» » » » Дэвис Френсис - Возлюби соседа своего


Авторские права

Дэвис Френсис - Возлюби соседа своего

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвис Френсис - Возлюби соседа своего" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвис Френсис - Возлюби соседа своего
Рейтинг:
Название:
Возлюби соседа своего
Издательство:
неизвестно
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возлюби соседа своего"

Описание и краткое содержание "Возлюби соседа своего" читать бесплатно онлайн.



Как вице-президент чикагского элитного магазина «Халлард», Нелл Карлтон имеет безошибочный чутье на стильные вещи. Но чувство любви ей трудно распознать. Пока С.Ф. Ши — ее сосед, не штурмует Нелл через холл и не врывается в ее жизнь. Ошеломленная его явной чувственностью, заинтригованная его таинственными инициалами, и расстроенная его грубым и циничным подходом к жизни, Нелл, тем не менее, имеет основания подозревать, что Ши — редактор отдела новостей местного издания «Чикаго Джорнал» — тайно замышляет подорвать наиболее важное событие года для «Халларда» — модное гала-представление. Как раз тогда, когда она уступает его дразнящему соблазнению, Нелл начинает осознавать, что любовь её соседа может иметь катастрофические последствия.






— Мисс Карлтон? — Шеа изысканным жестом поднял на голове воображаемую шляпу и вручил ей цветы.

— Мистер Шеа?

Он низко поклонился.

— Кажется, мы начали наши отношения как не вполне добрососедские…

— Тем паче в качестве соседей, у которых один вентиляционный выход…

— Ну, да, что-то… — усмехнулся он.

Невзирая на былое раздражение, Нелл было приятно его повторное появление. Наверное, она была слишком холодна с ним, подумала она. Она поймала себя на том, что смотрит на завиток черных волос на его груди. Он должен быть как раз под галстуком, подумала она. Она улыбнулась своим мыслям и проговорила:

— Могу ли я предложить вам еще галстук… — я имею в виду еще рюмочку, мистер Шеа?

— Просто Шеа. Благодарю вас. — С подчеркнутым достоинством он прошел к кушетке и уселся, тщательно запахнув халат и натянув полы на голые колени. Нелл пожалела, что больше не увидит их в этот вечер. Она поставила цветы в стакан от миксера и налила Шеа виски.

Он в это время разглядывал комнату, будто впервые ее увидел.

— А вы полностью изменили эту квартиру. И она стала значительно лучше, чем в то время, когда здесь жила Эйджи Хэйкрофт.

— Правда? — Комплимент польстил ей. — А как же она выглядела в то время? Я уже застала почти пустую квартиру.

— Это был стиль, который ей нравился. Ей нравилась пустота. Как вы называете все это? — Он обвел рукой обстановку комнаты.

Нелл подумала, что словами «все это» он обозначает стиль мебели, и ответила:

— Миланский модерн.

— Я имею в виду, как вы называете этот забавный дубленый цвет? — Он указал на подушки кушетки.

— Цвет загара.

— Загара, — повторил он, как будто запоминая для будущего. — Загара. — Кивнув, он уставился на Нелл, будто она была главной деталью обстановки.

Нелл кашлянула:

— Здесь все еще не хватает двух боковых кресел, но это восполнимо.

— Кресла? — Его взгляд задержался на ее лице. Было очевидно, что кресла его интересуют в самую последнюю очередь.

— Гм-м.

— А вы?.. — начал он.

— А где?.. — одновременно заговорила и она.

— Простите, — сказал он, медленно обводя взглядом черты ее лица. — Что вы сказали?

Нелл отвела глаза и выдавила:

— Я хотела спросить, где это вы достали цветы.

— Их принесла Флора. Моя домработница. Она говорит, что в доме должно быть что-то живое.

— Домработница? — Нелл подумала о своих нераспакованных коробках, оставшихся в гостиной, так до сих пор и не обставленной. — А вы в курсе, есть у нее свободный день? У меня так мало времени, что мне никогда не удастся поддерживать порядок в этой квартире. — Она смущенно улыбнулась.

