» » » » Джорджетт Хейер - Лакомый кусочек


Авторские права

Джорджетт Хейер - Лакомый кусочек

Здесь можно купить и скачать "Джорджетт Хейер - Лакомый кусочек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство "Астрель", год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джорджетт Хейер - Лакомый кусочек
Рейтинг:
Название:
Лакомый кусочек
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лакомый кусочек"

Описание и краткое содержание "Лакомый кусочек" читать бесплатно онлайн.



Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников — он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, смертельно обидел племянника и повздорил с одним из гостей...

Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.

Так кто же убийца?

УДК 821.111 ББК 84 (4Вел)

© Georgette Heyer Rougier, 1934

© Издание на русском языке AST Publishers, 2012






Фэй покраснела.

— Нет, я с удовольствием выступлю, если вы считаете, что клуб сочтет это интересным. Только, знаете, я не очень-то хороший оратор.

— Значит, решено, — сказала миссис Чадли, пропустив мимо ушей последнюю фразу. — Я вижу, гости ваши не все разъехались. Думаю, вам не помешает отдохнуть в уединении. Простите меня, конечно, но вид у вас неважный.

— Голова побаливает, — призналась Фэй. — Выходные были... несколько утомительными, думаю, вы поняли это в субботу.

— Эта ужасная иностранка! — Миссис Чадли негодующе втянула в себя воздух. — Поверьте, я вам сочувствую. Очень непростое положение. Я проявляю большой интерес ко всем прихожанам, независимо от их общественного положения, и очень расстроилась из-за Джеффри. Такой славный мальчик попался в когти... скажу прямо — авантюристке! Знаете, леди Биллингтон-Смит, молодые люди, особенно легко возбудимые, иногда нуждаются в очень деликатном обращении. Простите, но из слов сэра Артура за обеденным столом я поняла, что он разгневан.

— Да, — сказала Фэй, беспомощная перед этим словесным водопадом. — Мой муж и вправду взбешен...

Миссис Чадли придвинулась к ней чуть поближе.

— Какое несчастье! Я опасалась этого. Надеюсь, ходящий по городу слух о полном разрыве неверен?

У Фэй замерло сердце. Собрав все свое мужество, она небрежно бросила:

— Не представляю, откуда он мог взяться.

— Вы же знаете, что за народ слуги, — угрюмо сказала миссис Чадли. — Им только дай повод язык почесать! Продавец из булочной сказал моей кухарке, что ваша кухонная прислуга рассказала ему, будто генерал яростно ссорился с Джеффри сегодня утром. Лично я не обращаю внимания на болтовню прислуги, но, зная вас так хорошо, леди Биллингтон-Смит, считаю своим долгом поставить вас в известность. И если правды в этих кривотолках нет, буду рада опровергнуть их, как только услышу.

В голове у Фэй словно дергался какой-то нерв. Она поднялась.

— Миссис Чадли, я не могу обсуждать с вами этот вопрос. Джеффри всерьез рассердил отца. Не знаю, чем это кончится, поэтому ничего вам сказать не могу. Простите, если кажусь грубой, но я... я слегка расстроена.

Дайна по знаку Стивена Геста, с мрачной тревогой наблюдавшего за Фэй, обернулась и, увидев на лице у сестры полное изнеможение, немедленно пришла ей на выручку.

— Миссис Чадли, что это за клуб, где Фэй намерена выступать? — спросила она, пересев поближе. — Вот уж не представляла, что моя сестра способна читать лекции!

Дайна делала вид, что слушает с большим интересом, однако не слышала ни слова. Из бильярдной появился Бэзил Холлидей и подошел к сидящим, держа руки в карманах пиджака. Морщинистое лицо его напоминало выцветшую маску. Он отрывисто кивнул миссис Твининг и сел рядом с ней. Дайна заметила, как он бросил взгляд на жену и тут же отвернулся.

— А я ломала голову, куда ты подевался? — заметила Камилла.

— Я никуда не выходил, — отрывисто сказал Бэзил.

«Господи, ну и компания! — подумала Дайна. — Не хватает только дерганого Джеффри. Даже с Лолой было бы попроще...»

Стивен Гест принялся шарить в карманах. Холлидей машинально спросил:

— Ищете сигареты? У меня есть.

Стивен, встав, покачал головой.

— Спасибо, с вашего разрешения, схожу за табаком. Я предпочитаю трубку.

Он вошел в дом, и Дайна, сдерживая усмешку, подумала: «Бедняга, уже не может выносить этого; просто сумасшедший дом, а не дружеская компания».

Из рассеянности ее вновь вывел голос миссис Чадли:

— Ваша сестра выглядит нездоровой, мисс Фосетт.

— Любая женщина выглядела бы нездоровой при таком муже, — ответила Дайна с прямолинейной откровенностью.

— Да, ладить с генералом нелегко. Мы все, естественно, об этом знаем. Боюсь, прискорбная история с Джеффри сильно на нее подействовала.

— Что ж, — с тайным умыслом заговорила Дайна, — положение у Фэй действительно скверное. Джеффри не ее сын, она бессильна помешать Артуру отречься от него, и все, кто плохо знает мою сестру — разумеется, не люди вроде вас, — сразу же сочтут ее злобной мачехой.

— Жаль, — сказала миссис Чадли, — что леди Биллингтон-Смит намного моложе генерала.

— Совершенно с вами согласна, — искренне ответила Дайна.

