» » » » Паула Литтл - Модная любовь


Авторские права

Паула Литтл - Модная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Паула Литтл - Модная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Мн.: Книжный Дом, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Паула Литтл - Модная любовь
Рейтинг:
Название:
Модная любовь
Автор:
Издательство:
Мн.: Книжный Дом
Год:
2010
ISBN:
978-985-17-0158-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Модная любовь"

Описание и краткое содержание "Модная любовь" читать бесплатно онлайн.



В книге читатель познакомится с любовным романом известной американской писательницы Паулы Литтл «Модная любовь».

Глория взглянула на Хелен и выразительно округлила глаза, как бы спрашивая, в чем дело. Хелен вспыхнула и подошла к кушетке. Она чувствовала напряжение, которое повисло в воздухе, как только в комнату вошел Бен…






Бен нахмурился:

— Ты не права, Мэвис. Хелен хорошо работает, так что, прошу, не набрасывайся на нее постоянно.

Мэвис уже собиралась ответить, когда зазвонил ее телефон. Она удовольствовалась отчетливым хмыканьем и вошла в свой кабинет, хлопнув дверью.

— Доброе утро, Хелен. Не позволяйте мисс Лоренц помыкать собой. Текст, который вы подготовили для фото этого купальника очень точен. Хорошая работа, — он помахал страницей, которую держал в руке. — Я собираюсь все оставить как есть. Конечно, тут не будет вашей подписи, но вы сами будете знать, что это ваше детище.

— Большое спасибо, мистер Харви.

— У вас еще будет возможность сделать одну-две авторские статьи, и довольно скоро. Думаю, что у вас это получится, Хелен. Примерно через две недели, возможно, после завершения октябрьского номера, я собираюсь в отпуск, и когда вернусь, то дам вам особое задание.

— Я очень ценю это, мистер Харви. Я стараюсь хорошо работать, вы знаете.

— Я на вашей стороне, Хелен, не волнуйтесь. Между прочим, я собирался спросить, не сможете ли вы позавтракать со мной сегодня. Я бы хотел поговорить с вами кое о чем. Вы сможете?

— О да, мистер Харви! — Хелен была на седьмом небе.

— Прекрасно. Дайте подумать… Сейчас половина одиннадцатого… Давайте встретимся в вестибюле в четверть двенадцатого. Попытаем удачи в «Кво вадис». Думаю, заказывать заранее столик нет надобности.

— Звучит заманчиво, мистер Харви! Большое спасибо за приглашение, я польщена.

Он зажег сигарету и улыбнулся:

— Поверьте, это я польщен. А теперь не думаете ли вы, что нам обоим лучше вернуться к работе, прежде чем Мэвис устроит нам нагоняй.

Хелен кивнула с неуверенной улыбкой. После едкого сарказма Мэвис ее глаза подозрительно повлажнели. Они и сейчас еще были влажными, но на этот раз от слез радости.


Роскошный зал «Кво вадис» с написанными маслом картинами на стенах, цветами в углах, толстым восточным ковром и винно-красной обивкой стульев заставили Хелен почувствовать себя золушкой на первом балу. И некоторым образом эта аналогия не была неуместной, так как величавый метрдотель Бруно приветствовал Бена Харви, словно тот был принцем крови. А его галантное обращение с самой Хелен заставило ее почувствовать себя так, как будто ее выбрали во всем этом огромном городе в спутницы этого принца.

— Мы попробуем вашего несравненного цыпленка, Бруно, — сказал Бен Харви, отклоняя меню, — салат, зеленые бобы в масле и ваш особый соус, шоколадный мусс на десерт и кофе. И попросите охладить для нас бутылку «Пуильи Фуисс» 1961 года.

После того как учтивый метрдотель поклонился и отошел от их столика, Бен с улыбкой повернулся к Хелен:

— Простите мою инициативу. Но я думаю, вам понравятся эти блюда. Их даже нет в меню.

— Звучит заманчиво.

— Вот что мне так нравится в вас, Хелен. Все для вас ново и волнующе. Слава Богу, вы недостаточно долго живете в Нью-Йорке, чтобы пресытиться.

— Думаю мне это не грозит. Город так огромен и разнообразен. Понадобится целая жизнь, чтобы узнать о нем все.

— Да, и это замечательно. По крайней мере, для людей, подобных вам, которым не скучно заранее, так как они не считают, будто все уже знают. Я очень рад, что мы работаем вместе, Хелен.

Этого не могло быть! Сидеть рядом с ним и слушать такие слова и тоном, какого она никогда не слышала на работе, — тихим и задумчивым, почти печальным. Как будто это не самоуверенный знаменитый Бен Харви, к которому все обращаются за правильным решением, безошибочным ответом, а кто-то совсем иной, незнакомый.

— Я… я тоже очень рада. — Это соскользнуло с губ Хелен прежде, чем она успела обдумать свои слова. Ее неловкость удвоилась, и Хелен вжала ногти в ладони, чувствуя, как ее щеки заливает румянец.

— Правда, Хелен? — Теперь Бен глядел на нее нежно, улыбающимися глазами. Хелен казалось, что она спит и в любой момент может проснуться и окажется за своим письменным столом, вырезая абзацы и скрупулезно подгоняя их друг к другу.

