» » » » Джуди Тейлор - Путеводная звезда


Авторские права

Джуди Тейлор - Путеводная звезда

Здесь можно скачать бесплатно "Джуди Тейлор - Путеводная звезда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуди Тейлор - Путеводная звезда
Рейтинг:
Название:
Путеводная звезда
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2003
ISBN:
5-7024-1577-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путеводная звезда"

Описание и краткое содержание "Путеводная звезда" читать бесплатно онлайн.



«Тиран» — так прозвали сотрудники фирмы своего нового босса-итальянца. Больше всех не повезло Мэри Коул — «тиран» назначил ее своей личной помощницей, а потом и… няней своего сына. Одинокая мать, Мэри вынуждена принять предложение босса, подкрепленное приличным вознаграждением. Если бы она только знала, что за новой работой последуют угрозы бандитов, поспешное бегство в другую страну, похищение… Но… Вы полагаете, Мэри возненавидела виновника всех этих событий?..






— Ну конечно же я побуду с ним, — тотчас последовал ответ. — Можешь не волноваться, моя милая. Я вовремя разогрею для него ужин…

Флоре нравилось присматривать за Алексом, заботиться о нем. Ее внуки уже достигли подросткового возраста, а ей так хотелось, чтобы в доме жил маленький ребенок. Для Мэри она была как подарок судьбы. Порой ей казалось, что без Флоры она была бы как без рук.

Было почти семь, когда Мэри наконец покинула офис. Кармело Аличени был трудоголиком и считал, что все сотрудники компании должны относиться к работе с таким же рвением; он загружал ее заданиями, которые явно можно было бы отложить до завтра. Она слышала, что в иные дни он уже в шесть часов утра сидел за своим рабочим столом.

У нее не было никаких сведений относительно его семейного статуса: был он женат или не был? Кольцо он не носил, а в разговорах с подчиненными даже высших рангов ни разу и словом не обмолвился о своей личной жизни. Однако это не мешало циркулировать по кабинетам и коридорам «Трансатлантик шиппинг» самым разнообразным слухам и предположениям. Говорили, например, что за ним косяками бегают красивые девочки, что у него есть жена в Италии и любовница в Америке, что он располагает недвижимостью в Лондоне и Новой Зеландии, а также в своей родной Сицилии. Мэри не представляла, как у него могло хватать времени, чтобы уделять внимание и тому, и другому, и десятому…

На следующее утро она приехала на работу без десяти девять, и босс уже поджидал ее.

— Мне было интересно узнать, когда вы появитесь сегодня на своем рабочем месте, — буркнул он резким тоном, и в его темно-карих глазах сверкнули молнии.

Узел его галстука был ослаблен, верхняя пуговичка расстегнута, а взъерошенные густые волосы выглядели так, будто в последние несколько часов он без конца взламывал свою прическу то одной пятерней, то другой. Казалось, он провел эту ночь за рабочим столом, тщетно пытаясь решить неразрешимые проблемы.

— Мне нужен крепкий черный кофе, — жестким тоном отчеканил босс. — И полдюжины сдобных булочек. С черникой. Пожалуйста, позаботьтесь об этом.

Рабочий день начался! Мэри кивнула и сказала:

— Я могла бы заказать вам полный завтрак, если у вас…

— Принесите то, что я попросил, — отрезал он. — И захватите с собой блокнот. У нас тьма работы.

Весь день он был как на взводе, но Мэри изо всех сил старалась сдерживать себя, старалась не сорваться, и это ей вполне удавалось. Несмотря на кипевшую в ней неприязнь, а в иные минуты даже ненависть к этому человеку, внешне она оставалась спокойной, обходительной, вежливой и исполнительной.

К концу недели у нее появилось чувство удовлетворенности. Она стала полностью понимать характер и привычки Кармело Аличени, и в ней затрепетал фитилек надежды, что он доволен ее работой. Его настроение менялось, как цвета светомузыки, но Мэри не обращала на этот феномен босса никакого внимания, и в целом такая тактика срабатывала. Срабатывала до тех пор, пока он не попросил ее однажды опять задержаться на работе.

— Извините, но я не могу, — ответила она твердым голосом. И почему ему вздумалось задерживать ее именно сегодня?

Его нахмурившиеся брови теперь уже привычно для нее слились в сплошную черную линию, из-под которой угрожающе замерцали темно-карие глаза, а плотно сжатые губы медленно разомкнула заряженная гневом фраза:

— Простите, что вы сказали?

— Мне нельзя задерживаться на работе сегодня.

— Полагаю, у вас есть веская причина? — процедил он сквозь зубы.

— Да, для меня она достаточно веская, — не смягчая твердого тона ответила Мэри, и ее подбородок слегка дернулся вверх. — Сегодня день рождения у моего сына.

Он посмотрел на нее как оглушенный громом и после паузы произнес:

— У вас есть сын? Почему меня об этом никто не уведомил, черт возьми? Вы мне не подходите, если собираетесь постоянно брать отгулы или просто задерживаться дома.

