» » » » Инга Берристер - С чистого листа


Авторские права

Инга Берристер - С чистого листа

Здесь можно скачать бесплатно "Инга Берристер - С чистого листа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Инга Берристер - С чистого листа
Рейтинг:
Название:
С чистого листа
Издательство:
Издательский дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1804-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "С чистого листа"

Описание и краткое содержание "С чистого листа" читать бесплатно онлайн.



Из авторского сборника «Весна любви».

Любовь или деньги? Что предпочесть: солидный счет в банке или простое человеческое счастье? Желательно и то и другое. А если такой возможности нет, что тогда? Эта дилемма со всей беспощадной ясностью встает перед героями представленных здесь романов известной американской писательницы.

Женщины без колебаний выбирают любовь.

А мужчины?.. О, много воды утечет, прежде чем они поймут, что есть неведомое им прежде чувство, которое сильнее всего на свете, сильнее жажды власти и богатства, и имя этому чувству — Любовь!






Она отпрянула назад.

— Понятия не имею о размерах его богатства! И вообще он меня не интересует! Он всю жизнь обращался с мамой, как с ничтожеством. И я никогда не прощу ему этого. Мне не нужны его чертовы деньги. Достаточно того, что мы получили, чтобы обустроить мамину жизнь. У нее астма, и сырость в квартире заставляет ее страдать, болезнь прогрессирует.

Ее голос пресекся. Но он уже не слушал ее, продолжая осматриваться кругом, словно вбирая в память детали.

Ну и хорошо, подумала Филиппа. Смотри получше! Вот откуда я пришла! Теперь ты будешь презирать меня.

В гнетущей тишине прозвучал голос Джейн:

— Сеньор Сантос, я вижу, что, к сожалению, вы услышали не очень приятные вещи. Но… — Она немного поколебалась, но продолжила; — Я была бы вам признательна, если бы вы объяснили, какова цель вашего визита.

Он сверкнул глазами.

— Какова моя цель? Моя цель, миссис… Гленвилл, сейчас изменилась.

Филиппа напряглась. Держу пари, что я знаю, как изменилась твоя цель: ты приехал забрать меня с собой, но, узнав правду, ждешь не дождешься, как бы поскорее убежать отсюда…

Его внимание переключилось на нее, и она похолодела, таким решительным и холодным было его лицо в этот момент.

И все-таки это было лицо мужчины, которого она любит, любит с такой непереносимо мучительной силой!

Я думала, что никогда не увижу его и проживу жизнь вдали от него. И вот он здесь… Теперь, зная правду, он уйдет, уйдет навсегда. Но надо быть честной. С самого начала я обманывала его. Неудивительно, что он так зол сейчас!

Она глубоко вздохнула.

— Послушай, Энрике, прости меня. Я и представить себе не могла, что мой отъезд помешает твоим планам по слиянию с компанией деда.

Усмешка перекосила его лицо.

— Слияние? Его просто не будет.

Что он имеет в виду? — растерянно подумала Филиппа. Нам надо поговорить. Его глаза остановились на ней.

— Да, Филиппа, тебе действительно следует поговорить со мной.

— Прости, — снова начала она, но больше не смогла произнести ни слова.

— Ты на самом деле сожалеешь? — Что-то в его голосе показалось ей странным, — Я тоже.

Его взгляд скользнул по напряженно замершей фигурке Джейн и устремился в окно. Он думал о том пути, который прошел от грязных портовых улочек до роскошного квартала, ведомый одной целью — делать деньги. Все больше и больше денег. Империя Авельяноса должна была стать венцом его достижений. А он ведь еще очень молод. Кто знает, какие финансовые империи и чьи души еще придется продать или купить за отпущенный ему срок, чтобы увеличить свое состояние? Перед его внутренним взором предстало лицо старика, который очень хорошо знал цену всему, в том числе и чужим душам.

Чего же я стою? — подумал он. И ответ не замедлил прийти.

Диего Авельянос заплатит ему. Он отошел от окна и, медленно возвращаясь к реальности, посмотрел на двух женщин, показавшихся ему в эту минуту очень одинокими и незащищенными.

— Где ваш телефон? Могу я позвонить?

Он набрал номер и произнес холодным тоном.

— Это Энрике Сантос. У меня сообщение для Диего Авельяноса. Передайте ему, что я стою перед Джейн Гленвилл и ее дочерью в их доме и что слияние компаний отменяется.

Он положил трубку, и его глаза встретились с глазами Филиппы.

Пол закачался у нее под ногами.

— Я заставлю его заплатить, — тихо сказал он. — Я заставлю его заплатить за то, что он сделал с тобой.

Филиппа смотрела на него, широко распахнув глаза.

— Всем известно, какими жестокими бывают иногда люди. Но поступить так низко… Господи, он настоящее животное!

Она не могла вымолвить ни слова, лишь молча смотрела на него во все глаза, не веря самой себе.

Энрике снова обвел комнату взглядом.

— Заставить тебя жить в таких условиях, пойти против собственной крови и плоти, оставить один на один бороться с судьбой все эти годы! Не пошевелить и пальцем, — его голос зазвенел от гнева, — когда его внучка передвигалась в инвалидном кресле. — Он закрыл глаза. — Господи, что он за существо? — Энрике открыл глаза и потянулся снова к телефону. — Ну, ничего. Скоро мир обо всем узнает. — Он набрал номер и обратился к кому-то по-английски: — Бенито, подготовь пресс-релиз. Слияние с империей Авельяноса прекращено. Да, ты все правильно понял. Очень скоро я дам разъяснения. Грязи прольется по самые уши. Перезвоню через час.

