» » » » Маргарет Уэй - Вспышка нежности


Авторские права

Маргарет Уэй - Вспышка нежности

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Уэй - Вспышка нежности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Уэй - Вспышка нежности
Рейтинг:
Название:
Вспышка нежности
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2002
ISBN:
5-227-01835-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вспышка нежности"

Описание и краткое содержание "Вспышка нежности" читать бесплатно онлайн.



Жизнь не баловала Дану Грегори, научив сдерживать чувства и разбираться в людях. Только новый хозяин конюшни скаковых лошадей Бретт Кантрелл остается для девушки загадкой. От его несгибаемой воли и опасного очарования она защищается как может, но от нежности Бретта нет спасения юной красавице.






— Спасибо. — Дана наклонила голову. — Ваше тоже из модного салона, не так ли?

— Естественно, — самодовольно ответила Марго, поглаживая тяжелый шелк. Заметив, что мужчины переместились к бару, она вздохнула с облегчением и понизила голос: — Надеюсь, вы по достоинству оценили то, что Бретт делает для вашего отца и вас? Только такие, как Бретт, способны на это.

— Простите? — также холодно произнесла Дана.

— Не изображайте передо мной оскорбленную невинность. Для вашего отца это верный способ реабилитироваться, не так ли? Я немного знаю вашу историю. — Марго отбросила даже притворную вежливость, и ее неприязнь стала более очевидной.

— Вы можете знать кое-что по слухам, — спокойно сказала Дана, чувствуя, как сильнее забилось сердце, — но вам, очевидно, не известны факты.

— Только о них все и говорят, — хохотнула Марго.

Дана взглянула прямо ей в глаза:

— Позвольте дать вам бесплатный совет, миссис Рэнкайн: не критикуйте при мне моего отца. Это всегда действует на меня как красная тряпка на быка.

Марго некоторое время молчала, переваривая это, затем довольно неприятно усмехнулась:

— Исполнена сознания дочернего долга! Замечательное качество, но не то, которым я стала бы восхищаться.

Ее глаза превратились в льдинки, холодные и колючие. Дана невозмутимо и без суеты встала.

— Извините меня, но я внезапно почувствовала необходимость в глотке свежего воздуха, — сказала она.

Краска залила щеки Марго, и Дана отвернулась, надеясь, что ее собственный румянец останется незамеченным, хотя она знала, что глаза могут выдать ее, сверкая ярче, чем обычно.

Бретт отошел от мужчин и направился в ее сторону, пристально глядя на девушку.

— Как дела, Дана? — Его голос был спокойным и мягким, почти нежным, но она не доверяла его доброте.

— Очень хорошо, спасибо, мистер Кантрелл.

Его взгляд задержался на лице девушки, и она почувствовала, как у нее дрожат губы.

— Вам придется убедить меня в этом — вы выглядите сейчас крайне взволнованной.

— Уверяю вас, все в порядке, — солгала она, думая, что все это его не касается. Она сказала себе, что Бретт не имеет для нее никакого значения, но тут же поняла, что это совершенная неправда.

— Расслабьтесь, малышка, — тихо посоветовал он. — Вы слишком напряжены.

Он крепко взял ее под локоть и повернулся, пригласив всех на ужин. Дана встретилась глазами с Марго. Та смотрела на девушку с неприязнью и возмущением. Дана, похолодев от страха, подумала, что Марго вполне способна сделать из воска ее копию и навтыкать в нее булавки. Она инстинктивно прижалась к Бретту, даже не сознавая этого. Он взглянул на ее белокурую головку — волосы мерцали в электрическом свете, как матовый шелк, — и его глаза потемнели.

Дана взглянула на Бретта и успела заметить мелькнувшее на его лице странное выражение. Оно было таким неожиданным, что она почувствовала, что способна сделать все для него, рассказать ему обо всем. В комнате воцарилась тишина, а в следующую секунду Дана увидела перед собой мгновенно изменившееся, помрачневшее, спокойное и волнующее лицо чужого человека.

— И часто такое случается? — спросил с любопытством Джефф, неясно маячивший за спиной Бретта.

— Не часто, — коротко ответил тот. Теперь на его лице была написана лишь обычная любезность. — Пойдемте ужинать.

Джефф продолжал смотреть на них с удивлением, его жена — с искаженным ненавистью лицом.

Во время ужина Дана старалась расслабиться, вопреки продолжавшему нарастать напряжению. Она бросила взгляд на Бретта, на его темные, гладко зачесанные назад волосы, черные глаза, отметила еще раз его особую элегантность и вновь отвернулась. Джефф о чем-то разговаривал с ее отцом, Марго, держа в руке бокал вина, была вся поглощена беседой с Бреттом. Дана слышала ее нежный, чувственный, тихий голос. Не было никакого сомнения — Марго Рэнкайн сильно увлечена этим мужчиной. Да, она была замужем, но ее чувства к Джеффу не шли ни в какое сравнение с тем, что она испытывала к его кузену. Взрывоопасная ситуация! Дана печально подумала, что влечение могло быть обоюдным, но тут же с отвращением отвергла это предположение.

