» » » » Джиллиан Хантер - Невеста без фаты


Авторские права

Джиллиан Хантер - Невеста без фаты

Здесь можно купить и скачать "Джиллиан Хантер - Невеста без фаты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Астрель, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джиллиан Хантер - Невеста без фаты
Рейтинг:
Название:
Невеста без фаты
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-271-45993-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста без фаты"

Описание и краткое содержание "Невеста без фаты" читать бесплатно онлайн.



Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..






Всю оставшуюся жизнь будет Кит помнить эту сцену. Он карабкается по склону оврага с Вайолет на руках. Он бежит по тропинке к ее дому. Дворецкий, стоя у двери, благодарно взглянув на него, забирает у него Вайолет. Барон выскакивает из дома с глазами, горящими гневом, и за спиной у него леди — наверное, его жена — издает вопль отчаяния.


Кит высматривал Вайолет у ее окна, зная, что если она умрет, то по его вине. Они с Элдбертом по очереди дежурили у ворот ее сада до того самого дня, пока она не появилась у окна и слабо не помахала им рукой.

— О черт, — сказал Элдберт, передавая Киту подзорную трубу. — Она жутко выглядит.

Однако Кит так не думал. По его мнению, Вайолет выглядела чудесно, ведь она была жива.

Через неделю Эмброуз подхватил корь. Он сильно кашлял, и его бил озноб, и после этого он обвинил Кита в том, что тот едва не лишил его жизни. Мисс Хиггинс, которая переболела корью несколько лет назад, не заболела.

Их маленькая команда встретилась в последний раз в начале августа, ближе к пяти часам. Им удалось выбраться на кладбище лишь потому, что баронесса поехала вместе с отцом Элдберта проведать больных. Кит смотрел на Вайолет и думал, что даже ее нездоровая бледность не помешает мужчинам в нее влюбляться. Элдберта и Эмброуза отправляли в школу. «У Вайолет скоро не останется друзей», — подумал он.

— Я тоже уезжаю, — сказал Кит.

Она посмотрела на него в немом ужасе.

— Куда?

— Меня продают, — сказал он. — На воротах работного дома висит объявление. Это я говорю на случай, если ты захочешь меня купить.

— Тебя…

Он ненавидел себя за то, что сказал ей правду, даже если сделал это ради нее. Такая девочка, как Вайолет, не должна играть с такими, как он. Она была чересчур наивна, и он бы остался в этом забытом Богом приходе, чтобы оберегать ее, если бы это было в его власти.

— Ты станешь учеником кузнеца или трубочиста, если повезет, — сказал Эмброуз, и в голосе его даже угадывалось нечто вроде сочувствия. — Тебя уже кто-то захотел купить?

Киту очень хотелось разбить самодовольную физиономию Эмброуза об одну из могильных плит, но он сдержался и ответил:

— Вообще-то да. Но это еще не официально. Похоже, меня берет в ученики капитан кавалерии.

На Эмброуза эта новость впечатления не произвела, и он презрительно фыркнул:

— Ты имеешь в виду того старого пьяницу, который считает, что по кладбищу разгуливает призрак его сына?

Кит достал камень из кармана.

— Он сейчас не пьет. — Пусть только Эмброуз попробует сказать, что это не так. — И он знает, что его сын мертв, — его убили на войне.

Вайолет отвернулась со слезами на глазах.

— Когда ты уезжаешь, Кит?

Он подбросил камень и поймал его. В горле встал болезненный ком, и Кит решил, что, наверное, снова заболевает.

— Я не знаю.

— Тебе могло бы меньше повезти, — сказал Элдберт, поправляя очки. — Тебя мог взять в ученики какой-нибудь зубодер. Я бы и сам не отказался пойти в ученики к офицеру. Непросто жить, будучи сыном приходского врача. — Он полез в карман и достал перочинный нож, который, как догадывался Кит, стащил у отца.

— Зачем это? — спросил Эмброуз, насторожившись.

— Для того, чтобы мы скрепили нашу дружбу кровью и поклялись встретиться вновь через десять лет.

— И как мы себя назовем? — спросила Вайолет, подняв глаза на Кита.

Он улыбнулся.

— Окровавленными придурками. — Потом, нахмурившись, повернулся к Элдберту: — Ты же не оставишь на ее руке шрам?

— Не волнуйся, Кит, — сказала Вайолет.

Чувствуя неизъяснимое желание поцеловать ей руку, Кит отвернулся. Слава Богу, что он уезжает.

Они совершили ритуал у мелкого ручья, струившегося между могильными плитами. Эмброуз взвизгнул громче всех, когда проколол себе палец, — но не столько от боли, сколько из-за того, что кровь капнула на его брюки. Его крик встревожил мисс Хиггинс, которая сидела на склоне, и та побежала к ним, огибая надгробия.

— По вашей милости я могу потерять работу. Что вы творите? Вы четверо настоящие маленькие разбойники.

— Пятеро, — пробормотала Вайолет.

На самом деле шестеро, если бы кому-то пришло в голову засчитать ребенка, которого мисс Хиггинс уже носила под сердцем.

Глава 3

Благотворительный бал маркиза Седжкрофта

Лондон, 1818 год


Кит прохаживался по сцене домашнего театра в особняке на Парк-лейн и, действуя рапирой, как указкой, отдавал последние указания перед началом представления. В свободной руке он держал программу вечера.

