» » » » Линн Грэхем - Колдовское зелье


Авторские права

Линн Грэхем - Колдовское зелье

Здесь можно скачать бесплатно "Линн Грэхем - Колдовское зелье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линн Грэхем - Колдовское зелье
Рейтинг:
Название:
Колдовское зелье
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1094-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колдовское зелье"

Описание и краткое содержание "Колдовское зелье" читать бесплатно онлайн.



Скандал, подстроенный недругом, разлучил Патти и Берта, казалось, навсегда. Но вмешалось провидение в лице хитроумной тетушки-героини, и через семь лет они снова встретились. Однако прошлое тяжелым грузом лежит между ними, заслоняя настоящее и мешая им открыть друг другу свои истинные чувства.

Сумеют ли герои преодолеть взаимное недоверие и обрести наконец долгожданное счастье?..






В ту пору Патти едва исполнилось восемнадцать лет. Как всегда, она собиралась провести летние каникулы в Ферн-Бей, и Кевин приехал за ней в Цинциннати, чтобы забрать из школы и увезти в Милуоки, а затем в загородный дом старшего брата. Патти была очень дружна с Кевином и радовалась каждой встрече с ним. Она от души поздравила его с приобретением нового автомобиля и поинтересовалась самочувствием Марты, которая тогда ожидала первенца. Патти было хорошо известно, что Берт был недоволен тем, что его младший брат так рано женился. Он считал, что в двадцать один год парню еще рано обзаводиться семьей, потому что в подобном возрасте человек еще недостаточно созрел для того, чтобы брать на себя столь серьезные обязательства. Однако Кевин и не подумал прислушаться к советам старшего брата. Он вступил в брак, и ему предстояло стать отцом.

Пока они ехали в Милуоки, Патти обратила внимание на то, что Кевин чем-то озабочен, и поинтересовалась, что случилось. Тут-то он и признался, что у него начался роман с одной девушкой, а Берт случайно узнал об этом и потребовал, чтобы Кевин назвал ему ее имя.

— Но я не могу признаться ему, — вздохнул Кевин, искоса взглянув на Патти. — Дело в том, что я начал встречаться с Реджиной, в которую влюблен сам Берт. В связи с этим я хочу, чтобы ты помогла мне, Пат. Берт видел меня с девушкой, но не знает, что это его возлюбленная. Давай скажем, что со мной была ты, что я привозил тебя на уик-энд в Милуоки, ладно?

Патти согласилась почти сразу же. Она любила Берта и понимала, что известие об измене Реджины причинит ему боль. Позже она осознала, как наивно это было с ее стороны, но в тот момент ее действиями руководили одни лишь чувства.

Как ни странно, Берт поверил, что между Кевином и Патти вспыхнула страсть. Узнав об этом, он пришел в неописуемую ярость и обвинил Патти в том, что она пытается разрушить брак его младшего брата. Берт напомнил ей, что Марта ожидает ребенка, и высказал еще много всяких неприятных вещей, которые обычно говорят в подобных случаях. В заключение он очень ясно дал Патти понять, что в будущем ей не придется рассчитывать на гостеприимство дома в Ферн-Бей…

Позже Патти узнала, что отношения Берта с Реджиной все равно не получили никакого развития. Временами она спрашивала себя, не рассказать ли Берту правду, но всякий раз перевешивало то соображение, что как будто нет никакого повода встречаться ради подобного разговора. Это был своеобразный тупик, потому что в душе Патти сохранились все прежние чувства к Берту. По этой причине она так и не смогла завязать интимные отношения ни с одним из парней, которые ухаживали за ней.

Патти очень не хотелось ехать в Ферн-Бей. Она боялась, что там проснется утихшая за прошедшие годы боль. Но слово, данное тетушке Джемме, обязывало ее собираться в дорогу.

2

Подготовка к поездке не заняла много времени. Патти уложила все необходимое в одну сумку, попутно размышляя о том, что гораздо уместнее было бы не гадать о реакции Берта на ее приезд — если получится так, что он вернется домой раньше, чем предполагал изначально, — а задуматься о линии поведения с дочерьми Кевина. Патти предстояло выработать тактику поведения со своенравными девчонками. Судя по рассказам родственников, сестрам нельзя было отказать в смышлености, но у них полностью отсутствует представление о какой бы то ни было дисциплине. Более того, девочки отчаянно противятся попыткам взрослых как-то обуздать их своевольный нрав.

Ранним утром Патти вышла из дому, заперла дверь, уложила сумку в багажник «пежо» и села за баранку. Несколько мгновений она сидела неподвижно, глядя прямо перед собой, потом тяжело вздохнула и повернула ключ зажигания. Ей до сих пор было непонятно, почему тетушка Джемма обратилась за помощью именно к ней, а не к кому-либо иному из родственников. Что-то здесь нечисто. Скорее всего, старушка преследует какие-то одной ей известные цели. Она всегда славилась умением дипломатично повернуть дела в нужном ей направлении. Кроме того, из личного опыта Патти помнила, что тетушке Джемме не составляло никакого труда приглядывать за ней и Эмили, когда они гостили летом в Ферн-Бей. Неужели старушка так сильно сдала, что не может найти управу на двух девчонок восьми и девяти лет?

