Френсис Дэвис - Возлюби соседа своего

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возлюби соседа своего"
Описание и краткое содержание "Возлюби соседа своего" читать бесплатно онлайн.
Как вице-президент чикагского элитного магазина "Халлард", Нелл Карлтон имеет безошибочный чутье на стильные вещи. Но чувство любви ей трудно распознать. Пока С.Ф. Ши — ее сосед, не штурмует Нелл через холл и не врывается в ее жизнь. Ошеломленная его явной чувственностью, заинтригованная его таинственными инициалами, и расстроенная его грубым и циничным подходом к жизни, Нелл, тем не менее, имеет основания подозревать, что Ши — редактор отдела новостей местного издания "Чикаго Джорнал" — тайно замышляет подорвать наиболее важное событие года для "Халларда" — модное гала-представление. Как раз тогда, когда она уступает его дразнящему соблазнению, Нелл начинает осознавать, что любовь её соседа может иметь катастрофические последствия.
— Ах, Люси, Люси, — покачала головой Нелл. — Ты, конечно, в нем очень элегантна, но ведь сейчас июнь. Почему бы тебе не сходить и Спортс Спа, купить там юбочку и переодеться? Да, а после всего этого позвони, пожалуйста, в справочный стол публичной библиотеки и поинтересуйся именем директора Школы Сент-Мишель. Это закрытая мужская школа где-то в провинции Нью-Ингланд. Когда узнаешь, позвони ему и вызови меня.
Через удивительно короткий промежуток времени Люси уже сообщила Нелл, что по второму аппарату она может переговорить с преподобным доктором Гринстедом, директором Школы Сент-Мишель.
— Доктор Гринстед, — начала Нелл, стараясь взять доверительный тон, — мое имя Нелл Карлтон. Я являюсь вице-президентом предприятия Гэллэрд, в Чикаго. У нас традиция награждать выдающихся деятелей нашего штата премией и званием «почетный гражданин».
— Очень похвальная традиция, мисс Кричтон. Чем могу быть полезен?
— Я не сомневаюсь, что вы сохраните в строжайшей тайне мое сообщение…
— Я слушаю вас… — его голос перешел в конспиративный полушепот.
— И, вероятно, вам будет приятно узнать, что один из ваших прежних учеников удостоен в этом году нашей награды.
— О, да, конечно!
— Это мистер С. Ф. Шеа. Я полагаю, что несколько поколений Шеа учились в вашем прекрасном заведении.
— О, я уверен, что он достойнейший человек, и вы поступили в высшей мере справедливо. Я надеюсь получить от вас копию наградного листа, чтобы мы опубликовали ее в «Школьных новостях».
— Непременно. Мне будет это приятно. Однако у нас возникла проблема. Мне бы хотелось узнать его полное имя: ведь это как-то неуважительно, согласитесь, писать инициалы вместо христианского имени.
— О, конечно, мне понятна ваша дилемма, мисс Каслтон. Я могу навести справки в отделе регистрации. Я всегда рад услышать о достойном жизненном пути моих учеников. Если не возражаете — подождите у телефона.
Нелл использовала время ожидания для подписания писем. Доктор Гринстед вновь возник в телефонной трубке, осведомившись:
— Вы еще здесь, мисс Хэйзелтон? Как явствует из наших записей, мистер Шеа был помещен в пансион в отроческом возрасте — как и большинство наших мальчиков, и значится только под инициалами: С. Ф. Шеа. Боюсь, что мне не удастся вам помочь. Весьма сожалею. Но вы пришлете нам копию наградного листа?
Нелл улыбнулась:
— Как только Шеа получит награду, вы будете в числе первых, кто узнает об этом.
Вошла Люси:
— Ну, как? Удалось что-нибудь узнать?
— Ничего, — с раздражением ответила Нелл. — Какие должны быть родители у ребенка, если они помешают его в пансион без имени?
— А может быть, мать назвала ребенка имением, которое не нравилось отцу?
— Да, или наоборот, — съязвила Нелл. — К примеру, отец хотел назвать его Сиан Феликс, а мать — Сигурд или Свен.
Люси пожала плечами:
— Хоть убейте, но ведь дети-то не называли его между собой С. Ф.
— О, нет. В подобной школе мальчики при преподавателях называют друг друга по фамилиям; а между собой — между собой они использовали клички, повторить которые леди просто невозможно.
Марго и Рудольф сегодня роскошествовали: они обедали остатками ростбифа. Напевая про себя старые танцевальные мелодии, Нелл расчесала их, поиграла с ними в «косточку» и отвела для вечерней прогулки к Джиму. И только тогда принялась за приготовление жаркого по рецепту из старой поваренной книги. Она поставила блюдо в духовку за двадцать минут до назначенного часа: у нее оставалось время только на то, чтобы сделать макияж и накрыть на стол.
