Авторские права

Мэри Стайлз - Сны

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Стайлз - Сны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Стайлз - Сны
Рейтинг:
Название:
Сны
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2007
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сны"

Описание и краткое содержание "Сны" читать бесплатно онлайн.



Внезапная любовь настигла Элиссу и Алекса в райском уголке — на острове Корасон в Карибском море, но разразившийся ураган разлучил влюбленных. Алекс безрезультатно ищет пропавшую возлюбленную, не подозревая о том, что шок после стихийного бедствия стер из памяти Элиссы прошлые события. Каждый раз во время грозы ей снится сон, в котором она занимается любовью с прекрасным незнакомцем. Пробуждение же приносит лишь холод и одиночество…






Утром шестого дня их пребывания на острове Корасон привычный распорядок жизни изменился. После того как Алекс торжественно пообещал Сэнди защитить ее от акул, ему удалось заманить ее в кристально чистую воду. Элисса осталась на пляже, наслаждаясь ласковыми лучами теплого солнца и наблюдая, как отец и дочь играют друг с другом.

Ее внимание было в основном направлено на Алекса. На нем были белые плавки, на фоне которых хорошо выделялся его ровный загар, при этом их фасон больше открывал, чем скрывал.

Элисса беспокойно перевернулась на подстилке, понимая, что причиной той жаркой волны, которая поднималась внутри нее, было отнюдь не приближающееся к зениту солнце.

Интересно, чувствовала ли она себя точно так же, когда увидела его в первый раз? То же самое беспокойство? Предчувствовала ли она тогда хоть чуть-чуть, что скоро случится между ними?

Элисса уже знала, что они встретились на пляже в восточной части острова. На следующий день после их прибытия Алекс пригласил объехать остров на его машине. Многое из того, что Элисса увидела, показалось ей знакомым, но вспомнить что-то конкретное ей не удавалось, и она вопросительно смотрела на Алекса. Коротким кивком головы или непринужденными упоминаниями о своих «более ранних поездках» на Корасон он частично отвечал на ее немые вопросы.

Элисса зачерпнула ладонью горсть песка, наблюдая, как он струйками бежит между пальцев. Она просто не знала, как относится к Алексу, а он — к ней. Если бы только она могла вспомнить…


— Мама! Мама! — запыхавшаяся Сэнди, вся в блестящих капельках воды, улеглась рядом с ней на полотенце. — Ты видела? Я целых три раза нырнула! И даже открыла под водой глаза!

— Целых три раза? — повторила Элисса, чувствуя укор, что пропустила последнее достижение дочери. — Какая ты молодец!

— А еще я плавала на спине, — сияя, сообщила Сэнди. — Мистер Моран держал меня, чтобы я не утонула.

— Уверена, что в следующий раз ты сможешь плавать сама.

— Не удивлюсь, если так и будет, — включился в разговор Алекс, присаживаясь рядом с Сэнди.

— А потом ты научишь меня правильно грести, хорошо?

— Конечно, — кивнул он. — Если ты хочешь.

В ответ Сэнди крепко обхватила его шею руками. Алекс осторожно прижал девочку к себе. В его глазах Элисса увидела грусть и гордость одновременно.

Сэнди уселась обратно на полотенце, чуть склонив голову набок. Все ее внимание было обращено на Алекса.

— А можно я буду называть тебя дядя Алекс? — спросила она вдруг. — Вместо «мистер Моран»? Пожалуйста!

Алекс молчал, его лицо словно окаменело.

«О нет! — подумала Элисса, видя, что он чувствует. — Только не это!»

Алекс глубоко вздохнул, затем нежно провел пальцем по кончику носа своей дочки.

— Сэнди, я чувствую себя очень польщенным, — ответил он спокойно. — Но ведь я не твой дядя.

Девочка наморщила лоб, раздумывая, что это значит — да или нет?

— Но ведь тетю Никки я называю тетей Никки, хотя она вовсе не настоящая моя тетя.

— Милая, это совсем другое, — поспешила вставить Элисса.

— Почему же? — недоумевала Сэнди.

— Потому что Алекс… я имею в виду мистер Моран…

— Ты можешь называть меня Алекс, — прервал он ее. — Просто Алекс. Конечно, если твоя мама не против.

Сэнди широко раскрыла глаза.

— Алекс? — повторила она растерянно. — Прямо как взрослые?

Он кивнул и улыбнулся ей. Его глаза остались серьезными.

— Тебе шесть лет. Ты уже почти взрослая. Но нужно, чтобы твоя мама была согласна.

Чувствуя, что на глаза наворачиваются слезы, Элисса быстро заморгала.

— Конечно, — ответила она. — Конечно, я согласна.

— А где Сэнди? — поинтересовался Алекс спустя примерно три часа, выходя на террасу. Только что он говорил по телефону с Филиппом Лэсситером и заверил его, что все идет превосходно.

Элисса, лежавшая в шезлонге, приподнялась и села.

— Она решила помочь Луизе готовить еду, — улыбнулась она.

Луиза, полная приятная островитянка, была экономкой и поваром Алекса, с которой подружилась Сэнди.

— Понятно.

Помедлив, Элисса, жестом пригласила Алекса присесть рядом с ней на шезлонг. После возвращения с пляжа она была одета в пестрое летнее платье.

