» » » » Джин Маклеод - Кольцо с бриллиантом


Авторские права

Джин Маклеод - Кольцо с бриллиантом

Здесь можно скачать бесплатно "Джин Маклеод - Кольцо с бриллиантом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джин Маклеод - Кольцо с бриллиантом
Рейтинг:
Название:
Кольцо с бриллиантом
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2232-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кольцо с бриллиантом"

Описание и краткое содержание "Кольцо с бриллиантом" читать бесплатно онлайн.



Мириам Вермеер, хозяйка плантации сахарного тростника, приглашает осиротевшую внучку Кэролайн приехать в свои владения в Южной Африке. Но еще на корабле девушка получает известие о смерти бабушки. На помощь англичанке, оказавшейся в чужой стране, приходят заботливый и внимательный Роберт Клэйтон и суровый, замкнутый Дарвэл Преториус, с именем которого связана какая-то темная история… Гейни Вермеер, кузен Кэролайн, всячески настраивает ее против Дарвэла, но сердцу не прикажешь…






Из-за того, что его земля хорошо обработана. В этом весь секрет. Вэл не делает себе скидки, в отличие от Гейни. Каждый год он осушает поля и проводит углубление пахотного слоя — и вот результат.

Через два дня Лея и Гейни на рассвете уехали в Гаррисмит. К полудню жара стала томительной, раскаты грома гремели все ближе, а молнии расчертили обширный сектор неба на западе. Часам к четырем немного посвежело, небо расчистилось, гром затих. Атлас заседлал для Кэролайн пони, и она решила поехать одна, так как он был занят по хозяйству.

Я недалеко, — пообещала она, — только до шоссе и обратно. Буду ехать осторожно!

Да, мисси, вы ехать очень осторожно. Я чуять, скоро начаться дождь!

Вялый из-за жары пони медленно трусил по грунтовой дороге, и Кэролайн совсем отпустила поводья. Тростниковые поля были пустынны. Плантация Преториуса отделялась от «Салема» узким ручьем, который ниже впадал в реку Умзинто. Сейчас ручей обмелел, но Кэролайн могла себе представить, в какой поток он превращается в сезон дождей, как несется в своих узких берегах на встречу с океаном. И «Йондер-Хилл», и «Салем» использовали ручей для орошения, но теперь от него было мало толку.

Кэролайн и не заметила, как далеко они с пони уже забрались. Она пришла в себя, только когда впереди показался большой участок поля, на котором полным ходом шла уборка урожая. Рабочие сверкающими мачете резали тростник Дарвэла. В воздухе плыла песня банту. Кэролайн на глаза навернулись слезы, когда она, глядя на освобождающуюся от золотого тростника землю — залог процветания, которым так успешно управлял всего один человек, — подумала, что «Салем» может прийти в упадок.

Мысль об этом была невыносима. Кэролайн заставила пони развернуться, собираясь ехать обратно. Неожиданно поперек тропы пробежало какое-то животное. «Тростниковая крыса», — сразу определила девушка. И лишь потом увидела змею. В погоне за крысой из стены тростника выполз огромный питон.

Страх сковал Кэролайн, заставив резко натянуть поводья. Пони взвился на дыбы, молотя передними ногами воздух. Справиться с перепуганным до смерти животным было невозможно. Бросив поводья, Кэролайн попыталась ухватиться за шею пони, но он вдруг перепрыгнул через ручей и скинул ее с себя. Солнце, небо, тростник слились в желто-сине-зеленый калейдоскоп, когда она катилась по обрывистому берегу, чтобы упасть в мелкую воду и потерять сознание.

Девушка пролежала без памяти больше часа и очнулась под дождем. Он налетал порывами вместе с ветром, наполняя собой оросительные канавы и щедро поливая жаждущую землю. Уровень воды в ручье быстро поднимался, и скоро мелкая речушка превратилась в ревущий мутный поток, который безжалостно подбирался все ближе и ближе к Кэролайн. Силы совсем оставили ее. В висках стучала кровь, голову сковала острая боль, словно череп был перехвачен железным обручем. Ноги стали неметь, и тут ее охватила паника — что, если она не сможет отсюда выбраться и утонет?

Шум дождя глушил все остальные звуки. «В ловушке, — стучал он, — в ловушке, в ловушке, в ловушке!» Кэролайн в отчаянии поползла вверх, загребая красную землю руками, но земля, влажная, не держала, подавалась вниз, девушка снова и снова скатывалась назад. Теряя сознание, она пыталась держать голову над водой и беззвучно кричала: «Я не могу умереть, не могу! Я нужна «Салему»!»

Далеко-далеко зазвучали голоса. «Так вот, значит, как начинаются галлюцинации» — это была даже не мысль, а тень мысли. Но голоса не затихали, а, наоборот, становились громче, по мере того как люди приближались, обыскивая берег.

Кажется, она кричала: «Я здесь!» — но рокот дождя перекрывал ее слабый голосок.

Мир терял краски. Все вокруг становилось серым и призрачным.

Я здесь! Внизу…

Они ее не услышат!

Кто-то, совсем рядом, говорил на незнакомом языке, говорил громко. К ней спускался человек, и Кэролайн протянула к нему руки. За первым следовал еще один — шаг в шаг, — и она поняла, что спасена. Сильные руки обхватили ее, подняли и понесли наверх — в безопасность.

