» » » » Линн Грэхем - Подари мне лунный свет


Авторские права

Линн Грэхем - Подари мне лунный свет

Здесь можно скачать бесплатно "Линн Грэхем - Подари мне лунный свет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линн Грэхем - Подари мне лунный свет
Рейтинг:
Название:
Подари мне лунный свет
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2012
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Подари мне лунный свет"

Описание и краткое содержание "Подари мне лунный свет" читать бесплатно онлайн.



Глэдис Локвуд была не робкого десятка, и в свои девятнадцать уже вполне могла позаботиться о себе. Но когда умер отец, хозяйка коттеджа, в котором они жили, попросила ее срочно освободить дом. Глэдис отправилась искать лучшей жизни в Лондон. Девушка не сомневалась, что в столице найдет хорошую работу и подходящее жилье. Но в результате оказалась в ужасной дыре и совершенно без средств к существованию.

Руку помощи Глэдис протянул ее старый знакомый Ларсон Редгрейв, в которого она в детстве была влюблена…






Выражение его лица красноречиво подтверждало, что он говорит серьезно.

— Я? — Девушка рассмеялась. — Перестань издеваться, Ларсон.

Никто никогда не считал ее соблазнительной. Однажды отец сказал, что она симпатичная и привлекательная девчонка, другие вообще не касались темы ее внешности. Вот такие, как Тельма, — другое дело. В них все говорит само за себя — лицо с ярким чувственным ртом, глаза с особым блеском, фигура, манеры, стиль одежды.

— Это все мой вызывающий наряд, — уверенно сказала Глэдис, которая прежде себя не представляла иначе, чем в джинсах. — Я никогда не надену впредь ничего подобного.

— Разве тебе не понравилось быть в центре внимания? — удивился Ларсон.

— Да нет, не очень… — пробормотала она, глядя себе под ноги.

Ей вдруг пришло в голову, что даже на высоких каблуках она ниже Ларсона на несколько дюймов.

— Признаюсь, меня сегодня замучили комплиментами в твой адрес. Каждый считал своим долгом выразить свое восхищение.

— Извини, — только и сказала Глэдис.

Разговор стал надоедать ей. Может, Ларсон пьян, что вдруг стал говорить на столь щекотливую тему? Нет, не похоже. Тогда почему он высказывает ей претензии?

— А ты тоже восхищался мной? — задала она вопрос, который неизвестно откуда возник в ее голове. — Или я только мозолила тебе глаза своим глупым видом?

Что, если она действительно раздражает его?

— А ты как считаешь?

Ларсон порывисто шагнул вперед и оперся о буфет руками по обе стороны от нее. Глэдис оказалась как в ловушке, совсем близко к нему, так, что дух захватило.

— Ты ведь считаешь меня ребенком.

— Беру свои слова назад. Внешне ты — настоящая женщина, к тому же очень привлекательная.

Он, не отрываясь, смотрел ей в глаза, и Глэдис безумно захотелось, чтобы он поцеловал ее. Когда это произошло, она не удивилась, именно этого она ждала, и этого явно хотел он сам, не в силах противостоять желанию.

Глэдис, ни секунды не колеблясь, с готовностью ответила на поцелуй. Она даже не подозревала, что способна на такую страсть.

Ларсон стоял, опираясь ладонями о буфет, не обнимая ее, их соединял только поцелуй — то томительно-осторожный, то горячий и жадный, словно оба не могли насытиться вкусом пылающих губ друг друга.

Лишь на мгновение он оторвался от нее. Глэдис покачнулась, но его рука уже оказалась на ее затылке, пальцы запутались в волосах, и Ларсон привлек ее к себе. Она прильнула к крепкому, сильному телу, обвила его шею руками… Он снова целовал ее, и у девушки голова шла кругом.

Не отрывая губ от шеи Глэдис, Ларсон попробовал расстегнуть крошечные пуговицы на блузке, но руки дрожали от нетерпения, и он порывисто рванул ее вверх вместе с бюстгалтером. Мужчина застонал, увидев красивую полную грудь. Глэдис торопливо сняла блузку, ощущая, как он коснулся ладонями напрягшейся груди — сладостная желанная ласка… Когда Глэдис опустила глаза, изнемогая от блаженства, и увидела, как он провел губами по пылающей коже к затвердевшему соску, она не выдержала и застонала, задыхаясь от захлестнувшей волны наслаждения, мечтая лишь о том, чтобы это продолжалось как можно дольше.

Девушка начала расстегивать его рубашку, стремясь поскорее сбросить тонкую ткань — единственную преграду между ними. Ей хотелось почувствовать напряжение его мускулов своим разгоряченным обнаженным телом. Ларсон крепко прижал девушку к себе и, касаясь губами ее уха, иступленно гладил по спине. Потом его ладони сжали ее бедра, скользнули под юбку. Глэдис оцепенела от нежного прикосновения мужских пальцев к своему животу. Медленно, словно испытывая ее терпение, он опускал руку ниже и ниже…

Дикое, необузданное желание охватило ее, Глэдис полностью потеряла контроль над собой, мечтая лишь об одном — чтобы он овладел ею сейчас же, тут, на кухне.

Она едва не кричала от потрясающих, неведомых ранее ощущений, от прерывистого дыхания Ларсона. Он снова нашел ее губы, жаждавшие поцелуя, но на этот раз Глэдис опередила его.

Никогда никто не возбуждал в ней подобной страсти. Ларсон великолепно знал, как доставить наслаждение, умело вел девушку к вершине неведомого ранее блаженства. Глэдис готова была умолять взять ее сию же секунду…

— Это какое-то безумие, — услышала она вдруг его голос.