Полагая, что Шеа сочтет ее претенциозной за шикарный стол, она накрыла на кухонном столе, нарезав пресную булку и подав бутылку кетчупа.
Как только послышался звук открываемой двери лифта, она поспешила в прихожую, но застыла как вкопанная, услышав визгливый смех Алеты Арно и громкое контральто Биби де Секко. Нелл закрыла глаза и попросила бога пронести их мимо. Она не стала открывать сразу: может быть, они уйдут, подумав, что ее нет. Но шум за дверью нарастал, и теперь казалось, что там дюжина голосов. К тому же, начали стучать в дверь.
Придется пустить их, подумала Нелл, но как она объяснит их присутствие Шеа? Она распахнула дверь.
— А мы уж думали, ты нам не откроешь. Наверное, была в ванной? — проговорил Пол.
— Ты нас не ждала? Мы не помешаем? — прочирикала Алета.
— Постой там! — величественно приказала Биби. — Я должна оценить общий вид.
Дамы ворвались в квартиру позади Пола, непринужденно объяснявшего:
— Мы только что со скучнейшей вечеринки. Шли к Мици Норман, и зашли к тебе, чтобы забрать тебя с собой.
— Но я сегодня не могу, — запротестовала Нелл. — Я ожидаю…
Пол, не дослушав, втянул носом воздух, закрыл глаза и еще раз потянул носом.
— Боже, что за чудный аромат? Скажи мне сейчас же, что это для нас. Мини всегда подает такую дрянь…
— Нет, — сказала твердо Нелл, — это не для вас.
— Но я могу попробовать кусочек?
— Нет, Пол. Более того, вы все должны сейчас же уйти. Я жду… — Но тут зазвонил телефон, и Нелл побежала на кухню, чтобы взять трубку.
— Привет, мой друг, — сказал в трубку Шеа, обволакивая ее волнами интима. — Я скучал по тебе весь день.
— Я тоже скучала. Я приготовила то, что ты просил.
— Вот это женщина для меня! — восхитился он. — Но я боюсь, что придется задержаться на несколько минут.
Нелл с облегчением вздохнула:
— На сколько тебе будет угодно. Поверь мне, блюдо тебя дождется.
Не успела она повесить трубку, как за ее спиной кто-то сказал:
— Льда надо побольше!
— Нелл, а у тебя есть темный ром? — крикнул еще один голос.
— Кто там у тебя? — спросил Шеа. — Я думал, мы будем одни.
— Мы и будем одни, — пообещала Нелл. — Я их спроважу, когда ты придешь.
Нелл намеренно выглянула в окно и сказала как можно громче, стараясь перебить шум и хохот:
— Сожалею, но вам придется уйти. Должны придти люди для обработки помещения от тараканов. — Никто не обратил на ее усилия ни малейшего внимания. — И от мышей, — добавила она для пущей убедительности.
И опять никакого результата.
Она поспешила в кухню выключить духовку.
Нелл устроила засаду на Шеа и поймала его как раз на выходе из лифта.
— Поцелуй меня сейчас же, — она бросилась в его раскрытые объятия.
— С удовольствием. Мне нравятся решительные женщины. — Поцелуй его был нежен: она растаяла. — Мне казалось сегодня, что прошли недели с тех пор, как я видел тебя, а оказывается, всего несколько часов.
— Слишком много часов, — она погладила его волосы. — Как хорошо, когда по тебе кто-то скучает.
— Больше чем скучает. Время тянулось невероятно медленно, а работы, как нарочно, прорва. Я изнемогал без тебя, — Он поцеловал ее вновь. Лицо Нелл вспыхнуло от удовольствия. — На вкус ты так же прекрасна, как и ночью. С чего начнем: с жаркого или с танцев? Руки его сомкнулись у нее на груди, и он прошептал ей на ухо:
— Я, пожалуй, не выдержу…
Он, наконец, услышал шум, доносящийся из ее квартиры, и она почувствовала, как он напрягся в ее руках.
— Произошло небольшое недоразумение… — начала она.
— Что происходит? Там какой-то балаган. Кто все эти люди?
— Те, кого ты видел в галерее.
— Вот как.
— Я не ждала их, Шеа. Честное слово, они ворвались — и все.
— Я надеялся, что мы будем вместе. Одни.
— Конечно, мы будем. Они скоро уйдут. А пока давай прокрадемся на кухню и не будем обращать на них внимания.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возлюби соседа своего"
Книги похожие на "Возлюби соседа своего" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Френсис Дэвис - Возлюби соседа своего"
Отзывы читателей о книге "Возлюби соседа своего", комментарии и мнения людей о произведении.