Миссис Чадли плотно сжала губы и поднялась. Фэй подошла к ней.

— Миссис Чадли, вам уже пора? Может, останетесь, выпьете с нами коктейль?

— Спасибо, я притрагиваюсь к спиртному только перед самым ужином, да и то лишь изредка, — сухо ответила та. — Нет-нет, пожалуйста, не провожайте. Надеюсь, взносы в фонд пришлете потом, сейчас мне отрывать вас неловко, вы заняты гостями. Господи, уже половина первого! Надо спешить, а то Хилари заждется. С вашего позволения, выйду садом, не хотелось бы снова проходить через весь дом. До свидания, надеюсь, головная боль у вас скоро пройдет — только я не рекомендовала бы вам коктейль в качестве лекарства!

Миссис Чадли, довольно едко улыбнувшись, кивнула всей компании и через газон направилась к подъездной аллее.

С трудом дождавшись, когда она окажется за пределами слышимости, Камилла сказала:

— Слава Богу, ушла! Мне жаль бедного старика Хилари.

Миссис Твининг смерила ее взглядом:

— Не нужно его жалеть. Эмми Чадли очень привязана к мужу.

Камилла сердито покраснела от второго выговора. К счастью, тут Финч внес на веранду поднос с коктейлями и отвлек ее. Миссис Твининг, с удовольствием прищучив Камиллу, заговорила в любезнейшем тоне с Бэзилом Холлидеем. Фэй откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза, а Дайна, видя, что Камилле хорошенько досталось, решила отвлечь ее и спросила, как ей удается так ровно загореть. Та сразу же оживилась и затараторила. За десять минут ее неумолчной болтовни Дайна узнала, как добиться такого красивого золотисто-коричневого оттенка; какими кремами пользоваться, какими нет; когда и где лучше загорать на Французской Ривьере и какая губная помада лучше всего сочетается с загорелой кожей.

Вернулся Стивен Гест, и Камилла тут же перенесла внимание на него.

— Вы чуть не опоздали к коктейлю! — объявила она. — Присаживайтесь рядом со мной. Уезжаете в три десять, как и мы, или вы на машине?

— Нет. — Стивен покачал головой. — Поеду поездом.

И, протянув руку, взял свой стакан.

— Что, порезались? — спросил Холлидей, подавшись вперед.

Гест бросил взгляд на свою руку. На манжете краснел мазок крови.

— Да, — ответил он. — Потому и задержался. На жестянке с табаком оказалась тугая крышка, и я как дурак пытался ее сорвать.

— Знаю я эти крышки! Ужасные, правда? — сказала Камилла, хотя вряд ли понимала что-нибудь в трубочном табаке. — Это которые нужно чем-то обертывать, а потом открывать? Надо бы прижечь йодом. У одного моего знакомого такой порез загноился. Дайте посмотреть!

— Ерунда, — сказал Гест, одергивая манжету.

Фэй широко раскрыла глаза.

— Стивен, ты сильно порезался? Приложи, пожалуйста, что-нибудь! Дай взгляну!

Гест допил коктейль и поставил стакан.

— Дребедень, Фэй, как мы говорили на Западе. Обыкновенная царапина.

Миссис Твининг взглянула на часики:

— Фэй, милочка, уже почти час. Пора бы Артуру выйти из своего монашеского уединения. Наберусь-ка я смелости и загляну к нему в берлогу.

С этими словами она поднялась, ободряюще улыбнулась, увидя всполошенный взгляд Фэй, и пошла в дом.

Стивен Гест подсел к Дайне.

— Насколько я понимаю, она хочет повлиять на Артура? — спросил он вполголоса.

— Да, потому и приехала, — ответила Дайна. — Попытка героическая, но вряд ли увенчается успехом.

— По-моему, тоже, — хмыкнул Гест.

Миссис Твининг вернулась через несколько минут и встала у двери, прерывисто дыша.

— Фэй... Мистер Гест!..

Стивен, взглянув на нее, подхватился с места.

— У вас какой-то странный вид. Что-то случилось?

— Да, — ответила она слабым голосом. — Мне... слегка нехорошо. Артур... я зашла в кабинет... Он там... мертвый.

— Мертвый? — испуганно вскрикнула Фэй.

Миссис Твининг облизнула губы:

— Убитый! — Она нетвердо шагнула вперед, вытянув руку, чтобы ухватиться за кресло, и все увидели, что ее перчатка в крови.

Глава шестая


Все оцепенели. Первым молчание нарушил Стивен Гест.

— Дайна, присмотри за Фэй, — сказал он и широким шагом прошел мимо миссис Твининг к двери.

— Я с вами, — как-то сдавленно произнес Бэзил. И, проходя мимо кресла жены, услышал ее прерывающийся голос:

— Но кто же... О, как ужасно! Не могу поверить!

Войдя в холл, они натолкнулись на появившегося из столовой Финча. Гест коротко сказал:

— Произошел несчастный случай. Пойдемте с нами.

Дворецкий поставил поднос.

— Несчастный случай, сэр? Надеюсь, не с мистером Джеффри?

— Нет. С сэром Артуром, — ответил Стивен, направляясь к двери кабинета.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лакомый кусочек"

Книги похожие на "Лакомый кусочек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джорджетт Хейер

Джорджетт Хейер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джорджетт Хейер - Лакомый кусочек"

Отзывы читателей о книге "Лакомый кусочек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.