Впрочем, воспоминания Патти относились к пятнадцатилетней давности. Тогда тетушке Джемме было около пятидесяти пяти лет. Сейчас ей уже исполнилось семьдесят. Возможно, у нее и впрямь пошатнулось здоровье и поубавилось сил, так что она не в состоянии уследить за очень подвижными и хитрыми детьми, которым есть где разгуляться в Ферн-Бей.

Принадлежавшие Берту земли находились примерно в часе езды от Милуоки и прилегали к маленькому заливу озера Мичиган, носившему название Ферн-Бей. Такое же имя Берт дал и своему поместью. Кевин считал, что дом находится в захолустье, и не понимал, почему родители решили приобрести его. Патти, напротив, не разделяла его точки зрения. Она жила в Цинциннати уже много лет, но, будь ее воля, без колебаний переехала бы в сельскую местность, где можно было бы вести более простой и спокойный Образ жизни.

Ближе к полудню Патти наскоро перекусила в кафе близ заправочной станции и продолжила путь. Под вечер она свернула наконец на хорошо знакомую проселочную дорогу, которая вела к дому Берта. Оставив позади две фермы, Патти притормозила у обочины и вышла из автомобиля. Внизу примерно в сорока ярдах виднелся берег озера, где она часто играла в детстве и юности. Купаться без присмотра взрослых ей было запрещено, потому что здесь били со дна ледяные ключи и случалось, что кто-то из купальщиков тонул из-за судорог.

Патти решила прогуляться до берега по извилистой тропке, затененной кронами могучих дубов и густых лиственниц. Время от времени нога Патти скользила по хвое, густо выстилавшей тропинку, а иногда она спотыкалась, не заметив выступающего из-под земли корня дерева.

В нескольких ярдах впереди тропинка пересекалась с другой тропой, бегущей вдоль берега. Там кто-то двигался. Патти остановилась и присмотрелась, пытаясь разглядеть сквозь листву кустарника, кто идет. Через минуту ей удалось различить фигурки двух девочек, одетых в джинсы и футболки. Дети направлялись в сторону поместья Ферн-Бей.

Это были дочери Кевина и Марты, девочки, из-за которых Патти приехала сюда. Она сразу узнала Тину и Вики. Потому что темный цвет их волос точь-в-точь совпадал с оттенком волос Берта. Это обстоятельство казалось странным, потому что и Кевин, и его жена были светловолосыми. Очевидно, какой-то ген рода Далтонов дал себя знать.

Патти нахмурилась, но не оттого, что сестры по непонятной причине были похожи на своего дядю, а потому что они свободно, без всякого присмотра разгуливали одни у озера. В их возрасте Патти приходила сюда лишь в сопровождении кого-либо из взрослых. Она прекрасно помнила, что, когда ей было девять лет, и тетушка Джемма, и Берт строго-настрого запрещали ей ходить к озеру, хотя она очень любила гулять в этом отдаленном, но очень красивом уголке поместья. Берт без устали твердил об опасности приближаться к воде, всякий раз напоминая о ледяных источниках. Купалась Патти только у самого берега и обязательно в присутствии самого Берта. Позже, когда она повзрослела, запрет был снят, но и тогда Патти предпочитала не заплывать далеко.

Сестры, правда, не купались, но все же странно было, что они пользуются здесь подобной свободой и бродят, где хотят.

Когда девочки совсем близко подошли к тому месту, где тропинки пересекались, что-то заставило Патти спрятаться за толстый ствол лиственницы. До ее слуха донесся голос Тины, старшей из сестер:

— А ты уверена, что это сработает? Неужели она и впрямь уедет?

Патти напряглась, потому что некое шестое чувство подсказало ей, что девочки обсуждают ее приезд.

— Возможно, не сразу, — рассудительно ответила Вики, — но рано или поздно она непременно сбежит отсюда.

— Зачем вообще тетя Джемма вызвала ее? — с досадой пробормотала Тина. — Еще одна воспитательница! Мало нам тех, что были до нее. В школе воспитывают, дома воспитывают… Летом и то покоя нет от нравоучений!

— Не беспокойся, скоро мы отделаемся от нее, — заверила Вики сестру. — Помнишь, как нам удалось избавиться от той гувернантки, которая была в прошлом году? Дядя Берти рассвирепел, когда мы рассказали ему, что наша воспитательница вынашивает планы стать его женой!

Девочки весело рассмеялись, а потом Тина добавила:

— И от нынешней мы тоже быстро избавились!

— Почти сразу же после того, как она у нас появилась. — Вики важно кивнула.

Сердце Патти замерло в груди. На что она обрекла себя? И, главное, зачем?

— Шорти говорит, что Пат быстро научит нас хорошим манерам, — напомнила сестре Тина.

— Да кто она такая, эта Пат?! — возмущенно фыркнула Вики. — Мы и встречались-то с ней всего один раз, когда выходила замуж ее сестра. Готова спорить, что она едет сюда вовсе не из-за нас. Ее интересует дядя Берт. Я слышала, как Шорти говорила тете Джемме, что наш дядя является самой выгодной партией в округе и что ему давно пора обзавестись собственной семьей и детишками.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колдовское зелье"

Книги похожие на "Колдовское зелье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линн Грэхем

Линн Грэхем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линн Грэхем - Колдовское зелье"

Отзывы читателей о книге "Колдовское зелье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.