» » » » Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)


Авторские права

Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)

Здесь можно скачать бесплатно "Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)"

Описание и краткое содержание "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)" читать бесплатно онлайн.








Кудахтнула одна курица, а узнала вся улица (русская).

Рыбака видать по улову, а болтуна - по слову (русская).

Язык болтуна рыщет вперед ума (русская).

БОРЬБА. Борьба не на жизнь, а на смерть (русская).

Не учи борясь, а учи поборовши (русская).

Не силой борются, а умением (русская)*.

Головой думай, а силой борись (хакасская).

Хорошо бороться станешь - победителем будешь (мордовская).

При плохом товарище не вступай в борьбу (черкесская).

БОЯЗНЬ. Кто боится - наполовину побит (русская).

Бегущего врага не бойся (чувашская).

Враг прет, на испуг берет (русская).

Только того бьют, кто боится (русская).

Врагов бояться - на земле не быть (русская).

Кто врага боится - друг врагу, кто народ свой любит - друг смельчаку (узбекская).

Пули бояться - на войну не ходить (русская).

Волков бояться - в лес не ходить (русская).

Бояться волков - быть без грибов (русская).

Врага бояться - в живых не остаться (русская).

Хуже, когда боишься: беды не минуешь, а надрожишься (белорусская).

Каждого таракана нечего бояться (коми).

Не бойся смерти, если хочешь жить (карельская).

Не бойся той собаки, которая лает, а бойся той, которая исподтишка кусает (русская).

Не бойся, но опасайся (карельская).

Что того бояться, кто не умеет драться (русская).

Трусливый человек и своей тени боится (мордовская).

Сильного человека и гора боится (удмуртская).

Кто в море бывал, тот лужи не боится (русская).

Кто смерти не боится, того смерть сторонится (русская).

Сам не дерусь, а семерых не боюсь (русская).

Чего боишься, от того скорей погибнешь (мордовская).

Кто боится смерти, тот покойник среди живых (армянская).

Боязливому страх мерещится (белорусская).

Боязливому все видится вдвойне (киргизская).

Кто боится, того бьют (русская).

БРАТСТВО. Доброе братство дороже всякого богатства (русская).

Солдатское братство рождается в бою (русская).

Единство и братство - великая сила (украинская).

Единство братьев крепче каменного утеса (шорская).

Брат за брата непременно заступится (казахская).

Любовь братьев крепче скалы (тувинская).

Братская любовь - каменная стена (белорусская, мордовская).

Кто имеет старшего брата, у того есть защита (казахская).

Не имеющий брата столб обнимает (абхазская).

БЫВАЛЫЙ. Бывалый человек ничего не боится (адыгейская).

Кто больше бывал, тот больше знает (русская).

Бывалые в людях говорят, небывалые дома сидят (русская).

Бывалый заговорит - всех уморит (русская).

Знает не старый - знает бывалый (киргизская).

Не спрашивай у того, кто много ходил, спрашивай у того, кто много видел (узбекская).

Обратись лучше к молодому, объездившему страны, чем к старику, просидевшему свой век на постели (калмыкская).

Спрашивай не у старого, спрашивай у бывалого (русская, украинская, башкирская).

Держись бывалого бойца (белорусская).

Старую лису трудно поймать (удмуртская).

Старая лиса в капкан не попадет (азербайджанская).

Он прошел огонь и воду (русская).

На свои руки топора не уронит (русская).

В людях живал - свету видал: топор на ногу обувал, топорищем подпоясывался (русская).

Не из одной табакерки табак нюхал (белорусская).

Мало жил, много видел (удмуртская).

Битый десятка небитых стоит (белорусская).

Не битый - серебряный, битый - золотой (русская).

Не тот знает, кто много жил, а тот, кто много видел (русская, башкирская).

Был на коне, был и под конем (украинская, белорусская).

Один битый двух небитых стоит (русская)*.

За битого двух небитых дают (русская).

Человек, познавший и жар, и холод (якутская).

БЫСТРОТА. Быстрота и натиск - душа победы (русская).

Быстрая река берега размывает (украинская).

Для быстрого коня шпор не надо (латышская).

За быстрым не угонишься (мордовская).

Быстрота и внезапность заменяют число, натиск и удары решают битву (А. Суворов).

В

ВЕРНОСТЬ. Верно служишь - ни о чем не тужишь (русская).

Будь верен до смерти (русская, калмыцкая).

В малом неверный и в большом неверен (русская).

От верного человека верные вести (русская).

Верный друг и через век другом будет (азербайджанская).

Глуп тот, кто, оставляя верное, гонится за неверным (чеченская).

ВЕСЕЛЬЕ. Кто умеет воевать, тот умеет и веселиться (русская).

Кто не весел, тот не молодец (киргизская).

