» » » » Джуди Тейлор - Путеводная звезда


Авторские права

Джуди Тейлор - Путеводная звезда

Здесь можно скачать бесплатно "Джуди Тейлор - Путеводная звезда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуди Тейлор - Путеводная звезда
Рейтинг:
Название:
Путеводная звезда
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2003
ISBN:
5-7024-1577-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путеводная звезда"

Описание и краткое содержание "Путеводная звезда" читать бесплатно онлайн.



«Тиран» — так прозвали сотрудники фирмы своего нового босса-итальянца. Больше всех не повезло Мэри Коул — «тиран» назначил ее своей личной помощницей, а потом и… няней своего сына. Одинокая мать, Мэри вынуждена принять предложение босса, подкрепленное приличным вознаграждением. Если бы она только знала, что за новой работой последуют угрозы бандитов, поспешное бегство в другую страну, похищение… Но… Вы полагаете, Мэри возненавидела виновника всех этих событий?..






Перед отходом ко сну она кротко предложила ему разместиться на кровати, а сама легла на диване и довольно быстро заснула — возможно, потому что они провели так много часов на свежем воздухе.

Когда Мэри проснулась на следующее утро, Кармело в коттедже уже не было. Куда он ушел опять в такую рань? Снова на озеро? Ей захотелось пойти вслед за ним и вновь понаблюдать, как он плавает, как голым выходит из воды, как растирает полотенцем все тело, в том числе и его интимные места… И если Кармело на этот раз обнимет ее, она позволит ему раздеть ее, позволит уложить себя прямо на песок у самой воды и потом… Да, потом он введет в нее свой замечательный, свой великолепный орган, который она успела рассмотреть там, у озера. И она ощутит его в себе, в своем самом чувствительном, самом сокровенном месте, и они…

Она в блаженстве закрыла глаза, сжала пальцами обе груди, но через секунду вдруг резко тряхнула головой и прошептала:

— Мэри, прекрати сейчас же! Прекрати даже думать об этом. Кармело — мужчина не для тебя.

Быстро убрав постель с дивана, она приняла душ и отправилась на кухню готовить завтрак. Когда вернулся Кармело, мальчики уже поели и Робертино спросил отца:

— Па, а куда ты ходил?

— Я устроил в одном месте тайник. — Он ухмыльнулся и бросил беглый взгляд на ребят. — Так что сегодня, если не возражаете, мы займемся поисками сокровища.

Дети запрыгали от восторга и в унисон затараторили:

— Да! Да! Да!..

— Значит, договорились. Но сначала я должен позавтракать.

Искоса посмотрев на него, Мэри подумала о том, насколько моложе он выглядит, когда улыбается, и насколько проще ведет себя с обоими мальчишками, чем с ней. Обращаясь к нему, она сказала:

— Мы ели на завтрак овсяную кашу с молоком и жареные хлебцы. Но если ты хочешь яичницу, я могу…

— Нет, нет, каша и хлебцы меня вполне устраивают, — ответил Кармело. — Робертино, думаю, тебе следует надеть сегодня какую-то более жесткую, прочную обувь. И тебе, Алекс, тоже.

Когда дети убежали выполнять его указание, он проследовал за Мэри на кухню.

— Как спалось на диване? — расслабленным тоном спросил он, когда она поставила перед ним на стол кашу и кружку молока.

— Я выспалась. Но если ты хочешь, мы можем меняться спальными местами по очереди.

— А мне думается, мы могли бы поступить проще — спать на одной кровати.

— О чем ты говоришь? — Она уставилась на него остекленевшим взглядом.

— Я полагаю, это было бы самым логичным выходом из нашей ситуации.

— Логичным — может быть, но не самым здравым. Ничего не могу вообразить худшего, чем делить постель с мужчиной, к которому я совершенно равнодушна, — парировала Мэри и тут же с ужасом подумала о том, что лжет и ему и самой себе.

— Смешно, но я полагаю, ты ко мне не совсем равнодушна. Просто боишься признаться и себе, и мне в этом чувстве.

— Я боюсь? — удивилась она. — С чего ты взял? Я вполне самостоятельная, независимая женщина и полностью контролирую свои поступки, свою жизнь.

Вот же черт, опять она мелет какую-то чушь. Ведь никакого контроля над своей жизнью она не имеет, самокритично рассуждала Мэри. Ее жизнь контролируется мистером Кармело Аличени и никем больше. И он установил этот контроль с тех пор, как она начала работать в его компании. Да, раньше она была сама себе хозяйкой. Но после прихода в «Трансатлантик шиппинг» ее полновластие над своей личной жизнью кончилось. С этой поры она делала и делает все, о чем он ее ни попросит. Даже сюда, в Палермо, она приехала, по сути дела, не по собственному, а по его желанию. Но ложиться с ним в постель — ни за что! На это она никогда не пойдет. Ведь ему просто-напросто надо удовлетворить свой сексуальный голод, а она, слава Богу, от такого голода не страдает. Нет уж, обойдется.

— Мэри, если ты контролируешь свои поступки, свою жизнь, тогда почему ты краснеешь и опускаешь глаза, стоит мне только в упор посмотреть на тебя? Почему ты так страстно отвечаешь на мои поцелуи?

— Потому что ты жутко сексуальный мужик — вот почему! — выпалила она. — Ты, может быть, не догадывался об этом, но любая женщина в нашей компании теряла голову при одном только твоем появлении.

