы. Читайте об этом Послание святого апостола Павла к Римлянам (глава 9 и далее).

– Почему Православие обходит имя Иегова?

– Потому что его нет в Священном Писании. Ни по-церковнославянски, ни по-гречески, ни по-латыни, ни тем более по-древнееврейски. Встречается оно в нескольких местах, более или менее случайно, в русском переводе, так называемом синодальном, который был сделан еще в XIX веке и на сегодняшний день вошел у нас в обиход для «домашнего» употребления. Но, к сожалению, ни для научных, ни для богослужебных целей этот перевод не годится: он не отвечает требованиям верности ни духу церковного наследия, ни букве оригинала (точнее, оригиналов).

Убедиться в этом несложно хотя бы на примере упомянутого имени Иегова: в ключевом стихе, где это слово Сам Господь якобы открывает Моисею в качестве Своего имени (Исх. 3:14), оно стоит в скобках: понимай как знаешь. В оригинале никаких скобок нет. По-гречески сказано: εγώ ειμί ο ων (эго эми о он), что на церковнославянский буквально переведено: «Аз есмь Сущий» (поэтому греческое слово ο ων всегда пишется в нимбе на иконе Спасителя). А по-древнееврейски – симметричная фраза: 

(эйе ашер эйе), то есть: «Я есмь Кто Я есмь».

Откуда же взялся баснословный Иегова? Это изобретение средневековых западных грамотеев, не слишком сведущих в языке и культуре ветхозаветной эпохи. Они пытались «расшифровать» Божие имя 

– тетраграмму из еврейских букв йод, хе, вав и хе – которое впервые возникает во 2-й главе Книги Бытия и далее многократно повторяется в Священном Писании.

Первоначальный смысл, этимология тетраграммы – тайна, скрытая в веках. Существуют разные гипотезы и предположения на этот счет. Согласно одному их них, довольно популярному в прошлом, слово это связано с глаголом быть

; так «Иегова» в скобках, как пояснение к причастию «Сущий», попал в русский перевод Книги Исхода.

В исторические времена евреи этого имени не произносили, заменяя его словом

(адонаи), что на русский переводится как Господин или Господь (буквально мои господа), на греческий – κύριος (кириос), на латынь – Dominus, на английский – Lord и т. д. Можно с уверенностью сказать, что и Сам Спаситель в Своей земной жизни именно так обращался к Небесному Отцу… Еврейские писцы, уже после Рождества Христова, стали добавлять к тетраграмме в обратном порядке знаки гласных звуков слова адонаи, что и послужило причиной заблуждения.Заметим, что уже в середине XIX века ученые обнаружили ошибку; но американские «иеговисты», конечно, знают все лучше других… С уровнем их научной осведомленности и добросовестности мы ознакомимся чуть ниже.

– Что значит имя Бога Саваоф? Когда его надо употреблять?

– Это «имя» – плод еще одного недоразумения, гораздо, впрочем, более очевидного. По-древнееврейски слово «сила» (вооруженная, военная) – 

(цва), множественное число –  (цваоту, в греческий язык это слово перешло как σαβαώ (саваоф) и в таком же виде оказалось в церковнославянском. Господь Сил (Небесных воинств) –  , адонаи цваот, Господь Саваоф.

Таким образом, это не столько имя, сколько эпитет, свидетельство Божией власти над всем миром, как невидимым, так и материальным.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На пороге Церкви"

Книги похожие на "На пороге Церкви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Макарий Маркиш

Макарий Маркиш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Макарий Маркиш - На пороге Церкви"

Отзывы читателей о книге "На пороге Церкви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.