— Почему? — прошептала она.

Он взял ее за плечи и взглянул прямо в глаза.

— Потому, что мы знакомы целую вечность. Мы выросли вместе, и я всегда считал тебя просто маленькой Глэдис, лазающей по деревьям в нашем саду. Никогда раньше я не видел в тебе женщину.

— Так сколько можно повторять, что я выросла? — усмехнулась Глэдис и нежно провела ладонями по его обнаженной мускулистой груди.

Зачем он остановился? Она не желает говорить, думать, отвлекаться от того, что происходит между ними сейчас. Да, она хочет его так сильно, что все тело ломит от вожделения.

Ларсон словно прочел ее мысли, наклонился и принялся нежно касаться губами ее подрагивающих губ, будто дразня, но эта игра не могла надолго увлечь его, слишком велико оказалось искушение слиться в страстном поцелуе, который не утолял жажды любви, а только разжигал страсть.

Глэдис требовательно положила его руку себе на грудь, чтобы вновь испытать изумительную ласку. Ларсон застонал от нестерпимого возбуждения…

Несомненно, оба уже готовы были слиться в любовных объятиях, но в этот момент Глэдис услышала чей-то голос. Плохо соображая, что происходит, словно в тумане, она отстранилась от Ларсона, который тоже прислушался.

— Ларсон?.. Где ты, Ларсон?

Это было так неожиданно, что Глэдис едва не подпрыгнула от испуга. Она порывисто высвободилась из объятий Ларсона, который, наоборот, словно окаменел, и начала быстро одеваться и приглаживать волосы, чувствуя себя виноватой.

Ларсон проявил сдержанность и не суетился. Он спокойно застегнул рубашку и, к тому времени, как Тельма, а это оказалась она, появилась на кухне, оба были вполне одеты. Глэдис нервно схватила в одну руку тарелку, а в другую — полотенце, словно это помогало создать впечатление, что ничего не произошло.

Тельма остановилась в дверях, обвела их подозрительным взглядом. Ларсон выжидающе смотрел на незваную гостью и ждал, что же она скажет. Неловкая пауза затягивалась, и Тельма, поняв, что пора как-то объяснить вторжение, сказала:

— Я вернулась за сумочкой, а дверь была не заперта.

При этом она не спускала глаз с Глэдис, избегая взгляда Ларсона. Не выдержав напряжения, Глэдис покраснела.

— Так ты нашла свою сумочку? — спросил Ларсон подчеркнуто сухо.

Он не спеша направился к Тельме, которая перевела на него свой взгляд, мгновенно ставший абсолютно другим. Естественно, только Глэдис заслуживает порицания, на Ларсона это не распространяется.

— Пойдем, — бросил Ларсон Тельме.

Пропустив женщину вперед, он плотно закрыл за собой дверь.

Глэдис еще раз пригладила волосы и одерну, юбку. Что теперь делать? Выбраться потихоньку из кухни и пойти к себе? Она стояла в нерешительности некоторое время, как показалось, чуть ли не час, и прислушивалась, в надежде, что раздастся щелчок закрываемой двери. Но не услышала ни одного звука. Не может же она стоять тут целую вечность? Глэдис на цыпочках подошла к двери, приложила к ней ухо — ни звука. Тогда она потихоньку вышла.

Ларсон и Тельма находились в гостиной за закрытой дверью. Что бы там ни происходило, они позаботились о том, чтобы их никто не подслушал. Может, Тельма устроила скандал? Старается отвоевать мужчину, которого считает своим? А что она могла заметить? Разве что крайнее смущение на лице Глэдис, но этого мало, чтобы угадать, что было между ними с Ларсоном. А Тельме большего и не надо, в своих выводах она довольствуется малым. Поэтому, скорее всего, она поняла все с первого взгляда.

Глэдис почти бегом направилась в спальню. Там она, по крайней мере, чувствует себя в безопасности. Она заперла дверь и стала стаскивать наряд, который успела возненавидеть. Забросила одежду в дальний угол; больше ей этот костюм не понадобится. Какая же она дура, что устроила этот маскарад! Что ей взбрело в голову? Неужели решилась на подобный спектакль только из-за Тельмы, которая предложила ей раздавать эти чертовы напитки?

Да, импульсивность никогда не приводит ни к чему хорошему, решила Глэдис, уже лежа в кровати. Она сожалела о своем поступке. Если бы она не выставила все свои прелести напоказ, Ларсон не поддался бы искушению и не стал целовать и обнимать ее. Он продолжал бы относиться к ней, как к младшей сестре, к девушке, которую знает с детства, а не как к соблазнительной женщине, с которой можно заняться любовью.

Ларсон ласкал ее, и она отвечала на его ласки с такой страстностью, которой теперь устыдилась.

Глэдис почувствовала, как пылают ее щеки. Как она могла допустить такое! Следовало найти любой предлог, чтобы уйти, и Ларсон даже не посмел бы остановить ее. Можно было рассмеяться и выскользнуть из его рук, когда он только попытался поцеловать ее. Но она ничего не сделала, потому что желала его, хотела этих объятий, поцелуев, ласк, таяла от каждого прикосновения, задыхалась от счастья и наслаждения…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Подари мне лунный свет"

Книги похожие на "Подари мне лунный свет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линн Грэхем

Линн Грэхем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линн Грэхем - Подари мне лунный свет"

Отзывы читателей о книге "Подари мне лунный свет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.