— Что значит «постоянно»? Что вы под этим подразумеваете? — В голубых глазах Мэри плеснулось негодование. — Для меня день рождения моего ребенка — особое событие, мистер Аличени. Алексу сегодня исполняется восемь, и он пригласил своих друзей в «Макдоналдс». Я не хочу, чтобы его праздник омрачился моим опозданием, а тем более отсутствием. За все время работы в компании мне пришлось пропустить лишь один день — когда у сына обнаружился аппендицит. И то я взяла этот отгул в счет отпуска.

Она заметила, как в его глазах вспыхнули едва приметные искорки, которые тут же погасли, превратившись в тлеющие угольки сомнения; затем он слегка кивнул и сказал:

— Очень хорошо. Но не могли бы вы заглянуть в офис завтра с утра и уделить мне пару часиков?

Он просил, а не приказывал! Это была хотя и маленькая, но победа! Завтра будет суббота, и у Алекса должна быть футбольная тренировка. Но при сложившихся обстоятельствах Мэри считала неразумным снова отказывать боссу в его просьбе. Флора наверняка согласится приготовить Алексу еду и провести с ним время после тренировки. И она ответила:

— Да, я смогу.

— Хорошо. — Он опять кивнул и отпустил ее домой.

Мэри не переставала удивляться тому, как хорошо владел английским Кармело Аличени. Он говорил почти без акцента. Если бы не его черные волосы и типичная итальянская внешность, она приняла бы его за прирожденного англичанина или американца.

Вне всяких сомнений, это был очень привлекательный мужчина. На него обращали внимание многие, если не большинство женщин компании. И она в том числе. Мэри всегда физически чувствовала его присутствие. Надо было иметь кусок льда вместо сердца, чтобы не замечать его мужской силы и обаяния. Однако, в общем и целом, она видела перед собой не обаятельного представителя сильного пола, а грубого мужика с лицом тирана. Он вызывал в ней отрицательные эмоции с самого начала, и они не изменились по сей день. Ей с трудом верилось, что в этот вечер он так быстро согласился с ее доводами и отказался от мысли задержать ее на работе.

— Ma, у меня еще никогда в жизни не было такой вечеринки, как эта, сегодняшняя, — сказал Алекс, уплетая за обе щеки уже третий гамбургер.

Мэри довольно ухмыльнулась. Она уже оглохла от шума, стоявшего вокруг нее. Все восемь дружков сына говорили одновременно, все были довольны, веселы, по-праздничному возбуждены. Им было в тысячу раз интереснее собраться вместе здесь, в «Макдоналдсе», чем проводить привычную вечеринку дома с поднадоевшим желе и мороженым.

— А кто же из вас, восьмерых счастливчиков, Алекс Коул?

Раздавшийся позади нее низкий голос был очень знаком ей. Мэри обернулась — и в двух футах от себя увидела Кармело Аличени! Ее удивлению не было предела. Его глаза излучали теплое мерцание, а под мышкой была зажата огромная коробка, упакованная в красочную бумагу. Казалось, это был совсем другой человек, совсем не тот, которого она оставила в офисе каких-нибудь два часа назад.

— Мистер Аличени! — воскликнула она. — Что вы здесь делаете? — Мэри даже привстала со стула; ее сердце колотилось, делая тысячу ударов в минуту.

— Я принес подарок для новорожденного. Где он?

При этих словах незнакомца взгляды всех мальчишек устремились на Алекса, который так и вспыхнул от смущения.

— Кто вы? — спросил он и вздернул подбородок точно так же, как это делала его мать.

В их родстве нельзя было сомневаться. Хотя волосы у Алекса были немного темнее, его большие голубые глаза и скулы были в точности такие же, как у Мэри.

— Я начальник твоей мамы, — ответил Кармело Аличени. — Она сказала мне, что сегодня у тебя день рождения. Думаю, тебе это может понравиться. — И он вручил мальчику огромную коробку.

Мэри была просто потрясена происходившим и стояла молча, словно язык проглотила. Нет, это совсем другой человек, мелькнуло опять у нее в голове. Кармело Аличени, которого она знала по работе в компании, никогда бы даже не подумал о том, чтобы купить подарок на день рождения ребенка своей секретарши, не говоря уже о том, чтобы лично доставить и вручить его маленькому виновнику торжества.

— Вы… вы очень добры, — пробормотала она, — но вам не следовало бы делать этого.

В этот момент к ней пришла другая мысль: а что, если он решил просто проверить ее, узнать, правду ли она сказала ему насчет дня рождения сына, когда отказалась задержаться на работе? Но уже через секунду Мэри отбросила эту мысль. Гнусно подозревать человека в том, о чем он сам, возможно, никогда бы даже и не подумал. Так или иначе, она действительно еще очень плохо знала Кармело Аличени. Лишь один фактор не вызывал в ней сомнений: работать с ним вместе было все равно что общаться с самим дьяволом во плоти.

— Я не могу присоединиться к вашей компании, — сказал он. — У меня есть другие дела. Желаю вам веселой вечеринки. И жду вас завтра, мисс Коул, в девять утра на рабочем месте.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путеводная звезда"

Книги похожие на "Путеводная звезда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуди Тейлор

Джуди Тейлор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуди Тейлор - Путеводная звезда"

Отзывы читателей о книге "Путеводная звезда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.