» » » » Алекс Ратерфорд - Вторжение в рай


Авторские права

Алекс Ратерфорд - Вторжение в рай

Здесь можно скачать бесплатно "Алекс Ратерфорд - Вторжение в рай" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Эксмо, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алекс Ратерфорд - Вторжение в рай
Рейтинг:
Название:
Вторжение в рай
Издательство:
Эксмо
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-59900-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вторжение в рай"

Описание и краткое содержание "Вторжение в рай" читать бесплатно онлайн.



Некогда маленький Бабур с удовольствием слушал рассказы отца о своих знаменитых предках, Чингисхане и Тамерлане, и не предполагал, что очень скоро сам станет правителем, основателем династии Великих Моголов. И что придет время воплощать в жизнь заветную мечту его рода — поход на Индию…

И вот настал тот час, когда Бабур во главе огромного войска подошел к пределам Индостана. За спиной остались долгие годы лишений, опасностей и кровопролитных сражений. Бабур оказался достойным славы великого Тамерлана. Но сможет ли он завладеть этим богатейшим краем? Или его постигнет судьба многих завоевателей, потерпевших неудачу в Индии? Бабур отчаянно смел и не любит терзать себя сомнениями. А между тем впереди притаилась страшная опасность, способная перечеркнуть не только его замыслы, но и саму его жизнь…






Выпрямившись во весь рост и утерев слезы, а заодно испачкав лицо грязным рукавом, он заявил:

— Я должен сам сообщить матери, что случилось.


Хотя Фарида, прекрасная молодая жена Квамбара-Али, и возбуждала его, на сей раз он занимался с ней любовью не столь страстно, как обычно, ибо сколь бы ни было сильно вожделение, визирю не давало покоя другое. Столь внезапная и необычная кончина правителя поставила его в положение, когда подумать следовало о многом, а вот времени на размышления, если он хотел действовать, было совсем мало. Что же, теперь владыкой станет двенадцатилетний мальчишка? Возможно, да… но опять же, возможно, и нет. Поспешно ополоснув водой гениталии и снова облачившись в тяжелый, парчовый халат, визирь торопливо покинул покои Фариды и даже не оглянулся.

Шагая по внутренним переходам крепости, освещенным мерцающими масляными лампами, он уловил стенания, доносившиеся из гарема властителя. Ну что ж, покойного надлежит оплакать, и проводят эту церемонию, вне всякого сомнения, мать и бабка Бабура, та еще парочка. С ними следовало постоянно держаться настороже: как бы ни была глубока их скорбь, едва ли она заставит их хоть на миг забыть о необходимости защищать Бабура и отстаивать его интересы.

Визирь подошел к залу приемов, куда созвал остальных сановников Ферганы, и когда стражи распахнули перед ним обтянутые зеленой кожей двери, обитые бронзовыми гвоздями, и впустили, то увидел тех, кто уже прибыл раньше него.

Присутствовал плотный, коренастый казначей Юсуф, носивший на толстой шее длинную цепь с золотым ключом, знаком его сана, коротышка Баки-бек, придворный астролог, нервно теребивший пальцами четки, и жилистый, с нависавшими бровями Баба-Кваша, управитель двора. Отсутствовал лишь Вазир-хан.

Сановная троица расселась, скрестив ноги на красном, узорчатом ковре перед пустующим троном. Никем не занятый престол владыки выглядел сейчас не более, чем предметом обстановки. Бросалось в глаза, что красный бархат обивки выцвел, позолота слегка потускнела, а подушки с золотым шитьем поистерлись от времени.

— Да уж, — промолвил Квамбар-Али, обводя взглядом лица собравшихся, — ну, кто бы мог подумать?

Он умолк, желая прежде, чем продолжить, услышать остальных.

— Такова была воля Аллаха, — нарушил молчание Баки-бек.

— Очень жаль, что ты не смог предсказать это печальное событие, — ехидно промолвил Баба-Кваша. — Видать, на сей раз звезды не пожелали раскрыть тебе свои тайны.

Астролог побагровел от возмущения.

— Богу не всегда угодно, чтобы человек знал, что ему предначертано, особенно если речь идет о правителе, который в глазах своих подданных сам должен быть подобен божеству.

— Я не имел в виду ничего обидного, только имей наш эмир возможность предвидеть свою кончину, то, может, и не оставил бы во главе страны двенадцатилетнего мальчишку, который теперь наследует его трон, — с расстановкой произнес Баба-Кваша, покачивая головой.

Пульс Квамбара-Али участился.

— Вот именно. Ясно ведь, что державе для выживания необходим сильный и многоопытный правитель. Шейбани-хан с его стаей узбекских псов поднимут лай у наших ворот, едва прознают о случившемся. Он поклялся отсечь головы у всех отпрысков Тимура, выколоть им глаза и сложить из этих голов башню. И уж, конечно, зеленый юнец не сможет отвадить от Ферганы столь опасного врага.

Все закивали, с печальным и озабоченным видом, как будто все их помыслы были единственно о процветании и безопасности Ферганы.

— А ведь угрозу для нас представляют не только узбеки. Наш последний владыка сумел завести немало врагов даже в своей семье — его походы на запад, во владения собственного брата, владыки Самарканда, не могут быть забыты.

— Конечно, владыка Самарканда — великий воитель, — медленно произнес Квамбар-Али.

Перед его мысленным взором на миг предстал увесистый кошель из пурпурного бархата, набитый золотыми монетами. Тот самый, который хан, во время своего последнего посещения Ферганы, сунул ему в подставленную с готовностью руку. В ушах снова прозвучали слова соседнего правителя: «Если Фергана будет нуждаться во мне, пошли весть, и я не заставлю себя ждать». А если хан взойдет на трон своего брата, щедрая награда не заставит себя ждать и тех, кто этому поспособствует.

