» » » » Тургрим Эгген - Hermanas


Авторские права

Тургрим Эгген - Hermanas

Здесь можно скачать бесплатно "Тургрим Эгген - Hermanas" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Амфора, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тургрим Эгген - Hermanas
Рейтинг:
Название:
Hermanas
Издательство:
Амфора
Год:
2008
ISBN:
978-5-367-00752-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Hermanas"

Описание и краткое содержание "Hermanas" читать бесплатно онлайн.



«Hermanas» («Сестры») — это роман о любви и политике, о больших надеждах и трагических испытаниях.

Рауль — дитя революции. Его отец отдал жизнь за Кубу. И теперь, двадцать лет спустя, Рауль хочет стать поэтом. Расцвести его таланту помогают сестры-близнецы Хуана и Миранда. Именно они определят судьбу Рауля на долгие годы.

История жизни молодого поэта вплетается в исполненный трагизма рассказ о Кубинской революции. Автор рисует резкий и безжалостный портрет послереволюционной Кубы — приходящей в упадок физически и морально и по-прежнему мечтающей построить утопию.


Увлекательный и чувственный роман от автора знаменитого «Декоратора».






— Я пошел, — сказал я.

— Или же она думала: «Хорошо, в таком случае он не достанется ни одной из нас».

— Думаю, мне лучше уйти.

— Тебя подвезти?

Я покачал головой:

— Всего хорошего, дорогая.

За мной закрылись ворота, и я пошел к железнодорожной станции Брансуик. У меня не было расписания поездов, но они наверняка ходят часто. Я все еще слышал собачий лай. Триш.

Когда спустя больше четверти часа я увидел станцию, я почувствовал движение воздуха, а потом услышал и звук. «Шевроле-каприз».

Миранда заехала на тротуар и опустила стекло:

— Я могла бы отвезти тебя, Рауль.

Я посмотрел на нее и улыбнулся. Но ей хотелось еще пообщаться со мной.

— Рассказать тебе кое-что? Я решила вернуться. Чтобы забрать Ирис. Поехали со мной, Рауль.

— Миранда, ты знаешь, что я не могу этого сделать. Меня арестуют до того, как я получу багаж. А ты уверена, что это безопасно для тебя — или что тебе удастся забрать ее с собой?

— Если не удастся, я останусь там. Все это не может длиться бесконечно. Фидель не будет жить вечно.

— А как ты собираешься поступить с Новаком?

— Ты совершенно прав: в моей жизни не хватает поэзии. У меня были замужества и поинтереснее.

Тогда я рассмеялся.

— Миранда, я думаю, тебе самое место на Кубе. Там кишмя кишит поэтами. Несколько месяцев назад я прочитал, что Луис Риберо получил премию Хосе Марти. Если ты поторопишься, может оказаться, что он все еще свободен.

Быстрый взгляд: на сотую долю секунды на лице Миранды проступила прежняя ярость.

— Прощай, Рауль.

И потом Вррууууум! — машина завелась, зашумела, тронулась и исчезла за поворотом.

Электричка подошла через семь-восемь минут. До вокзала Пенн-стейшн ехать было в общей сложности сорок минут. Если я позвоню с вокзала, то смогу встретиться с Джойс уже через час. Если я хочу именно этого.

В купе было пусто, но уже на следующей станции появились попутчики. Пригородная молодежь — хуже не придумаешь. Две девушки и один парень, лет двадцати — двадцати двух, уселись прямо напротив меня. Совершенно обычная молодежь из Нью-Джерси: джинсы, кроссовки, начесы. Начесы и золото в ушах.

Но что-то в них было: например, радость. Они много смеялись, особенно девушки. И интерес: было понятно, что игра еще не окончена, что парень не решил, на какой из этих девушек он остановит свой выбор. Так и должно быть. Я видел, как улыбка становилась оружием, шарм — властью. И следующий раунд. Парень сказал: «Успокойтесь, девочки». Но он совсем не это имел в виду.

