Татьяна Талова - Шестая организация

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шестая организация"
Описание и краткое содержание "Шестая организация" читать бесплатно онлайн.
Аннотация:
Про молодого человека, который в один день потерял старую работу, получил новую и умер. Потом попал в руки чуть-чуть безумного доктора, лишился конечности, участвовал в задержании опасных преступников и расследовании убийства в закрытом квартале... В Шестой организации даже из трупа сделают оперативника!
- Может, дело в рисунке? - без особой надежды спросил Грай, когда мы ехали обратно.
- Ежик с дробовиком? - хмыкнул я. - В пятнадцать я вытатуировал себе паука с пистолетами в двух лапах, мне тоже казалось это забавным...
Грай замолчал, но мысль все-таки стоило проверить.
- Покажи ей, - попросил я, вырезав нужный кадр из записи и распечатав его.
Технарь вернулся вместе с Лин, и ответ мне уже не требовался - я видел реакцию Тамары с экрана.
- Говорит, эмблема известной группы, - тихо сказал Грай.
- Парни, какие ж вы молодцы, - Лин скрипнула зубами и от души пнула ножку стула. - Но она все расскажет Крылатым, все! По крайней мере, если спросят... Так что это не наше дело!
Лин пришла, потому что Тамару как раз должны были увести, - не хотела встречаться с Крылатым лишний раз.
- А и пусть узнают, - внезапно сказал Грай. - Все равно бы рассказали. Чтобы проверить и узнать все наверняка, нам нужно поднять труп... Я не вижу другого пути! А некромантов такого уровня, насколько я знаю, в Шестерке не имеется... Все равно нужно подряжать специалиста из Крылатых.
Запись 3.
Не знаю, стоит ли мне его бояться, да и не думаю об этом.
Сейчас я думаю только о Тамаре. Наши миры, насколько я понял, разнились не слишком сильно. Возможно, в прошлом они были близнецами - о том говорили схожие легенды и, в особенности, речь. Девяносто пять - это далеко не полное количество языков и наречий, существующих там, и наш язык, вероятнее всего, сформировался тысячи лет назад из подобных им или абсолютно идентичных, по какой-то причине смешавшихся друг с другом, - поэтому нам и знакомы некоторые слова. Кто знает, этот мир пережил столько катастроф, что все сведения о глубоком прошлом, несмотря на исследования, до сих пор изучаются с пометкой "гипотеза".
И вот Тамара - здесь... Одна из гипотез, идей прошлого, стала фактом! И самое мерзкое, что кто-то из наших уже испробовал ее! Ведь не зря Тамара попала сюда уже с переводчиком и вообще попала... Я не могу воспринимать ее, иначе как игрушку чего-то или кого-то более могущественного. Но с силой, стоящей ее за появлением в нашем мире, станут разбираться Крылатые...
Кажется, я понимаю, почему Эш и большинство сотрудников их ненавидит. Они отнимают у нас возможность приобщиться к чему-либо выдающемуся, великому. Странно, я ведь всегда считал, что роль исполнителя подходит мне лучше всего... Может, и вправду книги виноваты?..
Тот тип, пришедший за Тамарой, был угрюм и важен, рослый, светловолосый, с квадратной челюстью и небольшим арсеналом холодного оружия. Удивляюсь, как он не звякал при каждом шаге. Я смотрел за ней по-прежнему, через камеры, и в какой-то момент показалось, что она об этом догадалась - взглянула прямо, серьезно и с чуть заметной обидой. Она не спрашивала о людях, доставивших ее из вампирского квартала.
Ее не должны судить. Не станут.
Вместо этого - займутся проблемами перехода. Когда мы попросим выделить Шестерке некроманта, придется объяснить, зачем он нужен. И тогда, вполне вероятно, мы навсегда распрощаемся с этим делом. Потому как они и сами смогут все выяснить. С нашей подачи, но об этом никто не вспомнит.
Я вот смотрю на Тамару и говорю снова. Возможно, чувствую родство, не знаю. Она ведь тоже умерла, что бы ни говорила Лин. Можно сказать, девочка мертва наполовину - в другом мире. Так что мы похожи. И все равно я не покажусь ей на глаза, не хочу напугать.
...А вот к деду стоит сходить. Он не испугается. Давно заметил, что к родным мы обращаемся чаще тогда, когда что-то внутри нас рушится.
Конец записи.
3. Некромант
Лиос, похоже, возненавидел всю нашу самодеятельность. Его можно понять, конечно, и уважение к нему не убавилось нисколько, но, отпрашиваясь на день, я был близок к тому, чтобы послать почтенного начальника к демонам. Помогло честное признание в том, что я позорно долго не навещал деда.