Подали суфле, затем кофе. Она еще раз украдкой осмелилась взглянуть на Бретта из-под густых черных ресниц и увидела, что он не сводит с нее глаз. Она вызывающе посмотрела ему в лицо, ее первоначальное недоверие к нему вспыхнуло с новой силой. Конечно, между ним и Марго что-то происходит! Даже если Марго не питает к нему любви, в нем ощущается такая сексуальность, которую большинство женщин распознают в мужчинах мгновенно и так же быстро теряют голову. Лицо Бретта посуровело, как будто он правильно оценил ход ее мыслей, что не мудрено было сделать — приговор читался в ее глазах. Рядом с ним Марго пребывала в полном благодушии и самодовольстве, ее глаза таинственно сияли. Дана внезапно встала, чувствуя необходимость хоть в каком-то физическом действии. Бретт тоже поднялся и направился к ней.

— Полагаю, вам не терпится взглянуть на мои новые приобретения, — сказал он ей.

Марго выглядела озадаченной, ее раздражение сразу же бросалось в глаза.

— Новые приобретения? — эхом повторила она, пристально глядя на них обоих.

— Это не так странно, как кажется, — загадочно сказала Дана и вздрогнула, когда Бретт крепко сжал ее локоть.

— Ну что ж, пойдемте. — Он оглянулся на остальных, источая очарование. — Вы извините нас, мы отлучимся всего на несколько минут. Я обещал показать Дане некоторые из бесценных первоизданий, которые мне удалось собрать во время своих путешествий.

Слоан казался довольным, хотя находился явно в некотором замешательстве.

— Конечно иди, дорогая. Джефф сейчас вводит меня в курс дел на скачках.

— Но я на самом деле не… — начала Марго и тут же умолкла под злобным взглядом мужа, повернувшегося к ней.

Бретт поспешно повел Дану, почти потащил в свой рабочий кабинет. Помещение было под стать его хозяину: своеобразное, рациональное, полностью организованное для работы. Приглушенные тона, шероховатые каменные стены, ворсистый серый ковер и такие же кресла, длинный, обитый под зебру диван. Почти все стены были заставлены полками с книгами — искусно переплетенными и возвращенными к жизни старинными редкими изданиями.

Дана быстро взглянула на Бретта, затем непроизвольно закрыла глаза, защищаясь от непонятной власти, которую получил над нею этот невыносимый человек.

— Это не имеет смысла, — прошептала она.

— Так же, как и ваше поведение, — огрызнулся Бретт, — откровенное, дальше некуда.

— Раз уж вы об этом заговорили, то как насчет вашего собственного? — В ее голосе звучал намек, она собиралась еще что-то сказать, но глаза Бретта, опасно сверкнувшие, остановили ее.

— Кое-что мне в вас нравится, но многое я не могу понять, — задумчиво сказал он.

— Вы слишком надменны, вы знаете об этом? — Дана отвернулась от него.

— Никогда об этом не задумывался. Но я так понял, что вы сами собираетесь выйти на первое место среди женщин по смелости, и особенно по горячности.

— Видимо, у вас в таких делах большой опыт.

— Если бы даже его у меня не было, я в изобилии смог бы приобрести его в вашем обществе.

— Только этого и жду!

Он резко повернулся и схватил ее за плечо.

— Послушайте, вы, несносный дьяволенок! Постарайтесь привыкнуть к здешней обстановке. Вы ведь любите своего отца, не так ли? Забудьте обо мне и сосредоточьтесь на нем.

— Я вас не понимаю, — нервно произнесла Дана, вырываясь из его рук и глядя в пол.

— Думаю, понимаете. Вы только что собирались удрать из гостиной — от своей беспомощности, — разве не правда?

— Ваши умозаключения слишком сложны для меня, мистер Кантрелл, — с сарказмом ответила девушка и тут же снова оказалась в его объятиях. Она изо всех сил старалась вырваться из его стальных тисков, теряя самообладание и выдержку, и неожиданно услышала свой собственный голос, в котором отчетливо звучал страх перед ним: — Вы делаете мне больно, Бретт!

Он сразу же выпустил ее.

— Я держал вас и наполовину не так сильно, как хотел бы, — холодно и сурово сказал он. — Не пользуйтесь слишком часто своей сексуальной привлекательностью, малышка, а то, неровен час кто-нибудь застигнет вас врасплох.

— Вы заставляете меня трепетать от страха! — Дана уже овладела собой и гордо вскинула подбородок.

— Я без труда мог бы это сделать. За вашей бравадой скрывается невинный младенец, не сознающий своей собственной силы.

— Сила?.. У меня? — недоверчиво спросила Дана.

Бретт нахмурился, его лицо стало равнодушным и мрачным.

— Все красивые женщины обладают потрясающей силой, Дана. Вы очень красивы, хотя, по сути, являетесь довольно неприятным ребенком.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вспышка нежности"

Книги похожие на "Вспышка нежности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Уэй

Маргарет Уэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Уэй - Вспышка нежности"

Отзывы читателей о книге "Вспышка нежности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.