ЗНАМЕНИТЫЕ БОИ НА ШПАГАХ

РЕКОНСТРУКЦИЯ БОЕВ

С УЧАСТИЕМ ЗНАМЕНИТЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ

РЕАЛЬНЫХ И ВЫМЫШЛЕННЫХ

В исполнении магистра Кристофера Фентона и двенадцати учащихся его академии фехтования.

Окинув быстрым взглядом пространство за кулисами, Кит насчитал одиннадцать учеников, двух ассистентов и лакея, который служил в доме маркиза. Самый юный, самый гибкий и, безусловно, самый талантливый из учеников Кита, Пирс Кэрролл, все еще отсутствовал. До представления оставался час, и у Кита сдавали нервы. Впрочем, так бывало всегда, когда он нервничал, он не мог устоять на месте.

Никогда прежде Кит не выступал перед такой изысканной публикой. Он учил фехтовать герцогов, графов и прочих аристократов и даже парочку эксцентричных актрис. Он готовил постановочные бои для импровизированных уличных выступлений и для выступлений на светских раутах. И все же только сегодня, сейчас, ему предстояло вынести свое искусство владения шпагой на суд столь блестящей публики.

Самая главная трудность сегодняшнего вечера состояла в том, чтобы заставить учеников показать все лучшее, на что они способны. Показать зрителям настоящих виртуозов своего дела. В конце концов он зарабатывал себе на жизнь, заставляя джентльменов ощущать себя героями, — вполне приличная работа для бывшего воспитанника работного дома. Если повезет, лорд Бидли не свалится со сцены на колени пылкой виконтессе, которая преследовала Кита на протяжении последних трех месяцев.

И пусть шпага уже выходит из моды, а излюбленным оружием джентльменов теперь становится пистолет, хорошо владеть шпагой должен каждый мужчина. И каждый должен уметь в нужный момент применить клинок.

Кит окинул взглядом зал: гости уже начали рассаживаться по местам. Сцену ярко освещало пламя свечей. Кто, черт побери, зажег столько свечей? А что, если с кем-нибудь из его учеников повторить старый трюк и загасить огонь взмахом клинка? Но если трюк не удастся, особняк вспыхнет, точно спичечный коробок, и деньги, собранные на благотворительные нужды, не окупят и десятой части расходов на восстановление этого роскошного дома.

— Сэр! Сэр!

Кит стремительно обернулся, опустив рапиру. Он узнал голос Уида, дворецкого маркиза Седжкрофта.

— Вы не видели молодого господина? Он, случайно, здесь не пробегал?

Кит в недоумении уставился на Уида. О каком молодом господине шла речь? О ком-то из его студентов?

— А! — воскликнул Кит со смехом. — Ты имел в виду господина Роуэна?!

Роуэн Боскасл, сын и наследник маркиза Седжкрофта — неугомонный сорванец, был самым трудным из учеников Кита. Как и большинство мальчишек, Роуэн обожал фехтовать. Но еще он любил исчезать в самое неподходящее время.

— Он сюда не возвращался, — уверенно заявил Кит, подозвав двух своих ассистентов — Кеннета и Сидни.

— В чем проблема? — спросил Кеннет, широкоплечий молодой шотландец.

— Пропал ребенок.

— Наследник, — с нажимом в голосе уточнил дворецкий.

— Я должен его найти, — сказал Кит, вручив Сидни свою рапиру и программу представления.

— Вы уверены, что у вас получится? — спросил дворецкий.

— Когда-то я отлично играл в прятки. — Кит снял плащ, который принадлежал его отцу, капитану Чарлзу Фентону, и который он надевал лишь по особым случаям, на удачу. — Если я вдруг опоздаю, вы знаете, в каком порядке должны следовать выступления.

Кеннет взял у него плащ.

— Может, вам надеть маску и куртку для фехтования? Вспомните ваш последний урок с господином Роуэном.

Кит задумался: то был единственный случай, когда он получил укол шпагой.

— Хорошая мысль.


Мисс Вайолет Ноултон вот уже два часа общалась со знакомыми и клиентами своего будущего мужа, но не провела и двух минут с ним самим. Она бы подумала, что Годфри пренебрегает своими обязанностями, если бы не знала, как важен был для него этот вечер. Он с таким энтузиазмом доказывал всем и каждому, и прежде всего себе, что готов продавать свои товары самым высокопоставленным особам, что временами Вайолет испытывала облегчение, когда ей удавалось ускользнуть от него.

Она не всегда была в настроении обхаживать заказчиков Годфри — для торговца каждый англичанин был потенциальным клиентом. Как ни стыдно ей было в этом признаваться, необходимость быть любезной тогда, когда любезной быть не хочется, сильно ее утомляла. Но еще хуже было другое: вместо того чтобы радоваться, что ей сделали предложение, чему немало способствовала тетя, Вайолет уже начала сожалеть о том, что дала согласие на помолвку. Тетя ее ценой немалых жертв сделала возможным их приезд в Лондон, потому что в Лондоне Вайолет могла найти себе лучшего мужа. В провинциальном же приходе графства Корнуолл выбор был совсем невелик. Свадьба должна состояться через два месяца, и Годфри пожелал, чтобы церемония была скромной, только для самых близких и важных гостей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста без фаты"

Книги похожие на "Невеста без фаты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джиллиан Хантер

Джиллиан Хантер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джиллиан Хантер - Невеста без фаты"

Отзывы читателей о книге "Невеста без фаты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.