» » » » Эшли Роуз - Танец с дьяволом


Авторские права

Эшли Роуз - Танец с дьяволом

Здесь можно скачать бесплатно "Эшли Роуз - Танец с дьяволом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эшли Роуз - Танец с дьяволом
Рейтинг:
Название:
Танец с дьяволом
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танец с дьяволом"

Описание и краткое содержание "Танец с дьяволом" читать бесплатно онлайн.



Аннотация

Никто не знает, когда мучениям придёт конец. Возможно, придется страдать всю жизнь, позабыв о таком чувстве, как счастье…. К этому и пыталась подготовить себя Кейт Уильямс, в глубине души осознавая, что в её случае муки безграничны и нескончаемы. Проходит время, всё меняется, когда она находит утешение в лице двух парней, так старательно оберегающих её друг от друга. Но никто даже не подозревает, что над Кейт нависла опасность куда хуже, чем смерть. А что может быть хуже смерти?






— Что ж, учту в будущем, — мило согласился он.

Блейк был довольно высокого роста, и это было не удивительно. Он был старше меня на два года, и, по всей видимости, умней.

Гордая осанка и хорошо поставленная речь, свидетельствовали о том, что он из круга Дарлы. Сразу было видно, что Блейк всегда получает то, что хочет, и видно сделав мне комплимент, он рассчитывал, что я сразу же брошусь ему в объятья. Что ж, может, если бы он хоть немножко знал меня, он бы понял, что я так никогда не поступлю. И его заплесневевшие комплименты мне совсем не интересны, хотя вот эта галантность, не соответствующая парням меня явно задела. То как он помог мне подняться, и как аккуратно поддерживал за плечи, словно боялся, что я рассыплюсь на мелкие кусочки, сделали своё дело, и я с радостью сама прыгнула в его капкан.

— Я тебя в первый раз вижу, — честно сказала я.

— Очень жаль, — усмехнулся он.

— В том смысле, что я здесь новенькая, и почти всех уже помню в лицо, но вот тебя вижу впервые, — быстро поправила я.

Блейк поднял валявшиеся на полу книжку и отдал их мне.

— Я тебя тоже в первый раз вижу, но надеюсь не в последний, — вновь сострил он. — И если учесть то, что мы учимся в одной школе, встречаться нам придется часто, — уверенно заметил он.

— До этого момента мы друг друга не видели…

— Очень странно, ведь тебя трудно не заметить! — мило улыбнулся он.

— Хватит выпендриваться, — не выдержала я. — Ты делаешь только хуже, выдавая порции своих никому не нужных комплиментов, — уверенно заявила я.

— Прямолинейность, это, конечно, хорошо, но ты через, чур, самонадеянна. Я не делал тебе комплиментов. Может это просто моя манера разговора, а ты уже перевела всё на себя? — довольно спросил он.

— Может, это не манера разговора, а сильно выраженная высокомерность?

— Не вижу ничего плохого в высокомерности, — честно признался он.

— А я вот, вижу. Так что, не надо указывать мне на мои недочеты, при этом, имея свои, — с умным видом попросила я.

— Вот опять, ты переводишь все стрелки на себя. У меня даже в планах не было указывать тебе на твои недостатки. Хотя бы потому, что я тебя совсем не знаю, и мы познакомились несколько минут назад! — уверенно напомнил он. — Вдобавок, по мне так хуже быть через чур самонадеянным, нежели высокомерным. Человек, страдающий завышенной самооценкой, в худшем случае останется без своих близких друзей, а вот человек сильно самоуверенный в себе, может вообще не остаться, — серьёзно поучил он.

— В каком смысле не остаться? — недоумевая, спросила я.

— Ослепленный своей уверенностью, он может не заметить того, что находится прямо перед его носом, и обречь себя на гибель…

— Гибель? Ты вообще о чем? — я настороженно на него посмотрела.

— Человек, точно знающий, что будет, всегда не замечает мелочей, которые всплывают, как подсказки прямо перед его носом. Погруженный в свои собственные планы и догадки, он просто, не обращает, внимание, на то, что может поменять полностью его стратегию, все его планы. Так он и проигрывает в какой-либо ситуации. Вот, даже сейчас. Ты ведь была уверена, что я пытался сделать тебе комплимент, и совсем не подумала, что я тебя совершенно не знаю, и мне не зачем тебе льстить! Ты уже даже успела напридумывать себе, что я всё это сделал для того, чтобы ты кинулась мне в объятья! Не так ли? — он вопросительно на меня посмотрел.

Я странно на него взглянула, не понимая, как он узнал то, о чем я думаю.

— Ты психолог? — робко поинтересовалась я.

— Уверен, что всё именно так, как я и сказал! — самодовольно заявил он, щелкнув пальцами.

Он мило улыбнулся, и довольно заморгал глазами, словно только что выиграл битву, решающую его судьбу.

Я смущенно на него посмотрела.

— Ладно, мне пора, — стараясь не оборачиваться, я быстрыми шагами пошла прочь от нового знакомо, который смог загнать меня, МЕНЯ! в краску.

— Эй! Подожди! Ты ведь даже не сказала, как тебя зовут? — крикнул мне в след он, но я предпочла не останавливаться.

Может, мы больше не встретимся? По-крайней мере, я буду на это надеяться…


На углу одной из самых широких улиц, стоял огромный дом Чейса, двоюродного брата Дарлы, как она мне объяснила.