Официант с золотой цепью на шее остановился рядом с Беном, и Хелен невольно обрадовалась его появлению. Почтительно он показал Бену этикетку на изящной зеленой бутылке, Бен кивнул, и бутылка сразу же была опущена в ведерко со льдом охлаждаться. Когда официант отошел, Бен снова повернулся к Хелен:

— Вы не ответили на мой вопрос.

— Н-но я ответила, мистер Харви.

— Бен, — нежно поправил он. — Да, вы сказали, что рады работать в редакции, но я хочу знать, действительно ли вы так думаете.

— Я… я никогда не была счастливее за всю свою жизнь, мистер Харви!

— Бен, пожалуйста.

Щеки Хелен пылали, ей казалось, что все в ресторане разглядывают ее. Харви продолжал пристально смотреть на нее, пока наконец она не кивнула и не сказала, запинаясь:

— Бен, это… это правда, я действительно так думаю.

— Я рад, Хелен. Надеюсь, вам нравится работать со мной.

— О да! Очень нравится! — Ну вот… Хелен выпалила это прежде, чем подумала. И она спрятала свое пунцовое лицо в ладони.

— Вы такая необыкновенная, Хелен, — задумчиво проговорил Бен Харви. В голосе его звучала нежность. — Такая открытая, естественная. Совсем не похожая на жеманниц из высшего общества, с которыми мне приходится иметь дело каждый день. Думаю, что именно поэтому я попросил мисс Френч перевести вас, когда Эльза ушла из редакции. Я нуждался в вас. Сейчас же я понял, что вы необходимы мне, Хелен.

Боже, неужели это он говорит ей такие чудесные слова и таким нежным голосом?! Никогда в жизни Хелен не посмела бы надеяться, что она простая провинциальная девушка сможет привлечь внимание такого талантливого, влиятельного, красивого человека, как Бен Харви.

— Я… я не знаю, что и сказать, — заикаясь выдавила она. Она не смела взглянуть на Бена, чувствовала, что дрожит, и была не в силах контролировать себя.

— Вы не сердитесь на то, что я затронул личную тему, Хелен?

— Сердиться на вас? — выдохнула она, затем покачала головой. — О нет! Я только… я никогда не ожидала, что…

Тут Хелен почувствовала, что рука Харви сжимает ее кисть, сжимает очень нежно, и услышала его слова:

— Вы мне очень нравитесь, Хелен. Правда, я не имею никакого права говорить вам так, но мне очень захотелось сделать это.

Хелен боялась верить в это и пыталась собраться с духом, чтобы посмотреть ему в глаза.

— Правда? — выдохнула она наконец.

— Да, поверьте мне. — Бен отпустил ее руку. — А вот и Бруно с пищей, достойной богов Олимпа. Для вас, Хелен, и для меня сегодня нечто вроде праздника, потому что мы вместе, разве не так?

У нее было время пережить свой восторг, пока внимательный метрдотель обслуживал их, а официант наполнял бокалы. Бен первым попробовал и одобрил вино.

Когда наконец они снова остались одни, Бен поднял свой бокал:

— Я хочу выпить за вас, Хелен, можно?

— Мне… мне не следовало бы пить, — неуверенно сказала Хелен. — Ведь надо возвращаться на работу. Я никогда раньше не пила вино днем.

Он весело рассмеялся:

— Я говорил, что вы сильно отличаетесь от всех, кого я знаю, Хелен. Вот почему вы мне так нравитесь. И я хочу выпить за это прекрасное отличие. Вы позволите?

— Если… если хотите, Бен, — прошептала она, глядя на него взглядом смертника, которому позволили заглянуть в рай. Их бокалы сдвинувшись, зазвенели.

— Мы много будем работать вместе, Хелен. Я хотел бы поужинать с вами как-нибудь вечером в ближайшее время и рассказать вам о перспективах «Мод». И, если вы позволите, еще кое о чем, что касается только нас двоих. А сейчас будьте послушной девочкой и ешьте своего цыпленка.

Цыпленок оказался действительно замечательным. Но еще замечательней было то, что происходило с самой Хелен: она сидела рядом с человеком, который с первого дня ее работы в «Мод», очаровал ее, и слушала его слова о «только них двоих»! Даже если это все было сном и ей предстояло вскоре проснуться, это был незабываемый сон.

Глава 8

В среду днем Рой Миллигэн остановился у письменного стола Хелен и спросил, не хочет ли она пойти с ним на новый фильм с участием Фернанделя. Фернандель был одним из любимых артистов Хелен, поэтому она с радостью согласилась. Кроме того, она хотела рассказать Рою о своей первой работе, которая должна была появиться в октябрьском номере «Мод». Рой был таким хорошим другом, что Хелен не сомневалась: он разделит ее радость от этого первого крошечного успеха.

Они поели в маленьком ресторанчике на 45-й улице, который Рой выбрал за то, что там прекрасно готовили палтус. Хелен совершенно согласилась с его мнением. За десертом из рисового пудинга с изюмом, который, как оказалось, Рой любил так же, как и она, Хелен поделилась с ним своей первой удачей.

— Это же просто замечательно! — Рой отложил ложку и улыбнулся. — О чем же этот материал?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Модная любовь"

Книги похожие на "Модная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Паула Литтл

Паула Литтл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Паула Литтл - Модная любовь"

Отзывы читателей о книге "Модная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.