Александр Лопухин - Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги неканонические

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги неканонические"
Описание и краткое содержание "Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги неканонические" читать бесплатно онлайн.
35. «Отправил брата своего…» Имя его называется в следующем 36 стихе: это был Иоанн. — «Предводителя народа…» — «Народ» ('ο όχλος) здесь в смысле «толпа», которую в данном случае составлял, отчасти, отряд для сопровождения «запасов», отчасти толпы стариков, женщин и детей, которым предполагалось дать убежище у наватеев (см. к V:25).
36. Но вышли из Мидавы сыны Иамври и схватили Иоанна и все, что он имел и ушли.
36. Этот караван Иоанна был захвачен целиком и уведен «сынами Иамври из Мидавы», при чем сам Иоанн погиб (ср. ст. 42). Οί υίοί Αμβρί — т. е. «потомки Амври» — нигде более не упоминаются; Мидава — место их поселения — сначала аморитский или моавитский город, потом пограничный город колена Рувимова (Нав XIII:9), позднее опять в обладании моавитян, и тогда же, вероятно, был заселен наватеями, — до настоящего времени существует под этим именем в развалинах.
37. После сих происшествий сказали Ионафану и Симону, брату его, что сыны Иамври торжественно совершают знатный брак и провожают из Надавафа с великою пышностью невесту, дочь одного из знатных вельмож Xананейских.
37. Надаваф, Ναδαβάθ — неизвестное место, с которым сближают местечко Nudeibe в Wady el-Butm.
38. Тогда вспомнили они об Иоанне, брате своем, и вышли, и скрылись под кровом горы.
39. Подняв глаза свои, они увидели: вот восклицания и большое приданое; навстречу вышел жених и друзья его и братья его с тимпанами и музыкою и со многими оружиями.
40. Тогда бывшие с Ионафаном поднялись на них из засады и побили их, и много пало пораженных, а остальные убежали на гору; и взяли они всю добычу их.
41. И обратилось брачное торжество в печаль, и звук музыки их — в плач.
42. Так отмстили они за кровь брата своего и возвратились к болотистому месту у Иордана.
42. «Возвратились к болотистому месту у Иордана…» Иордан перед своим впадением в Мертвое море по временам выступает из своих берегов. По свидетельству одного американца-путешественника, исследовавшего эту реку, Иордан затопил в одном месте оба берега на 12 футов глубины. Так как в этом месте восточный берег более покат, то разлившаяся вода образовала между рекою и горами на восточном берегу моря целую значительную бухту. Эта-то бухта, напротив Мидавы, и могла представлять τό 'έλος — болотистое место на восточной стороне Иордана, где расположился Ионафан.
43. И услышал об этом Вакхид — и в день субботний пришел к берегам Иордана с большим войском.
43. Здесь повествователь продолжает прерванную рассказом об Ионафане речь в 34 стихе. Из сопоставления этих обоих стихов с 44 и дальнейшими обнаруживается, что Вакхид занял войсками не только броды Иордана с западной стороны, но продвинулся и севернее вверх по Иордану, чтобы отрезать Ионафану всякие пути отступления и лучше справиться с ним на открытой и болотистой низменности иорданского берега.
44. Тогда сказал Ионафан бывшим с ним: встанем теперь и сразимся за жизнь нашу, ибо ныне — не то, что вчера и третьего дня.
45. Вот, неприятель и спереди нас, и сзади нас, вода Иордана с той и с другой стороны, и болото и лес, и нет места, куда уклониться.
46. Итак, теперь воззовите на небо, чтобы избавиться вам от руки врагов ваших.
47. И началось сражение. И простер Ионафан руку свою, чтобы поразить Вакхида, но тот уклонился от него назад.
48. И бросился Ионафан и бывшие с ним в Иордан и переплыли на другой берег, а те не перешли за ними Иордана.
49. И пало у Вакхида в тот день до тысячи мужей.