Мне сразу стало ясно, что Чейс, а точней его родители, очень богатые и важные люди. Об этом свидетельствовал, пожалуй, не малозначимый фактор. Фонтан, стоящий ровно по середине не естественно зеленого свежескошенного газона.

На минуту, мне даже показалось, что я не хочу нарушать такую идеальную обстановку своим визитом. В конце концов, я никогда не числилась в рядах крупных шишек в США, в отличие от этих гламурных семей. Но отступать было уже поздно, и я пошла вперёд.

Две громоздкие статуи, сооруженные из мрамора, стояли возле входных дверей, сделанных из красного дерева. Я сразу почувствовала какой-то прилив чувств, причем совершенно не знакомых мне. Эти статуи, словно из другого века, делали атмосферу загадочной и старинной. И когда я оттолкнула огромные гладкие дверцы, мне показалось, что я попала в другой мир! Поток света хлынул мне в лицо, и я нетерпеливо зажмурилась, не ожидавшая такого яркого света.

Открыв глаза, я обнаружила, что уже стою перед Дарлой, счастливо улыбающейся всем прохожим. Как же она красиво выглядела! В нежно розовом шелковом платье, она смотрелась просто божественно, не говоря о красиво подобранных к верху золотистых кудрях, обнажавших её длинную шею. Бледная аристократическая кожа, популярная в Англии много лет назад, кажется, и сейчас взяла вверх над всем.

Я, в обычном черном платье, на фоне Дарлы была просто пугалом, но всё-таки кое-что меня всё же радовало. Я смотрелась пугалом только на фоне Дарлы, так как остальные девицы были либо специально подобраны, чтобы Дарла была самой красивой, либо просто никогда не блистали хорошей внешностью.

— Кейт! — довольно вскликнула она, подойдя ко мне. — Рада, что ты всё же пришла! — с притворной радостью выдавила мисс "Я самая лучшая".

— Да, я тоже, — с не меней неприязнью ответила я.

Что-что, а вот нашу неприязнь уже ничего не исправит…

— Познакомься, это мой брат — Чейс, — гордо представила мне брата Дарла, и подтащила к себе молодого парня лет семнадцати.

Что ж…

Я думала, что все в семействе Дарлы просто великолепны по своей природе, но…

Чейс был не то, что страшным, просто он был обычным, что совершенно не соответствовало роду голубой крови. Как же такое могло произойти? У шикарной блондинки, с блистательно отполированными зубами, и великолепной фигурой, такой брат! Рыжий, с кривым тонким ртом, и маленькими серыми глазенками, да ещё и полностью в веснушках! И это не говоря, о его фигуре, за которой кажется, совсем забыли позаботиться, и забросили ещё в младенчестве!

— Очень приятно, — попыталась мило сказать я, но, наверно плохо, получилось, так как Дарла недовольно на меня посмотрела.

Наверно, увидела моё выражение лица…

— Я тоже. Вы ведь новенькая здесь? — с интересом спросил он.

— Да, верно. Я приехала сюда совсем недавно, — уверенно ответила я.

— Надеюсь, вам здесь понравиться. А сейчас, прощу меня извинить, но мне, надо вас покинуть.

Я недоуменно на него посмотрела, удивляясь его официальности. Может, я и правда попала в другое время?

— Да, ничего, — быстро отчеканила я, и Чейс, мило развернувшись, ушел прочь от нас.

— Что ж, весь вечер в твоём распоряжении. Веселись, — довольно сказала Дарла, и сама меня покинула, оставив одну, совершенно не подозревавшую, что мне делать.

Я расстроено подошла к столику с едой, и налила себе в стакан воды.

Так интересно было наблюдать за людьми со стороны! Все такие разные, и чем-то всё же схожие! Кто-то в официальных костюмах, кто-то в джинсах и футболках, но все с одинаковым выражением лица, означающим, что я богат!

Я здесь была явно лишней, и уже собиралась уходить, как вдруг в углу зала заметила Дилана, разносившего напитки.

Удивленно сожмурившись, я присмотрелась по лучше, не веря глазам.

Поставив стакан на стол, я медленно подошла к парню, и аккуратно дотронулась до его плеча.

Дилан быстро развернулся, а, увидев меня, удивленно расширил глаза.

— Ты что тут делаешь? — ошарашено спросил он.

— Да, я и сама не знаю, — громко ответила, так как было очень тяжело перекричать музыку. — А ты? Только не говори, что ты работаешь у брата Дарлы прислугой?

— Мне надо есть, а чтобы есть надо покупать еду, а чтобы её покупать, надо иметь деньги. Я человек не брезгливый. Где предлагают работать, там и работаю…

— Смелый поступок! — искренне заметила я.

— А мне наплевать на мнение других, — гордо ответил он.

Я довольно на него посмотрела, и мило улыбнулась.

В смокинге с этой нелепой бабочкой, Дилан смотрелся просто замечательно! Правда вымотанный вид, и растрепанные волосы совсем не соответствовали его одежде. И всё же, не смотря на свою усталость, он искренне улыбался, полный, пусть нафантазированных сил.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танец с дьяволом"

Книги похожие на "Танец с дьяволом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эшли Роуз

Эшли Роуз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эшли Роуз - Танец с дьяволом"

Отзывы читателей о книге "Танец с дьяволом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.