Как в театре, когда рабочие сцены ошибаются и внезапно солнечный закат на пляже появляется в важной интерьерной сцене, так и тут наступил солнечный закат на пляже. Солнечный закат на пляже Плая-дель-Эсте. Я услышал голос Хуаны: «Ну и какая же вещь здесь следующая по красоте?»



Сноски

1

Ты моя жизнь (исп.).

2

Командующий (исп.), звание Фиделя Кастро.

3

Червяки (исп.), принятое на Кубе название контрреволюционеров и предателей.

4

Жрец-прорицатель религиозного культа народности йоруба, распространенного на Кубе.

5

Фульхенсио Батиста-и-Сальдивар (1901–1973) — кубинский президент (1940–1944) и диктатор (1952–1959), организатор государственных переворотов 1933 и 1952 годов, свергнут в ходе Кубинской революции 1 января 1959 года.

6

Камило Сьенфуэгос (1932–1959) — военный и политический деятель Кубы, народный герой.

7

Шанго — в мифологии йоруба дух грома и молнии.

8

Джеймс Картер (р. 1924) — 39-й президент США (1977–1981).

9

Владелец табачной плантации (исп.).

10

Табачная плантация (исп.).

11

Ловелас, бабник (исп.).

12

Цыпленок-гриль (исп.).

13

Героический партизан (исп.).

14

Вперед, к победе! (исп.)

15

«Смотри, она идет» (исп.).

16

Ориша — духи, эманации единого бога в религии йоруба.

17

Рыцарь, джентльмен (исп.).

18

Марихуана (исп.).

19

Друг, товарищ (исп.).

20

Триумф (исп.) — принятое на Кубе обозначение социалистической революции.

21

Хосе Марти (1853–1895) — кубинский поэт, писатель и публицист, идеолог и организатор освободительной борьбы Кубы против испанского господства.

22

Жрецы афрокубинского культа сантерия.

23

Любовь втроем (фр.).

24

Аллен Гинзберг (1926–1997) — крупнейший американский поэт второй половины XX века, основатель битничества.

25

Браво! (исп.)

26

Еще! Еще! (исп.)

27

Две стороны Лолы Перес (англ.).

28

Давай! (исп.)

29

Поговорим о любви (исп.).

30

Билли Холидей (1915–1959) — американская джазовая певица.

31

Мой смешной Валентин (англ.).

32

Отчаянной, бедовой (исп.).

33

Кто последний? (исп.)

34

Подруга (исп.).

35

Любовь (исп.).

36

Дорис Дэй (р. 1924) — американская певица и актриса.

37

Новый человек (исп.).

38

Кабальерия, земельная мера, на Кубе соответствующая 13,43 га.

39

Революционное движение, сформировавшееся после штурма казарм Монкада 26 июля 1953 года, предпринятого Фиделем Кастро и его соратниками.

40

Я искренний человек родом из того места, где растут пальмы (исп.).

41

Совмещенная (фр.).

42

Ошун — в мифологии йоруба богиня любви.

43

Элегуа — в мифологии йоруба бог судьбы.

44

Пасодобль (исп.).

45

Свершившийся факт (фр.).

46

Дворец бракосочетаний (исп.).

47

Очень щедрый (исп.).

48

Директриса (исп.).

49

Брачный кодекс (исп.).

50

Право первой ночи (лат.).

51

Яйца (исп.).

52

Обрушение (исп.).

53

Педераст (исп.).

54

Имидж — все (англ.).

55

Сердце мое (исп.).

56

Гомосексуалист (исп.).

57

Проклятие (исп.).

58

Эпатировать буржуа (фр.).

59

Как бы там ни было (англ.).

60

Чем выше взлетишь, тем больнее падать (англ.).

61

Рухолла Мусави Хомейни — аятолла, лидер исламской революции 1979 года в Иране.

62

Поверенный в делах (фр.).

63

Уехавшие из порта Мариэль (исп.).

64

Неуважение (исп.).

65

Инструкция (исп.).

66


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Hermanas"

Книги похожие на "Hermanas" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тургрим Эгген

Тургрим Эгген - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тургрим Эгген - Hermanas"

Отзывы читателей о книге "Hermanas", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.