» » » » Вадим Кошелев - Родятся Чудовища


Авторские права

Вадим Кошелев - Родятся Чудовища

Здесь можно скачать бесплатно "Вадим Кошелев - Родятся Чудовища" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство Самиздат. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вадим Кошелев - Родятся Чудовища
Рейтинг:
Название:
Родятся Чудовища
Издательство:
Самиздат
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Родятся Чудовища"

Описание и краткое содержание "Родятся Чудовища" читать бесплатно онлайн.



Гремучая смесь постапокалипсиса и техномагии.

Представленный роман затрагивает достаточно неприятные для нас вопросы. Кто мы есть? И что в нас первично? Способен ли человек победить заложенное в него животное начало и жить в гармоничном единении с окружающим миром?... Правда, окружающий мир в романе - постапокалипсический.

Вследствие апокалипсиса изменилась сама информационная составляющая этого мира. И теперь на смену старой цивилизации людей должна прийти новая цивилизация более одухотворенных существ, способных изменять окружающий их мир, а проще говоря - творить магию. Уже появились первые представители людей-индиго и год от года их должно становиться все больше.

Но все не так просто: слишком много внешних и внутренних препятствий появляется на пути человечества к новой форме бытия земного.






'Ты маленькая похотливая сучка', - сказал тип и с размаху ударил плеткой. Острая боль пронзила тело. 'Потерпи'. — Над девушкой склонился доктор Арчибальд. — 'Раны скоро заживут, сексуальное возбуждение уйдет, и ты вновь станешь сама собой'. Когтистая находилась в просторной палате. За окном шумел большой город, маршировали ополченцы, направляющиеся на север, где были замечены невиданные доселе твари, называемые бионоидами. Вскоре палата растаяла. И замелькали ужасные по своей сути картинки. Кровь, растерзанные человеческие тела, хищные образы бионоидов — все смешалось в адскую круговерть кошмара. Ли сражалась, спасалась бегством, творила магию. Кошмар продолжался безумно долго. Но, в конце концов, иссяк. Девушка оказалась посреди пустыни и брела по ней, не разбирая дороги. Откуда-то ее звал знакомый голос. Скорей всего голос принадлежал Стэну, но Ли никак не могла увидеть Громилу. Куда бы она ни кинула взгляд, везде была лишь выжженная солнцем земля.

— Вытащи ее, старик, — говорил Тану сидящий возле распростертого тела девушки Стэн.

— Ли не рассчитала сил — истратила свою живительную энергию без остатка, и сейчас находиться где-то далеко, — ответил Тан. — Я не в силах вернуть девчонку и могу лишь поддерживать жизнь в ее теле.

— А кто тогда ее может вернуть? — не сдавался Стэн.

— Не знаю. Чон, наверное.

— Почему именно Чон?

— Она его любит.

Стэн принес ребенка, усадил подле девушки и сам расположился рядом.

— Давай, малыш! Пора учиться говорить, — обратился Громила к Чону. — Ты уже большой мальчик. Скажи: 'Ли-и'.

Ребенок таращил на Стэна широко открытые глаза и явно не понимал, чего от него хотят. На помощь пришел Тан. Старик принялся забавлять малыша, попытался разговорить. Это ему удалось: Чон начал лепетать одному ему понятные фразы, смеялся, глядя на гримасничавших дядек, и вообще разыгрался не на шутку.

Бредущая по небытию Ли услышала голос малыша, потянулась к нему всем своим естеством и вновь оказалась в своей биологической оболочке, в которой еле теплилась жизнь.

Когда девушка открыла глаза, то сразу увидела бездонное ночное небо, усеянное мириадами звезд.

— Как красиво! — прошептала она, глядя на мерцанье далеких светил.

— Есть!… Ты это сделал, парень, — пробасил Громила и подкинул мальчугана высоко вверх, отчего тот пришел в неописуемый восторг.

— Разве Чону не пора спать? — тихо поинтересовалась Ли, продолжая созерцать ночной небосвод.

— Конечно пора, — сказал Стэн и понес малыша в его постель. — Ради такого случая я даже спою ему колыбельную песню.

— Лучше не надо, — сказала Ли. — Боюсь, своей песней ты разбудишь бионоидов в Хэдланде.

— В Хэдланде уже хозяйничают твои маленькие друзья: вихрь доставил нанооблако прямо к городу, — улыбнулся Громила. — Так что, думаю, бионоидам сейчас не до сна.

После того, как Стэн унес малыша, заговорил Тан.

— Ты слишком импульсивна, девочка. — Старик приподнял голову Ли и поднес флягу с водой к ее пересохшим губам. — В нашем деле нельзя быть рабой своих страстей и инстинктов. Надо уметь контролировать Силу. Иначе можно погибнуть.

— Я же не волшебница, я только учусь. — Девушка сделала несколько глотков и вновь откинулась на землю.

— Хорошо ты учишься!… Мне бы твои способности! Тебе уже сейчас подвластна магия стихий. А что будет дальше?!

— Я не знаю, что будет дальше. Я вообще не понимаю смысл нашего скитания по пустыне.

— Скитания скоро закончатся, и мы поедем к Оазису.

— Что такое Оазис?

— Оазис — это неприступная крепость, возможно последний оплот людей на севере материка, — объяснил старик.

Вернулся Громила, подхватил девушку на руки и понес в кузов, где уже сопел Чон.