Он снова положил трубку.

— Сеньор Сантос, — взволнованно заговорила Джейн. — Я ничего не понимаю. Что происходит? Объясните, пожалуйста.

— Что происходит?.. — Энрике смягчил голос, увидев ее беспокойство. — Я всего лишь решил не связывать себя с компанией Диего Авельяноса. Я решительно отказываюсь, — его голос снова стал твердым, — иметь дело с человеком, поступившим так жестоко с вами и вашей дочерью.

— Но… — залепетала Филиппа. — Но ведь ты так много надежд возлагал на этот план.

Он рубанул рукой по воздуху.

— Нет, для меня важна только одна вещь, Филиппа, только одна. — Он сделал шаг по направлению к ней, и, так как она стояла у стены, отступать ей было некуда. — Разве ты не знаешь, что я имею в виду, моя Филиппа? Ты должна хорошо это знать… — Он слегка коснулся ее густых волос, и она затаила дыхание. — Когда ты оставила меня, я почувствовал себя так, будто меня ударили кинжалом в спину. Я истекал кровью, Филиппа. — Его пальцы коснулись ее щеки. — Вернись ко мне, моя малышка. Вернись!

Слова застряли у нее в горле, но она с силой вытолкнула их наружу:

— Для чего? Если ты отказался от компании деда, зачем я тебе теперь?

Он улыбнулся, и ее сердце перевернулось.

— Зачем ты нужна мне, Филиппа? Затем, чтобы дышать. Я не могу без тебя жить. Ты же знаешь об этом! — Он потрепал ее по щеке. — Ты нужна, чтобы освещать мне путь, чтобы пройти рядом со мной всю мою жизнь. Мне очень нужно, чтобы ты была со мной рядом, каждый день и каждую ночь.

Он приподнял к себе ее лицо.

Как странно, подумала Филиппа, когда его лицо внезапно стало расплываться. Наверное, что-то попало в глаза.

— Но, — всхлипнула она, — я не понимаю, почему нужна тебе.

Он улыбнулся, и зияющая дыра в ее сердце исчезла.

— Разве я не показывал тебе, как люблю тебя, каждую ночь, каждый день, каждую минуту, проведенные вместе? Разве ты не отзывалась мне в ответ? Неужели ты до сих пор не поняла, что мы любим друг друга? — Он наклонился и мягко поцеловал ее.

— Любим? — почти шепотом повторила она.

— О да. Мы любим друг друга. В этом нет никакого сомнения. Иначе разве я страдал бы так жестоко, когда ты оставила меня? Без тебя весь мир потерял смысл. Я понял, как много ты значишь для меня. И иначе разве могли бы пролиться эти бриллиантовые слезы?

Он коснулся кончиком пальца ее мокрых ресниц, глядя на нее с любовью, нежностью и сдерживаемой страстью.

— Но ты не можешь любить меня. — Она беспомощно кивнула на бедную комнату. — Мы принадлежим разным мирам.

Энрике проследил за ее взглядом, только теперь понимая, почему она сказала эти слова в ночь их свадьбы.

— Когда мы вернемся в Валенсию, — ответил он, — я покажу тебе, где родился я. Ты узнаешь, что твой муж появился на свет и вырос без отца, а его мать никогда не интересовалась, жив ли ее сын вообще. Именно тогда, в детстве, я решил, что обязательно добьюсь успеха. Теперь я понимаю, что истинное счастье не в золоте, и поэтому завидую тебе, Филиппа. У тебя такая замечательная мама, и вы так любите друг друга, что я даже немного ревную.

Энрике обернулся туда, где стояла Джейн в полном недоумении, беспомощно прижав руки к груди.

Он глубоко вздохнул, и Филиппа поняла, какого титанического труда, каких усилий, воли и ума ему стоило его нынешнее положение в обществе. Увидела его ранимость и одиночество. И ей безумно захотелось обнять его, прижать к груди, закрыть собою от всех невзгод и неприятностей жизни.

— Я прошу тебя, Филиппа, вернись ко мне и будь моей женой. Я люблю тебя сильнее, чем могу это выразить.

Слезы рекою полились по ее щекам.

— Да! — сказала она, и их губы слились в поцелуе.

Энрике с усилием оторвался от нее, подошел к Джейн и низко склонил перед ней голову.

— Я прошу вашего благословения на наш брак, Джейн.

— О да, да! — ответила женщина, утирая слезы счастья.

Эпилог

Бывший особняк богача Диего Авельяноса звенел от веселого шума детских голосов. Ухоженные, хорошо одетые ребятишки разных возрастов радостно сбегали с широкой террасы в благоухающий сад и усаживались в автобусы с надписью: «Осторожно, дети!».

— Папа, папа! — закричал пятилетний темноволосый мальчуган, бросаясь к Энрике на шею. — А можно я тоже поеду с ребятами кататься на яхте?

— Как ты думаешь, отпустим Фелипе с бабушкой? — улыбаясь обратился Энрике к беременной жене, которая вместе с Джейн и воспитательницами помогала детям рассаживаться по автобусам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "С чистого листа"

Книги похожие на "С чистого листа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Инга Берристер

Инга Берристер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Инга Берристер - С чистого листа"

Отзывы читателей о книге "С чистого листа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.