Брови Кармело взметнулись вверх вопросительной дугой, и он спросил:

— А ты теряла голову при виде меня?

— Раньше нет. — Ее глаза метнули молнию в его сторону. — А если ты будоражишь мои чувства сейчас, это вовсе не означает, что я готова в любой момент запрыгнуть с тобой в постель. Возможно, я так отношусь ко всему этому, потому что когда-то была бита. Не знаю. Но я точно знаю, что я не готова к тому, чтобы ты использовал мое тело.

— Меня еще никогда не обвиняла ни одна женщина в использовании ее тела. Я всегда выстраивал свои отношения с моими партнершами или, если хочешь, любовницами на основе взаимного согласия и взаимных интересов.

— У тебя были женщины после Лусинды? — неожиданно спросила она.

— Да.

— И ты хочешь сказать мне, что не использовал их?

— У меня были определенные потребности, — ответил он, — но и у них они были. Определенные потребности есть и у тебя.

— Но мои потребности явно не такие большие, как твои.

Кармело с минуту помолчал и неожиданно предложил закруглить разговор:

— Знаешь, давай пока на этом остановимся. Пожалуйста, сходи к ребятишкам и посмотри, приготовились ли они к нашей вылазке. А я между тем быстренько закончу завтрак.

Мальчики уже стояли снаружи у двери коттеджа и с нетерпением ждали начала поисков. Наконец Кармело вышел к ним, передал им листок бумаги с первым ключом к разгадке тайны, а через несколько минут Алекс и Робертино, внимательно ознакомившись с пояснительной картой-схемой, умчались в указанном направлении. За ними пошла Мэри, а замыкал походную колонну Кармело, ни на секунду не выпускавший детей из вида.

Четверть часа спустя маленькие следопыты обнаружили второй ключ к сокровищам. Кармело нагнал Мэри, и они зашагали рядом.

— Кажется, нашим детям нравится эта игра, — сказал он.

— Даже очень, — согласилась с ним она. — Ты хорошо это придумал.

— А теперь, пожалуй, можно закончить нашу беседу. Мы заговорили о потребностях, и ты высказала мнение, что мои потребности больше, чем твои. Я так не считаю.

— А разве твоя потребность склонить меня к половому сожительству с тобой не больше моей скромной потребности не соглашаться на такое сожительство? — спросила она.

— Речь идет не о половом сожительстве…

— Тогда чего же ты от меня добиваешься? — резко оборвала она мужчину. — Ведь мы оба хорошо знаем, что ты до сих пор любишь свою жену. Никакая другая женщина никогда не сможет заменить ее. Что ты почувствовал бы, если бы я вдруг позволила тебе овладеть мной? Заставил бы себя вообразить, будто я Лусинда?

О Боже, ей не следовало говорить это! Она проявила к нему такую жестокость!.. Когда Мэри увидела боль в его глазах и заметила, как на его лицо легла тень едва сдерживаемого негодования, она прикрыла ладонью рот и тихо произнесла:

— Прости меня. Я так сожалею, что сказала это.

9

Кармело отошел от Мэри в сторону, скрывшись за деревьями. Ее безответственные слова о Лусинде глубоко задели, оскорбили его. Но ведь что-то побудило ее произнести их. Очевидно, он делал что-то не так, в чем-то ошибался, и это послужило толчком для этого, может быть, невольного, спонтанного выпада против него. Да, никакая другая женщина никогда не сможет заменить ему покойную жену. Это было действительно так; Лусинда всегда будет занимать особое место в его сердце. Но Мэри во всех отношениях отличалась от нее, и разве она не знала об этом? Он хотел ее такой, какой она была сама по себе, а не как замену Лусинде.

Погруженный в размышления, Кармело незаметно приблизился к мальчикам. По всему было видно, что Робертино и Алекс великолепно проводили в горном лесу время: они бегали, весело хохотали, спорили о спрятанном сокровище… И наконец обнаружили в густой кроне старой оливы второй ключ.

Он надеялся, что сегодня они все вчетвером получат удовольствие от прогулки; оскорбительная фраза Мэри явилась для него полной неожиданностью. Да, она тут же извинилась, но как ей вообще могло прийти в голову, что он был способен поставить ее на место Лусинды? Если бы между ними произошло наконец то, о чем он уже давно мечтал, он наверняка не стал бы думать в этот момент о покойной жене. Между этими двумя женщинами была такая же разница, как между дождем и снегом.

— Ребятки, угомонитесь, — сказал он, когда Алекс и Робертино, громко крича, примчались к нему с горы.

— Нам здесь так нравится! — воскликнул его сын. — А где же Мэри?

Кармело оглянулся вокруг и, к своему удивлению, нигде не увидел ее. Ведь не могла же она одна вернуться в коттедж? Он не хотел отправляться на ее поиски, оставив разыгравшихся детей без присмотра. Хотя с переездом в горное убежище его и не покидала довольно твердая уверенность в том, что здесь они находятся в безопасности и бандитам, гонявшимся за Робертино, не удастся напасть на их след, все равно рисковать не стоило.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путеводная звезда"

Книги похожие на "Путеводная звезда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуди Тейлор

Джуди Тейлор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуди Тейлор - Путеводная звезда"

Отзывы читателей о книге "Путеводная звезда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.