Я доехал почти до центра, мимо голых чахлых деревьев, высаженных лет пять назад в рамках программы озеленения столицы, оставил машину во дворе и дальше пошел пешком. Дед не любил, когда я приезжал на машине. На старости лет он хотел видеть вокруг себя только "естественные", как он говорил, вещи... И при этом жил недалеко от центра города, в квартале, наполовину принадлежавшем предприятиям социальной опеки. Соседство с домом престарелых его не угнетало, скорее наоборот - ежедневно копаясь в своих грядках, часто (часто без надобности) подстригая кусты вокруг маленького домика, он ощущал некоторое превосходство над соседями.
Те самые предприятия социальной опеки поначалу тащили ему в подарок то телевизор, то холодильник, то кухонный комбайн и то и дело звонили нам с отцом - стыдить тем, что у дедушки в доме удобств меньше, чем на какой-нибудь заброшенной ферме. Подарки Мартин Маррей любил - любил величаво махнуть рукой и уйти, заперев дверь изнутри и оставив работников в недоумении, вместе с камерами, газетчиками, телевизорами и конфетти. Потом приезжал я или отец, и объяснял, что у деда к старости появилась блажь - никакой техники, по крайней мере, дома. Имеет право, в конце концов.
Единственное, что он признавал, так это газовую плиту, и то, потому что опасался пожара во время готовки на очаге и вообще не любил возиться с огнем, и обогреватель зимой - по нашему с отцом настоянию. Еще, после смерти отца, мне удалось подарить ему мобильный телефон, в память которого был забит только один номер - мой, чтобы дед мог звонить в любое время. Больше всего меня испугало тогда, что дед не сопротивлялся подарку, правда, и не пользовался им ни разу. Сейчас я благодарен ему за то, что мне приходилось больше волноваться за него в то время, чем думать о смерти родителя.
Каас дрожал в холодах и порывах ледяного ветра, несущего колючий снег. Второй или третий, он уже не таял, а милосердно скрывал от глаз подмерзшую осеннюю грязь. Жители бодрились, но не у всех получалось скрыть досаду - поздней осенью столица становилась похожа на огромную свалку при стройке, здания смотрелись кусками арматуры и расколотыми камнями, а парки - метлой дворника, похороненной в завалах щебня и битом кирпиче. Мне было вполне неплохо - успел отвыкнуть от города, а в шапке и с натянутым на нос шарфом, якобы от ветра, я вообще не привлекал внимания. Как будто и не случилось ничего.
Добравшись до нужного дома, я привычно миновал калитку и первым делом взобрался по лестнице, прислоненной к стене, на чердак - дед наверняка еще не достал обогреватель, зато в кровати четыре резиновых грелки и по всем комнатам раскиданы пледы.
- Стоять! - гаркнул знакомый голос. С трудом удерживаясь на перекладине, с обогревателем подмышкой, я обернулся.
- А ну, ворюга, поставил грелку обратно!
Прямо на меня глядели большие синие глаза и дула двуствольной винтовки. Опять он вышел на улицу в одном свитере.
- Дед, это я.
- Кто это - я? - подозрительно спросил Маррей-старший.
- Сколько раз я говорил, что стоит закрывать ход на чердак?
- Отвечай на вопрос!
- Я - это я, Грэд, твой внук.
- Вре-е-ешь, - протянул Мартин. - Мой внук навещает меня каждую неделю и приносит печенье!
- А я принес... - Мартин заинтересованно приподнял бровь. - Дед, ну извини, у меня правда было много дел. На новую работу перевели.
- Спускайся уже... - недовольно проворчал дедушка, отставил винтовку и приветственно распахнул объятия.
У деда в его девяносто сил на четверых хватит, я едва успел поставить на порог обогреватель.
- А ты вроде как покрепче стал, да? - радостно улыбнулся он и привычно вгляделся в мое лицо. Без очков, которые дедушка надевает только чтобы разгадать кроссворд в еженедельной газете, такое разглядывание меня не страшило.
- Бледный какой-то, - припечатал дед. - Выбрался бы, что ли, в отпуск, а то все с работы на работу... Куда направили-то?
- Шестая организация, - я прошел за ним в дом, занес обогреватель и винтовку.
- Да ну? - удивился дедушка.
- Работа неплохая, платят нормально...
- И не смей снова оставлять деньги на тумбочке! - прокричал дедушка уже из кухни, пока я стаскивал пальто.
- Хорошо! - деньги я уже положил на полку в прихожей, придавив старой вазочкой. - А ты не забывай про куртку, когда выходишь на улицу!
- Да еще лето... - дед уже появился, протягивая мне стакан чая. Полстакана успел вылить в горшок с цветком, пока он отвернулся.
Мартину даже в голову не пришло требовать, чтобы я снял шапку - он вообще, в отличие от отца и бабушки, довольно наплевательски относился к моему внешнему виду, а манеры и этикет искренне считал никому ненужной шелухой. Это с ним я ходил к татуировщику в пятнадцать лет, кстати говоря, и он единственный назвал меня пижоном, когда я впервые завязал галстук.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шестая организация"
Книги похожие на "Шестая организация" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Татьяна Талова - Шестая организация"
Отзывы читателей о книге "Шестая организация", комментарии и мнения людей о произведении.