50. И возвратился он в Иерусалим и построил в Иудее крепкие города: крепость в Иерихоне, и Еммаум и Вефорон, и Вефиль и Фамнафу в Фарафоне, и Тефон с высокими стенами, воротами и запорами,
50. «Построил в Иудее крепкие города…», ώκοδόμησε — означает не только «построение вновь», но также перестройку и отделку крепостей и крепостных укреплений. — «Крепость в Иерихоне…», тό όχύρωμα тό έν Ίεριχώ, — следовательно, не сам Иерихон (как представляет Иосиф). Страбон — XVI, р. 763 — упоминает о двух состоявших при Иерихоне крепостях — Taurus и Thrax, которые разрушил Помпей. — «Еммаум» — см. к III:40. — «Вефорон…» — см. к III:16. — «Вефиль…», часто встречающийся в Ветх. Зав., в 12 милях севернее Иерусалима, нынешний Beitin. — «Фамнафа в Фарафоне…» — Θαμναθά Φαραθωνι — слав.: в «Фемнафе и Фарафоне…» Есть несколько опорных разночтений данного места. В некоторых текстах читается Φαραθών, у Иос. Фл. — Φαραθώ, при этом оба названия разъединяются также союзом «и» (как удержано и в славянском тексте): Θαμνοθά και Φαραθώ. В Θαμνοθά звучит евр. ??? или ??? (Нав XV:57; XIX:43 и друг.) и Φαραθών = ??? Суд XII:5. — Городов с именем Thimna в Библии три: 1) в горах Иудейских, Нав XV:57, — местоположение его еще не определено; 2) в колене Дановом, Нав XV:10, XIX:3; Суд XIV:1 и д. — нынешняя Tibneh, 4–5 часов пути западнее от Ain-Shems; 3) в колене Ефремовом, с прибавлением наименования ???, Нав XIX:50; XXIV:30; Суд II:9 — нынешний Tibneh, в 7 час. пути севернее от Иерусалима, и в 2 часах — западнее от Dschildschilia; этот последний здесь не идет в счет, так как едва ли принадлежал к Иудее. — Фарафон соответствует или селению Ferata — в 2 1/2 час. западнее или юго-западнее от Nablus, или селению Faraun — в 6 час. западнее Nablus. Ferata отстоит от Thimnath-Serah в 3 милях, от Thimna в кол. Дановом в 4 1/4; Faraun от первого в 4 1/4, от второго — в 8 милях (по прямой линии по карте). Если Φαραθών тождествен с одним из этих пунктов, то это слово очевидно не должно являться прибавлением к Θαμναθά, для различения последней от другой одноименной с нею, но должно иметь свое самостоятельное значение, соединяясь с предшествующим, согласно разночтению, — союзом «и». Не в пользу такого представления дела будет только то, что этот Φαραθών лежал без сомнения в Самарии, а не в Иудее. Но если различать Φαραθών от Ferata и Faraun, то он может быть также и приложением к Θαμναθά. — Τεφών (Τεφώ — по некоторым кодексам), по мнению некоторых — к западу от Xеврона расположенное местечко Teffuh (древний ???, Нав XV:53), где доныне между домами можно видеть большие части стен старинной крепости. Но есть и еще два других Tappuah, которые могли нуждаться в укреплении, один — в Сефеле (Нав XV:34; XII:17), и последний (третий) — на запад от Nablus (Нав XVI:8 и XVII:7), который, однако, принадлежал, вероятно, уже к Самарии, и здесь, следоват., едва ли должен идти в счет.
51. и поставил в них стражу, чтобы враждебно действовать против Израиля.
52. Укрепил также город в Вефсуре и Газару и крепость и оставил в них войско со съестными запасами,
52. «Город в Вефсуре…» Правильнее — разночтение этого места — τήν πόλιν τήν Βαιθσούραν (Синайский к.; лат. — emiatem Bethsuram). О Вефсуре см. IV:29; о Газаре — к IV:15.
53. и взял в заложники сыновей вождей страны и поместил их в Иерусалимской крепости под стражею.
54. В сто пятьдесят третьем году, во втором месяце, Алким велел разорить стену внутреннего двора храма и разрушить дело пророков, и уже начал разрушение.
54. «В 153 году (э. Сел.) во втором месяце…» = в апреле или мае 159 г. до Р. Х., через год после смерти Иуды. — «Велел разорить стену внутреннего двора храма…» Этот «внутренний двор храма» — есть двор священников. Надо иметь в виду, что Зоровавелевский храм, устроенный по образцу Соломонова, имел только два двора, из коих священнический, с жертвенником всесожжений, посреди, ясно называется внутренним (3 Цар VI:36, ср. 2 Пар IV:9). Стена этого двора, следоват., есть не так называемая «Soreg», т. е. низкая перегородка, отделявшая двор иудеев от двора язычников, но настоящая стена между двором священников и двором народа, уничтожением которой Алким хотел лишить храм его отличительного теократического характера. Это предприятие писатель называет разрушением «дела пророков», рассматривая устройство храма и все расположение и план святилища, как дело Божественного вдохновения, основываясь на Исх XXV:9, 40; 1 Пар XXVIII:19, и имея в виду то, как пророки Аггей и Захария заботились о том, чтобы восстановление храма совершилось по указанному Богом образцу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги неканонические"
Книги похожие на "Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги неканонические" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Лопухин - Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги неканонические"
Отзывы читателей о книге "Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги неканонические", комментарии и мнения людей о произведении.