Все время пока Ли прибывала в забытье, одноглазый соратник Стэна лазил по кладбищу машин — добывал топливные элементы для Ката, исследовал уснувшую технику, и даже пытался ее реанимировать. Одержимый механик не знал усталости. Он пропадал среди мертвых машин всю ночь и весь последующий день. Результатом его стараний стал установленный на крыше Ката мощный радар, а в кузове появился автономный кондиционер.

— Здесь наберется добрый десяток машин, пригодных для боя, — говорил Драйвер Стэну. — Можно запустить программу уничтожения и направить их в сторону Хэдланда.

— Как бы они нас не постреляли, — усомнился Громила. — Эта техника запрограммирована на уничтожение теплокровных существ.

— У нас есть резонаторы, — не унимался механик. — При помощи их мы можем погасить наши температурные колебания и стать невидимыми для машин.

— Можно попробовать, — согласился Стэн. — Только магов с ребенком надо бы убрать подальше, не очень — то я надеюсь на резонаторы.

Сказано — сделано. Тан сел за руль Ката, в кузове которого находилась девушка с ребенком. И увел машину на расстояние выстрела от кладбища машин. Циклопы принялись пробуждать спящую технику, что давалось непросто. Лишь благодаря упертости механика дюжина танков, ракетниц и гаубиц затарахтели моторами. Одна за другой машины вырывали из грунта свои наполовину занесенные землей шасси и, подчиняясь воле Циклопов, брали направление на Хэдланд. Не прошло и двух часов, как они на полной скорости достигли города, откуда стали раздаваться далекие раскаты боя. Бой продолжался достаточно долго, но к заходу иссяк: машины исчерпали весь свой боезапас и, в конце концов, были уничтожены засевшими в Хэдланде бионоидами.

— Скоро сюда пожалуют варлоки, — сказал подъехавший на Катерпилляре Тан. — Пора уходить.

— Уйти мы всегда успеем, — возразил Стэн. — Можно попробовать принять бой…Я приметил один хорошо сохранившийся бронетранспортер с лазерной турелью. Его шасси выведены из строя, зато пушка и движок еще пригодны для дела…. Я сяду за лазер. Драйвер займет место стрелка на платформе Ката. А ты, мастер Тан, сам знаешь, что делать.

— Меня вы уже в расчет не берете? — послышался голос появившейся из кузова Ли.

— Ты еще не до конца восстановилась, — строго сказал старик. — Так что присматривай за Чоном и сиди в укрытии.

— План такой, — командовал Стэн. — Подпустим тварей как можно ближе и ударим одновременно. Внезапность атаки — залог успеха. Важно не дать бионоидам себя обнаружить раньше времени. Резонаторы в том нам помогут.

— Авантюра! — сказал Драйвер.

— Вся наша жизнь — авантюра, — парировал Стэн.

— Попробуем, — поддержал Громилу Тан.

Бионоиды пришли под утро. Они двигались одной широкой цепью, беря кладбище мертвых машин в полукольцо. Сверху парили две крылатые твари и корректировали движение варлоков. Бионоиды уже находились в нескольких десятках метров от свалки, когда люк одного из танков распахнулся и из него выскочил Тан. Старик тут же сотворил молнию и движением руки протянул ее вдоль всей вереницы бионоидов. Тела варлоков, по всему видать, имели неплохую проводимость, поэтому вся колонна бионоидов быстро превратилась в одну большую электрическую цепь — задергалась, заискрилась голубоватым светом во влажном предрассветном тумане. Удар молнии ошеломил нападавших тварей: на какое-то время они утратили все свои боевые способности и уже не могли противостоять двум потокам плазмы, накрывших колонну с разных сторон. Циклопы жгли бионоидов весьма грамотно — от периферии к центру. Огонь быстро поглотил всю цепь, превратив ее в широкую пылающую дугу.

Окончательную точку в сражении поставила Ли. Она не могла усидеть в укрытии и вылезла наружу, когда уже колонна нападавших пылала адским огнем. В воздухе стоял невыносимый запах подгоревшего мяса. Чад и копоть затрудняли дыхание. Обезумевшие варлоки в предсмертной агонии метались по степи и гибли десятками. В небе оставались лишь гарпии. Ли создала в области их полета вакуумную воронку. Воронка всосала в себя парящих тварей и те, не имея возможности ловить широкими крыльями потоки воздуха, с большой высоты рухнули на землю.

Бой оказался скоротечным и занял всего несколько минут. Окрыленная легкой победой, Ли предложила напасть на Хэдланд. Но ее предложение было встречено без энтузиазма.

— На тесных улицах города шансов уцелеть у нас нет, — объяснил Стэн. Громила стоял на броне транспортера, и его одежда курилась едким дымом. — Хэдланд набит бионоидами, что селедкой бочка…

— Не скажи, — неожиданно перебил своего напарника Драйвер — За прошедшие дни число тварей должно было поубавиться.

— На город были совершены две атаки, — поддержала механика Ли. — А вокруг свалки коптит небо сотня хорошо прожаренных бифштексов из варлоков.

— В Хэдланде еще достаточное количество бойцов. Можешь мне поверить, — сказал Стэн. — Ко всему прочему, город здорово фонит. Для вас, людей, там слишком высокий радиационный фон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Родятся Чудовища"

Книги похожие на "Родятся Чудовища" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вадим Кошелев

Вадим Кошелев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вадим Кошелев - Родятся Чудовища"

Отзывы читателей о книге "Родятся Чудовища", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.