Веселье - не помеха (русская).

У веселого человека и песни веселые (мордовская).

Не бойся того, кто песни поет, а бойся того, кто дремлет (русская).

Веселому и одному не скучно (русская).

У мрачного веселье скучно, у веселого и скука весела (русская).

На веселого и глядеть приятно (карельская).

Кто веселит, про того и народ говорит (русская).

Умей дело делать - умей и позабавиться (русская).

Кто. весел, а кто и нос повесил (русская).

Сердитого все сердит, веселого все радует (марийская).

ВИДЕТЬ. Как на что взглянешь, так и видишь (русская).

То, что увидел, вернее того, что услышал (армянская).

Увидеть - лучше, чем услышать (узбекская).

Услышанное не сравнить с увиденным (таджикская).

Слышанное виденному - не пара (таджикская).

Око видит далеко, а ум - еще дальше (русская, татарская).

Не видел - одно слово, видел - большой разговор (осетинская).

Увиденное и услышанное - не одно и то же (татарская).

Чем тысячу раз слышать, лучше один раз увидеть (бурятская).

Виденное лучше сказанного (русская).

Невиденное больше виденного (чувашская).

Видеть - уже учиться (азербайджанская, татарская).

Не видел глазком - не говори языком (украинская).

Много ходишь - много видишь (мордовская).

Поживший не знает - видевший знает (киргизская).

Кто много видит, тот делается умнее, а кто много говорит, тот делается красноречивее (киргизская).

Что видишь глазами, иногда не должен знать язык (удмуртская).

Смотрел, да не видел, слушал, да не слышал (русская).

Что было - видели, что сейчас - видим, а что будет - увидим (русская).

Кто много видел, тот много знает (лакская, узбекская).

Бежан{26} сказал: "То, что услышал, не то, что сам увидел" (грузинская).

Слышавший видевшему весть подает (туркменская).

Меньше жмурься - больше увидишь (русская).

Увидит глаз - захочет сердце (армянская).

Недалеко гора, если видна (узбекская).

Если сердце не смотрит, то и глаза не видят (адыгейская).

Сокола видно по полету, а сову по оку (белорусская).

Не всякие глаза видят врага (русская).

Как думаешь, так и увидишь (башкирская).

Далеко глядит, а под носом не видит (русская).

За версту блоху бьет, а под носом медведь ревет (русская).

Видели друга, увидим и недруга (русская).

ВИНТОВКА. На врага злого винтовка всегда готова (русская).

Винтовку нам отцы оставили, а мы ее в боях прославили (русская).

Кто винтовке время отводит, того она не подводит (русская).

Если есть сноровка, не подведет винтовка (русская).

У кого винтовка - друг, у того и пули - в круг (белорусская).

Винтовка без ухода что конь без овса (русская, карельская).

Винтовка любит ласку, уход, чистоту и смазку, а кто не почистит да не смажет, тому винтовка в стрельбе откажет (русская)*.

Винтовка плеча не трет (русская).

Винтовка и в пути товарищ (русская, белорусская).

Винтовка пулей заряжена, но сама не выстрелит (русская).

Где винтовка, а где и уловка (русская).

Трехлинейная винтовка по врагу стреляет ловко (русская).

Солдат без винтовки - не воин (русская).

Боец, умирая, винтовки из рук не выпускает (русская).

Коль с тобою карабин, значит, ты не один (русская).

С тульской винтовкой в бою не пропадешь (русская).

Умело орудуй винтовкой в бою, никто не поборет силу твою (белорусская).

На чистку и смазку потрать полчаса - винтовка покажет в стрельбе чудеса (русская).

С винтовкой идешь - не пропадешь (русская).

У хорошего стрелка нет плохой винтовки (киргизская).

Прицелишься ловко - не подведет винтовка (русская).

Винтовку, ноги да сухари пуще глаза береги (русская).

На винтовку нечего пенять, коли сам не умеешь стрелять (русская).

Кто бережет винтовку, того винтовка бережет (русская, грузинская).

ВМЕСТЕ. В одиночку слабы, вместе сильны (тувинская).

Отделившийся заблудится; кто действует вместе, тот будет впереди (узбекская).

Вместе можно и море запрудить (украинская).

Вместе и горе переносится (русская).

Вместе и огонь не страшен (мордовская).

Вместе и горы своротим (мордовская).

Вместе и смерть не страшна (украинская).

Вместе сходиться - рекой становиться (узбекская).

Чего один не может, то смогут все сообща (латышская).

Вместе хорошо и недруга бить (русская).

То не страх, что вместе, а сунься-ка один! (русская).

Врозь расходиться - ручейками стать (узбекская).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)"

Книги похожие на "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора неизвестен Автор

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)"

Отзывы читателей о книге "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.