Когда Кэролайн пришла в себя, она поняла, что ее голова покоится на мужском плече, и услышала ясный, суровый, так хорошо знакомый голос Дарвэла Преториуса, отдававшего распоряжения. Кэролайн не понимала слов, потому что он обращался к банту на их языке. Она прильнула к нему, как маленький ребенок, и почувствовала, что в самой глубине его сердца скрывается нежность, жалость к ней, слабой и беспомощной, чудом избежавшей гибели.

Дарвэл, — прошептала она.

Молчи. Ты ранена. Мы успели вовремя.

Она посмотрела в его глаза и тут же отвела взгляд — теперь, когда непосредственная опасность исчезла, жалость Дарвэла начала уступать место гневу.

Не вини никого, — слабым голосом попросила девушка. — Это был несчастный случай.

Это все Гейни.

Пожалуйста, не… — Кэролайн не смогла договорить, снова погрузившись в сумерки беспамятства. Она слышала голоса, но они были далекими и невнятными, нереальными. Однако она понимала, что ее несут все дальше и дальше от реки сквозь непрекращающийся дождь.

Девушка продрогла до костей. Ее опустили на носилки, и она вцепилась обеими замерзшими руками в насквозь мокрое одеяло. Дарвэл шел рядом — она постоянно слышала его голос, который успокаивал, согревал.

Казалось, прошло очень много времени, прежде чем носильщики замедлили шаг. Кэролайн переложили на какую-то телегу. По тряске она могла судить, что они едут по неровной грунтовой дороге, но та же тряска не давала ей открыть глаза и осмотреться — голова раскалывалась от боли.

Наконец они остановились возле особняка Дарвэла. Яркий вертикальный прямоугольник открытой двери обещал покой и тепло, а освещенные окна первого этажа говорили о том, что ее здесь ждали.

Над Кэролайн склонилась Сара:

Все уже пройти, мисси Кэрол. Баас быстро вас довезти.

Дарвэл взял Кэролайн на руки и понес ее в дом. Дождь и холод остались за закрывшейся дверью. Тепло охватило Кэролайн, она уткнулась носом в плечо Дарвэла и расплакалась. Он обхватил ее крепче, когда начал подниматься по лестнице. Он молчал. Может быть, злился на нее?

На лестнице Сара обогнала своего бааса.

Сюда! — Она распахнула тяжелую дверь. — Я побегу сказать Томасу, он сделать горячее питье.

Потом. — Голос Дарвэла не допускал возражений. — Сначала нужно снять с нее одежду. Она вся мокрая. Найди что-нибудь теплое. Пижама подойдет. И какой-нибудь домашний халат.

Он ушел, оставив Кэролайн на попечение Сары.

Девушка все еще не решалась открыть глаза из-за сильной боли в голове. Сара раздевала ее, и большие руки зулуски были осторожны и чутки, как руки матери. Она тихонько напевала, пока мыла Кэролайн теплой водой, расчесывала ей волосы, делала компресс на лоб. Кэролайн смертельно захотелось спать. Но уснуть не удалось — когда она открыла глаза, рядом с кроватью стоял Дарвэл со стаканом в руке.

Выпей это. Скоро приедет врач.

Мне не нужен врач, Вэл…

Разреши мне самому судить об этом. Кстати, мы нашли пони, он в порядке. Если тебе это важно…

Конечно, важно. Гейни был бы очень расстроен, если бы с пони что-нибудь случилось.

Черт бы побрал этого Гейни! Он ни о ком, кроме себя, думать не может!

Кэролайн отвернулась. Она не хотела сейчас ни с кем спорить. Ей было так покойно, так тепло в комнате, где по стенам бежали тени от горящего в камине огня. Ей было так хорошо на этой большой кровати, когда рядом с ней находился Дарвэл… А злился он или нет — не имело большого значения.

Девушка услышала, как он сказал Саре:

Пусть немного поспит. Побудь с ней.

Глава 5

Доктор Уилсон оказался приятным человеком лет тридцати. Он тщательно осмотрел Кэролайн и сказал, что ей очень повезло.

У вас только легкое сотрясение мозга, но могло быть гораздо хуже. Вы могли утонуть, например, если бы Вэл не подоспел вовремя. Что случилось?

Она рассказала ему о змее.

Наверное, это был питон, — улыбнулся врач. — Они не опасны.

Я до смерти боюсь змей.

Вы англичанка, верно? — Он посмотрел на нее с интересом. — Собираетесь здесь поселиться?

Я не намерена бежать обратно в Англию из-за того, что увидела змею, — отважно заявила Кэролайн.

Молодец! — Доктор Уилсон взял сумку. — Вэл хочет, чтобы вы здесь немного отлежались. Я думаю, он прав.

Я не могу! — Девушка попыталась сесть, но упала обратно на подушки.

Понимаете теперь, о чем я говорю? — усмехнулся врач. — Вэл знает, что делает.

Но это так неудобно для него!

Бросьте. «Йондер-Хилл», может, и холостяцкое гнездо, но все здесь работает как часы. Вэл прав, вам лучше побыть тут, пока вы не поправитесь настолько, чтобы выдержать дорогу до «Салема».

Ему… нравится отдавать приказания.

Его приказания, как правило, разумны. Я бы на вашем месте перестал беспокоиться и попытался уснуть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кольцо с бриллиантом"

Книги похожие на "Кольцо с бриллиантом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джин Маклеод

Джин Маклеод - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джин Маклеод - Кольцо с бриллиантом"

Отзывы читателей о книге "Кольцо с бриллиантом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.