— Нельзя забывать и о правителе Кабула, который приходится умершему двоюродным братом и тоже происходит из дома Тимура, — промолвил Баба-Кваша, глядя визирю прямо в глаза. — Он мог бы защитить Фергану.

Квамбар-Али склонил голову в учтивом согласии, мгновенно придя к решению нынче же вечером, пока шанс не упущен, послать гонца за горы, на северо-восток, к хану Могулистана.

— Мы должны быть осторожны, — произнес он вслух, с видом глубокой задумчивости. — Нам необходимо время, чтобы все как следует обдумать и решить, что наилучшим образом соответствует интересам юного мирзы Бабура. Разумеется, трон должен достаться ему, но когда он войдет в возраст. А до той поры нам надлежит подыскать среди соседних правителей регента, который сумеет обеспечить безопасность Ферганы.

«А уж там, — подумал он про себя, — этому мальчишке Бабуру не видать трона, как своих ушей. Дело нехитрое — несчастный случай, и вопрос закрыт».

И тут все четверо сидящих мужчин напряглись — в помещение вошел Вазир-хан. Вид у него был усталый, а на смуглом, обветренном лице выделялся розовый шрам — давний след от удара мечом, лишившего его еще и правого глаза, казался совсем свежим, словно был получен не десятилетие, а всего несколько недель назад.

— Приношу свои извинения, почтеннейшие, — промолвил он, приложив ладонь к груди и кивая Квамбару-Али в знак признания того, что визирь, по своему сану, занимает среди присутствующих самое высокое положение.

— Я удвоил караулы вокруг крепости, но пока все спокойно. Тело покойного владыки готовится к погребению: обряд будет совершен завтра подобающим образом.

— Спасибо тебе, Вазир-хан. Мы все в долгу перед тобой.

— Вы обсуждали вопрос о назначении регента Ферганы? — спросил Вазир-хан, усевшись рядом с Квамбаром-Али и вперив в лицо визиря немигающий взгляд.

— Да. Мирза Бабур слишком юн для того, чтобы возложить на себя бремя правления, а нам угрожает дикая стая узбекских псов.

При упоминании узбеков визирь скривился и сделал вид, будто сплюнул.

— Спору нет, Бабур еще юн, но он единственный выживший сын нашего владыки, и его готовили к правлению чуть ли не с младенчества. Таково его предназначение, и именно этого желал для него отец. Бабур смел, решителен и схватывает все на лету. Уж мне ли не знать — как только стало ясно, что Бабур его единственный наследник, владыка приказал мне обучать его воинскому делу. Я провел немало времени, практикуя с ним бой на мечах, стрельбу из лука, показывая, как обращаться с копьем и секирой. Кроме того, Бабур не по годам смышлен. Конечно, для владыки этого маловато, но на то и нужны мы, пятеро, чтобы помогать ему в начале правления, — спокойно заявил Вазир-хан.

— Мой дорогой Вазир-хан, если бы все было так просто, — с улыбкой отозвался визирь. — В мирное время да, твой план бы вполне годился, но алчность хищных узбеков не ведает предела. Едва они прослышат о том, что владыка Ферганы умер, оставив свою державу мальчишке, как тотчас нагрянут к нам, выпустят нам потроха и овладеют нашими женщинами.

— И что ты предлагаешь, визирь?

— Нам следует обратиться к одному из родичей нашего почившего владыки с просьбой принять бразды правления и оберегать трон до тех пор, пока мирза Бабур не повзрослеет. Вопрос лишь в том, к кому обратиться.

— Понятно. Ну что ж, я всего лишь воин, и у меня сегодня вечером забот по горло. Ваши головы мудрее моей, и да поможет вам Всевышний принять верное решение.

Вазир-хан встал, поклонился и медленно вышел из тронного зала. Но едва оказавшись снаружи, он ускорил шаги и, выйдя во двор, поспешил к находившемуся по ту сторону крепости гарему покойного правителя.


Бабур сидел возле своей матери, Кутлуг-Нигор, послушно подставив голову, в то время как та поглаживала ее, запуская пальцы в длинные, черные волосы сына. Когда он, запинаясь, рассказал о случившемся, она побледнела так, что мальчик испугался, уж не лишилась ли его матушка чувств, а ее глаза лишились всякого выражения, словно женщина ослепла. И лишь потом, осознав ужасную правду, несчастная вдова стала раскачиваться вперед и назад, издавая жалобные, горестные стоны. Хотя покойный правитель, разумеется, имел наложниц, она была его единственной женой, и их связывали по-настоящему прочные узы.

Его бабушка, Исан-Давлат, перебирала струны лютни, и печальная мелодия, отдаваясь эхом, разносилась по помещению, словно мечущаяся в поисках убежища птица. Ее волосы, совершенно седые, но густые, словно у девушки, чем она любила прихвастнуть, были заплетены в переброшенную через плечо косу. Карие, как изюм, очи заметно покраснели, однако даже сейчас эта женщина сохраняла самообладание. В конце концов, как объяснила бабушка Бабуру, борясь с подступавшими слезами, она не кто-нибудь, а ханум, ведущая свой род от самого Чингисхана, прозванного Священным Правителем, великого воина, за два столетия до Тимура завоевавшего половину известного мира.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вторжение в рай"

Книги похожие на "Вторжение в рай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алекс Ратерфорд

Алекс Ратерфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алекс Ратерфорд - Вторжение в рай"

Отзывы читателей о книге "Вторжение в рай", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.