Мэтью Кляйн - Афера

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Афера"
Описание и краткое содержание "Афера" читать бесплатно онлайн.
Кип Ларго, сорокавосьмилетний потомственный аферист, выйдя из тюрьмы, где он отбывал срок за мошенничество, решает наконец начать новую жизнь — стать честным человеком и законопослушным гражданином. Однако вскоре он узнает, что его сын Тоби задолжал крупную сумму главарю русской мафии в Сан-Франциско, и, чтобы выручить юношу, вновь берется за старое ремесло.
Кип задумывает грандиознейшую аферу и привлекает к участию в ней своего друга — талантливого программиста и женщину, которую он любил семнадцать лет тому назад. Игра ведется очень рискованная, но и ставки высоки: на кону жизнь единственного сына и куш в 20 миллионов долларов…
— Привет, Дима, — здороваюсь я. — Как дела на бандитском фронте?
— Пройдемте со мной, — отвечает он.
— Прости, Дима, но у меня номер тринадцать, — объясняю я, доставая из кармана чек. — Я жду тако с рыбой.
— Профессор Сустевич хочет вас видеть.
В этот момент по громкоговорителю объявляют:
— Номер тринадцать. Номер тринадцать.
— Вот видишь?
Я пытаюсь встать, но, к моему удивлению, на плечо мне опускается чья-то рука. Обернувшись, я вижу Игоря, главного по спичкам. Он-то как тут оказался? Я чувствую холодное прикосновение пальца, вжимающегося мне в спину, прямо в область почки. Я не сразу догадываюсь, что это совсем не палец.
— Ну и что теперь? — возмущаюсь я. — Вы в меня выстрелите? Прямо в «Эль Полло Локо»?
Дима явно сбит с толку.
— Это где? — спрашивает он.
Я не понимаю вопроса, но потом наконец догадываюсь: парень принял «Эль Полло Локо» за часть тела, о которой он никогда не слышал.
— Я имею в виду, неужели вы пристрелите меня прямо в ресторане?
— Да, — отвечает Дима.
— Вам Профессор так велел? Приказал застрелить меня на глазах у всех?
— Да, — повторяет Дима с каменным лицом.
— Ну ладно, — соглашаюсь я. — Потом поем. Машина на улице?
* * *Меня ведут к черному «линкольну». Мы выезжаем на шоссе N I-280 и едем на север.
Спустя полчаса мы оказываемся у ворот особняка Сустевича в Пасифик-Хайтс. Из будки охраны появляется крепкий мужчина. Он подходит к машине и наклоняется к водителю. Дима опускает стекло и что-то говорит охраннику по-русски. Оба смеются. Быть может, они обсудили результаты хоккейного матча или припомнили вчерашний вечер в стриптиз-клубе. Или они предвкушают то, что случится со мной.
Охранник возвращается в свою будку, нажимает на кнопку, и кованые ворота начинают открываться. Мы заезжаем, и за спиной я слышу лязг закрывающихся ворот.
В галерее у дома меня встречает тот самый блондин, который несколько недель назад ощупывал мои яйца в поисках оружия.
— Опять ты? — удивляюсь я. — После того, что между нами было, я надеялся хотя бы на телефонный звонок.
— Ваш мобильный, пожалуйста, — просит он, протягивая руку.
Я лезу в карман, достаю оттуда свою «Моторолу» и кладу в его ладонь.
— Поднимите руки, — приказывает блондин.
Я поднимаю руки. Он обыскивает меня. Сначала прохлопывает рукава, потом грудь, ноги и в конце быстро проходится по мошонке.
— Следуйте за мной, — говорит он.
Он ведет меня в зал с черно-белой дорогой плиткой и закругляющейся лестницей. На столе в центре зала стоит ваза с гладиолусами, словно на похоронах. Я замечаю Сустевича, спускающегося со второго этажа.
— Ах, мистер Ларго. Спасибо, что зашли.
— Разве я мог отказать себе в этом удовольствии?
— Идите за мной, — приглашает он меня в гостиную. Я иду за ним.
— Хотите чего-нибудь съесть?
— Тако.
— Тако? — удивленно переспрашивает он. — Это что?
— Ничего, просто выражение такое. Когда вам хорошо, надо кричать «Тако!».
— Ясно.
— Так сейчас молодежь говорит. Поколение MTV.
— Хмм… А выпить хотите?
— Тако! Да.
— Понятно, — говорит Сустевич. Он подходит к столику и открывает бутылку «Джонни Уокер Блю Лэйбл». — Виски пьешь?
— Сегодня — да. Только что от стоматолога, — объясняю я, показывая на зубы.
— Правда?
— Два придурка выбили мне передние зубы.
— А сразу и не скажешь, — говорит он, приглядываясь.
— Спасибо доктору Чатчадабенджакалани. Конечно, произносить его фамилию, когда нет двух передних зубов, — дело непростое, но зато он настоящий мастер. И за эту красоту взял всего пятьсот долларов.
— Ясно, — отвечает Профессор, протягивая мне бокал. — Ты понимаешь, зачем я попросил тебя привезти?
Я расправляюсь с виски в три глотка. Похоже, алкоголь мне понадобится.
— Полагаю, вы собираетесь мне угрожать и требовать уплаты долга.
— Да, ты абсолютно прав.