Алекс на миг задержался, стоя перед Элиссой и стараясь угадать ее настроение. Она казалась немного неуверенной, но не отводила глаз под его взглядом.

— Наконец-то мы наедине, — сказал он, присаживаясь рядом.

Элисса смущенно сомкнула руки.

— Ты, наверное, заметил мои попытки уклониться от разговора.

— Я тебя хорошо понимаю. Это непростая ситуация для нас обоих.

Она кивнула, чувствуя его волнующую близость.

— Прости, что Сэнди спросила тебя на пляже…

— Ничего страшного. Для меня много значит, что она хотела называть меня дядей Алексом.

— Я и подумать не могла, что она тебя об этом попросит.

Алекс задумчиво посмотрел на Элиссу:

— Ты боялась, что я скажу ей, кто я на самом деле?

— Нет, — ответила она не раздумывая. — Я знала, что могу положиться на тебя во всем, что касается Сэнди.

Неожиданное признание Элиссы, что она доверяет ему, тронуло Алекса. С тех пор как поздним вечером в день их прибытия между ними состоялся откровенный разговор, он был с ней очень осмотрителен. Теперь, когда он чувствовал, что ее позиция немного изменилась, он собирался действовать чуть решительнее.

— Но ты не знаешь, можешь ли ты доверять мне, если речь идет о тебе самой, верно?

Какое-то время Элисса молча смотрела на Алекса. Когда она, наконец, ответила ему, в ее голосе звучала печаль:

— Я даже не знаю, могу ли я доверять сама себе. — Она встала, подошла к перилам террасы и посмотрела на вечернее море, пылающее в лучах заката.

Возникла долгая пауза. Алекс внимательно смотрел на Элиссу, пытаясь понять смысл ее последней фразы, отмечая, что она стала еще красивее. Как если бы он сравнивал нераскрывшийся бутон с распустившимся цветком. Даже будучи печальной, она излучала силу и чувственность зрелой женщины.

Элисса подняла руку, чтобы откинуть с лица золотистый локон. От этого движения ткань ее платья натянулась, и под материей четко выступили ее соски.

Алекс почувствовал, как в нем растет возбуждение. Он вспомнил, куда упал его взгляд шесть дней назад, когда он ставил ей на колени поднос с завтраком, и как восемь дней назад он стянул с нее розовые кружевные трусики, чтобы исследовать ее женские тайны губами и пальцами… Алекс глубоко вдохнул, стараясь держать свою жажду страсти под контролем. Собрав все свои внутренние силы, он постарался отвлечься от этих волнующих мыслей и вернуться к тому, что только что сказала Элисса.

Значит, она не знала, может ли сама себе доверять.

Вдруг Алексу пришли в голову скупые подробности рассказа Элиссы об ее отчиме. Но дело было не только в нем. Вероятно, это была только вершина айсберга, что скрывала за собой нечто гораздо большее…

— Расскажи мне о Лэйне Эдвардсе, — попросил он тихо, но настойчиво.

— Зачем? — Она была сильно удивлена, что он вдруг заговорил о ее бывшем женихе.

— Потому что я хочу знать.

— Я тоже, — Элисса выглядела испуганно.

Уже больше шести дней Алекс сдерживал себя, когда ему хотелось протянуть руку и прикоснуться к ней. Теперь он больше не мог удержаться. Он медленно провел ладонью по ее предплечью, коснулся пальцами запястья.

— Я все понимаю, Элисса, — Алекс отвел руку. Он не мог позволить себе больше, чем короткое прикосновение. — В твоей жизни были две недели, которые ты не помнишь. Но также много лет, о которых я совсем ничего не знаю. Несмотря на все, что мы пережили вместе, ты во многих отношениях остаешься для меня загадкой. Я хотел бы больше узнать о тебе.

Элисса сглотнула, почувствовав во всем теле приятное покалывание, когда Алекс погладил ее по руке. Только сейчас она заметила, как сильно ей хотелось все это время, чтобы он прикоснулся к ней.

— Ты же наводил обо мне справки.

— Да, и получил только голые факты. Но я не узнал ничего о твоих чувствах.

— Мои чувства… к Лэйну больше не играют никакой роли.

— Ведь поэтому ты однажды приехала на Корасон, верно?

При этих словах Элисса оцепенела, потом, поколебавшись, сообщила Алексу то же объяснение, которое она нашла для себя самой:

— Я пыталась убежать.

— От Лэйна Эдвардса?

— От самой себя.

Алекс непонимающе смотрел на нее.

Элисса опустила голову. Она и не ждала, что он поймет ее. Можно быть уверенной, что он в своей жизни никогда ни от кого не убегал. Она вздохнула.

— Это началось задолго до Лэйна, — сказала она. — Как ты знаешь, мой отец умер, когда я была еще ребенком.

— Да, когда тебе было восемь лет.

— Но я не рассказывала тебе о том, как сильно я любила его, а он меня, — она искоса взглянула на Алекса. — Я была его маленькой принцессой, рядом с ним мне было так хорошо, я чувствовала себя такой защищенной. Все, что я делала, он считал хорошим и видел в этом нечто особенное.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сны"

Книги похожие на "Сны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Стайлз

Мэри Стайлз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Стайлз - Сны"

Отзывы читателей о книге "Сны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.