» » » » Дэвис Френсис - Возлюби соседа своего


Авторские права

Дэвис Френсис - Возлюби соседа своего

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвис Френсис - Возлюби соседа своего" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвис Френсис - Возлюби соседа своего
Рейтинг:
Название:
Возлюби соседа своего
Издательство:
неизвестно
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возлюби соседа своего"

Описание и краткое содержание "Возлюби соседа своего" читать бесплатно онлайн.



Как вице-президент чикагского элитного магазина «Халлард», Нелл Карлтон имеет безошибочный чутье на стильные вещи. Но чувство любви ей трудно распознать. Пока С.Ф. Ши — ее сосед, не штурмует Нелл через холл и не врывается в ее жизнь. Ошеломленная его явной чувственностью, заинтригованная его таинственными инициалами, и расстроенная его грубым и циничным подходом к жизни, Нелл, тем не менее, имеет основания подозревать, что Ши — редактор отдела новостей местного издания «Чикаго Джорнал» — тайно замышляет подорвать наиболее важное событие года для «Халларда» — модное гала-представление. Как раз тогда, когда она уступает его дразнящему соблазнению, Нелл начинает осознавать, что любовь её соседа может иметь катастрофические последствия.






— Нам не было это известно доподлинно. Именно это мы и хотели выяснить.

— Значит, ты свое собственное расследование проводила в постели?

— Шеа! Шеа, подожди!

Его глаза сверкнули голубым огнем:

— Черт побери всех баб! Это ты — агентша и шпионка. Это ты вытягивала из меня информацию, не гнушаясь методами. Может быть, во мне говорит сейчас неприязнь к другому социальному кругу, но там, где ты вращаешься, нет и не может быть понятия о чести. А в журналистский кодекс чести я верю твердо и следую ему.

— Ложь и дутое самомнение! Если ты так привержен понятию чести, то как ты мог обмануть меня? Если все так, как ты говоришь, ты должен был изыскать возможность предупредить меня в ту же пятницу, когда узнал о Смолл. Скорее всего, вся эта затея с рыбой и удочками была частью того же большого обмана — как только ты понял, что скоро все всплывет на поверхность.

— История еще не закончена. У нас есть возможность во всем разобраться. — Лицо его горело.

— Ха! — Она тряхнула головой.

Шеа отвернулся:

— Я пойду спать.

— Прямо сейчас? Но я еще не закончила разговор.

— Ты наговорила гораздо больше того, чем планировала, я полагаю.

И он ушел в спальню.


Нелл переоделась и скользнула в скрипящую холодную постель. Шеа уже спал или же лежал, не оборачиваясь к ней. Нелл молча лежала на спине, глядя в покрытый паутиной потолок, стараясь заглушить боль разочарования и отчаяния.

Это была, пожалуй, самая ужасная ночь в ее жизни.


Следующим утром они все в том же обоюдном молчании встали, оделись и поехали в аэропорт. Нелл не стала даже завтракать.

В половине девятого утра Нелл уже блаженствовала в горячей ванне. Она вытянула руку, чтобы намылить ее, и… ахнула. В панике Нелл взглянула на свои ноги и, оставляя на полу лужи воды, выскочила из ванной, чтобы обозреть себя всю в длинном зеркале. Так и есть: она вся, с головы до пят, была покрыта ярко-красными пятнами.

Глава XIV

Вся намазанная мазью, Нелл лежала дома на кровати без одеяла и без белья, потому что даже прикосновение простыни к осыпанному лихорадкой телу было болезненно.

Нелл позвонила по телефону диагносту и получала заключение о контактом дерматите от антимоскитной мази. Доктор после ряда вопросов предположил, что мазь попала на ее тело с рук, когда она смывала ее в озере. Фармацевтическая фирма доставила ей на дом тьму тюбиков с мазями и пузырьки с антигистаминными препаратами.

Нелл спросила у диагноста, не заразна ли болезнь. По правде говоря, ей очень хотелось бы в отместку заразить кое-кого.

— Это абсолютно не заразно, — разочаровал ее врач. — Но вам надо сохранять спокойствие и хорошее настроение. Продолжительность таких дерматозов возрастает от стрессовых ситуаций. Обычно же они длятся от двадцати четырех до сорока восьми часов.

Нелл в отчаянии сжала зубы. Сохранять хорошее настроение в данной ситуации было так же сложно, как и не чесаться.

Позвонила Одри и дала совет:

— Смешай в миксере двенадцать авокадо с тремя лимонами, намажься этой смесью, а потом прими холодную ванну. Это очень успокаивает. У нас все в порядке. Сиди себе в ванне и не волнуйся. Мы ждем твоего выздоровления.

Звонок Люси придал новый толчок ее нервозности. Коллекция была отправлена из Нью-Йорка, но так и не появилась в О'Харе. Запрошенные авиаслужбы Нью-Йорка и Чикаго не смогли сообщить ничего вразумительного, хотя неохотно пообещали проверить факт отправки. Пол после нескольких часов переговоров в повышенном тоне впал в полную истерику и заперся в своем офисе. Нелл провела у телефонной трубки час, пытаясь его успокоить.

Почему, думала она с горечью, именно я должна всех успокаивать? Почему именно она изображает то плечо, на которое можно опереться? А на кого опираться ей самой? Как ей не хватает надежного друга, которому можно поплакаться о всех неудачах и проблемах. Где Шеа с его магией? Где его чудесные, теплые и успокаивающие руки? Она еще раз с болью все вспомнила и беззвучно заплакала.