— Вы не обижайтесь, но почему вы не могли просто позвонить? Неужели было обязательно везти меня через весь город?
— Я должен кое-что наглядно тебе объяснить.
— Не нравится мне эта фраза, — настораживаюсь я.
Сустевич оборачивается и говорит в пустоту:
— Дима.
Он произносит имя подручного так тихо, словно тот стоит прямо у него за спиной. Сустевич смахивает на психа, разговаривающего с воображаемым другом. Но через секунду, словно по мановению волшебной палочки, из-за угла появляется Дима и встает туда, куда были обращены слова Сустевича.
— Да, Профессор.
— Сколько времени осталось у мистера Ларго, чтобы вернуть нам двенадцать миллионов долларов?
— Восемь дней.
— Восемь дней, — кивает Профессор. — Немного. Ты сможешь со мной расплатиться?
— Думаю, да. Но, допустим, — чисто гипотетически — мне понадобится еще несколько дней. Это вопрос обсуждаемый?
— Да, — отвечает Сустевич.
— Вот и хорошо, — успокаиваюсь я, радуясь разумности Профессора.
— Но за каждый день просрочки я буду отрезать тебе по пальцу.
— Понятно, — киваю я. — Получается, если брать по максимуму, у меня есть десять дней.
— Не обязательно.
— Ну, тогда я постараюсь успеть в срок.
— Очень мудро с твоей стороны. Дима, отведи мистера Ларго в подвал и наглядно объясни, насколько важно возвращать долги в срок.
— Знаете, в этом нет особой необходимости, — возражаю я.
Дима, улыбаясь, достает пистолет.
— Будьте добры, — говорит он, — идите за мной.
— Послушайте, — пытаюсь урезонить я Сустевича. — Мы же деловые партнеры. Ни к чему прибегать к насилию.
— Насколько мне известно, на днях ты ездил в аэропорт Пало-Альто. Сел там на самолет. И это во второй раз за два дня. Надеюсь, ты не попытаешься слинять, не расплатившись со мной. Это был бы очень неразумный поступок.
— Конечно, нет, — уверяю его я.
— Будьте добры, — повторяет Дима, — идите за мной.
— Да не пойду я никуда, — кипячусь я.
Дима приставляет дуло пистолета мне ко лбу. Мясистым пальцем он снимает оружие с предохранителя.
— Эй-эй, — успокаиваю я парня, поднимая руки вверх. — Давай ты уберешь палец с курка. В кино выглядит круто, но не стоит этого делать в реальной жизни. Ты где этому научился?
— В русской армии.
— А-а, — понимающе протягиваю я.
— Дима — человек нервный, — объясняет мне Сустевич. — Лучше тебе пойти с ним.
— Ладно.
Дима отводит пистолет от моей головы.
— Встретимся через восемь дней, — говорит Профессор. — Ты придешь?
— Не премину.
— Тогда тако, мистер Ларго, — прощается со мной Сустевич.
— Да-да, и вам того же.
* * *Дима ведет меня темными лестничными пролетами прямо в подвал. Я оказываюсь в цементном мешке два на два метра. Кроме лампочки и выключателя там ничего нет. Боюсь, эта комнатка — последнее, что видели в жизни многие люди.
— Ладно, Дима. И каков план? Бить меня будешь?
— Да.
— В этом нет необходимости. У меня с твоим боссом деловое соглашение. Я для него деньги зарабатываю. Я с ним сотрудничаю.
— Да, — отвечает он.
— Дима, — продолжаю я увещевать его. — Быть может, в России и принято бить компаньонов, но мы в Силиконовой долине. Здесь Новая Экономика. Все работают на себя. Интернет меняет мир. Каждый из нас — хозяин своей судьбы.
— Да, — снова отвечает он и, удовольствовавшись таким предупреждением, бьет меня в челюсть. Я подлетаю и падаю на бетонный пол. У меня все болит — от копчика до шеи. Не сломал ли я бедро?
— Черт тебя возьми, — злюсь я. — Я только что отдал пятьсот баксов стоматологу. Ты совсем сдурел?
Я успеваю пожалеть об этом вопросе, поскольку Дима как-то странно на него реагирует. Он бьет меня по зубам ногой. Не будь мне так больно, я бы рассмеялся, увидев, как пропадают труды доктора Чатчадабенджакалани: мой передний зуб летит к стене и ударяется об нее, как шарик о стенку колеса рулетки.
— Ой! — Я издаю стон, ощупывая указательным пальцем новую прореху во рту.
— Ладно, хватит, — останавливается Дима. — У тебя есть восемь дней. В следующий раз я напою тебя кислотой.
— Напоишь кислотой? Вы, русские, совсем с катушек слетели, — качаю я головой. — Я никогда не пойму, почему мы не сбросили на вас атомную бомбу, когда была такая возможность.
— Да, — соглашается Дима.
Он наклоняется и протягивает мне руку. Теперь, избив меня и оставив без зуба, он вполне дружелюбен. Он помогает мне встать и похлопывает по плечу.
— У тебя восемь дней, — напоминает Дима. — Потом ты должен вернуть нам двенадцать миллионов долларов.
— Знаю, — отвечаю я. — В противном случае ты возьмешь кислоту и убьешь меня.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Афера"
Книги похожие на "Афера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэтью Кляйн - Афера"
Отзывы читателей о книге "Афера", комментарии и мнения людей о произведении.