Слезы смывали слой мази на лице, текли по щекам; она намазывалась вновь и снова плакала.

В пятом часу она позвонила Люси:

— Есть какие-нибудь новости? Одри уже все известно?

— Нет, мы с Полом храним происшествие в строжайшей тайне. В курсе только мы трое. И пока у Пола хватит ума помалкивать, никто не узнает. Час назад он ушел, сказав, что хочет выпить. Думается, от него будет мало проку.

Нелл вздохнула:

— Почему мужчины всегда так беспомощны, когда требуется решимость?

— Не знаю. Но теперь, по крайней мере, авиалиния признала, что документы на груз существуют, и они в порядке, а груз утерян по их вине. Они считают, что это произошло где-то после отправки из Ла-Гардии. Слушай, Нелл, ведь если они не найдут груз или даже найдут его, но с опозданием, это будет конец нам обеим, так?

— Большего мы сделать не в силах. Мы готовили гала, и мы сделали все, что смогли. Теперь остается только ждать, как повернутся события, а я не очень-то терпелива. Я позвоню тебе завтра.

Она плохо спала той ночью: ее мучили кошмары. Ей снова и снова снился их последний разговор с Шеа, будто одна-единственная без конца повторяющаяся сцена из фильма. Каждый раз сцена заканчивалась словами Шеа: «Ты сказала гораздо больше, чем планировала, я полагаю».

Дрожащая, усталая и несчастная, она приняла чуть теплую ванну и в сотый раз осмотрела себя в зеркале. Лихорадка чуть спала, и зуд прекратился. Она вновь покрыла себя мазью, выпила апельсинового соку и пошла в комнату, где между лапами Оскара безмятежно спали Марго и Руди.

Нелл почесала Оскара между ушами и сказала ему:

— И все же я люблю его. Я люблю его и не знаю, что мне делать. Умная женщина не обрушила бы на своего любимого столько обвинений, даже если бы считала, что он и вправду виноват. Вот так, Марго. Я — не умная женщина. О, господи, как же я тоскую по нему!

Она ходила и ходила по комнатам: от кухни до входной двери, оттуда до кушетки и обратно, стараясь заглушить тоску. Потом она почувствовала усталость и улеглась на кушетке, откуда могла хотя бы видеть Марго и Руди. Веки ее отяжелели; она услышала музыку, беспечный говор толпы и мелодичный звон посуды. Это было гала-представление в полном разгаре. Зрители возбужденно вертелись на стульях, стараясь первыми разглядеть манекенщиц, идущих по подиуму в платьях и костюмах Милли. Вот музыка зазвучала громче, публика еще более оживилась, и появились первые три модели.

Они были… совершенно нагие. Все смеялись и показывали на Нелл. Разъяренная Одри сорвалась со своего места, с другой стороны к ней присоединилась Люси, и они обе подбежали к ней и схватили с двух сторон. Одри скрутила ей руки, Люси перехватила лодыжки; Нелл страшно закричала, когда поняла, что они тянут ее к краю крыши, на которой происходит гала-показ. Она брыкалась и упиралась, но они подхватили ее и бросили вниз. Ветром ей обожгло глаза, сорвало одежду; ветер выл у нее в ушах. Она летела в полнейшей тьме, все быстрее и быстрее…

Нелл очнулась, дрожа и онемев от страха. Она не могла вздохнуть, сердце ее бешено колотилось. Она была в руках Шеа, его голос звал и успокаивал ее.

Только теперь она смогла вздохнуть.

— Это только сон, — снова и снова повторял его голос. — Это только сон. Теперь все будет в порядке. Все будет хорошо. Это всего лишь сон.

Она осмелилась открыть глаза:

— П-почему ты здесь? Как ты узнал?..

Он пригладил ее волосы и нежно посмотрел на нее:

— Бедная моя… Я услышал, как ты кричишь. Помнишь: у нас одна вентиляция… Снилось что-то ужасное?

Нелл содрогнулась:

— Совершенно ужасное.

— Расскажи мне, если хочешь.

Ей отчаянно захотелось рассказать ему, но не было сил.

— Потом, может быть.

Он прижал ее голову к своей груди. Сердце его билось так же часто, как и ее собственное.

— Ты меня очень напугала. Я думал, на тебя напали. — Он бросил взгляд на собак, все так же спокойно посапывавших в тени Оскара. — Твои стражи не слишком надежны.

— Я знаю они безнадежны. — Она поцеловала его в щеку. Щека была колкой.

Не буду обращать внимания, решила она, хотя было похоже, что он не брился с пятницы. Это снова возродит пререкания, а лежать в его объятиях так уютно и надежно.

— Я решил отращивать бороду, — провозгласил Шеа.

— С чего бы это?

— Ненавижу бритье. Как и все, впрочем. Ты не возражаешь?

Она провела пальцами по его щекам:

— А когда борода вырастет, она будет такая же кудрявая, как поросль на твоей груди?

Он кивнул:

— Тебе бы это понравилось?

— Да, — промурлыкала она, потершись щекой о его грудь. — Знаешь, есть такая французская пословица: «Целовать мужчину без усов — все равно что есть без соли».

— А я знал, что тебе это понравится. — Он в явном восторге поцеловал ее. — Нелл, что с тобой? Ты горькая на вкус! Что такое ты с собой сделала?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возлюби соседа своего"

Книги похожие на "Возлюби соседа своего" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвис Френсис

Дэвис Френсис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвис Френсис - Возлюби соседа своего"

Отзывы читателей о книге "Возлюби соседа своего", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.