— Флора с причудами, но работает хорошо. Она убирает у меня и у Вебстеров наверху.

— Что значит «с причудами»? — спросила Нелл, вспомнив мрачную Венди, которую ей рекомендовали очень хорошо, но которая ухитрялась в свои семнадцать дымить как паровоз, убираясь в квартире.

— Трудно объяснить. Флора надежна, но уж больно строга, как сказали бы дети.

Надежна — это звучало хорошо. Нелл вообразила себе здоровую, седовласую женщину средних лет с эдаким бубликом волос на затылке. Нарисованный образ ей понравился. Правда, она не была вполне уверена, что означает слово «строга».

— У нее очередь из клиентов, но — чтобы доказать вам свое расположение — я завтра же скажу ей насчет вашего приглашения. — Он тепло улыбнулся.

— Я вам так признательна. Я ненавижу пыль и беспорядок, но мне не хватает суток, чтобы самой поддерживать чистоту.

Шеа с усмешкой спросил:

— Достаточно ли вы признательны мне, чтобы принять предложение пообедать вместе завтра вечером?

Его синие глаза искрились мальчишеским азартом.

— Пообедать? О, простите, я не могу. — Нелл позволила себе усмехнуться. — Это будет нарушением Гэллэрдской политики в отношении прессы. Если это увидит Корри Болон из «Трибюн», она убьет меня…

— Не волнуйтесь, я защищу вас. Она не посмеет.

Он и в самом деле выглядел готовым защитить ее от целой банды конкурирующих изданий. Вид у него был бойцовский.

— Кроме того, — съязвила она, — вы ведь проводите все вечера за рабочим столом…

— Я сделаю исключение ради вас. — Он встал и подошел к окну. — Из вашего окна вид на озеро значительно лучше, чем из моего, — проговорил он, указывая в сторону узкой полоски пляжа. Серебристая гладь воды слева была заслонена небоскребом, расцвеченным огнями и увешенным балконами с домашней утварью.

На юг и на запад открывалась великолепная панорама сверкающего огнями города. Нелл встала у окна рядом с ним:

— Вид прекрасный, но мне бы хотелось иметь окна, выходящие целиком на озеро.

Шеа вздохнул:

— Да. Я всегда мечтал об этом, но в этом доме за все годы, пока я живу здесь, ни разу не выставлялись на продажу квартиры, выходящие на озеро. — Он повернулся к Нелл, храня молчание.

— Мистер Шеа…

— Просто Шеа, пожалуйста, — мягко попросил он.

— Тогда — Шеа. Почему вы так пристально смотрите?

— Ваши волосы естественного цвета? Как он называется?

В ее окружении таких прямых вопросов не задавали. Никогда. Однако я забываю, подумала она, что он газетчик.

— Пепельный, и, смею вас заверить, это мой естественный цвет.

— Восхитительно. Так я зайду за вами в восемь.

Только закрыв за ним дверь, Нелл осознала, что она не ответила согласием на его приглашение. Он просто подумал, что это само собой разумеется.

— Какая наглость, — сказала она самой себе, при этом улыбаясь.

Она взглянула на поникшие ирисы в стакане и подумала, что стоит их выбросить. Вместо этого она бережно оборвала завядшие цветки, добавила в стакан воды и поставила их на кофейный столик.

Глава III

Нелл стояла у окна своего офиса, медленными глотками отпивая из чашки чай, первую порцию из шести, которые она позволяла себе за день. Окна ее офиса на верхнем этаже здания фирмы выходили на восток, открывая не вполне уютный вид на все семьдесят четыре этажа Небоскреба Озерного побережья. Перед там, как его построили, здание Гэллэрда в своем мраморном великолепии конкурировало лишь с двумя соседними, нависая над сонмом магазинов под общим названием Чикагская Великолепная Миля. Теперь каждое утро, взирая на огромное здание напротив, энергично устремленное ввысь, Нелл досадовала, что не видит из-за него озера.

Одри Гэллэрд, ее босс и президент фирмы, унаследовала старомодный магазин ее отца и превратила его в сверкающий неоном, хромом, травертином дворец «от кутюр», который и друзья, и конкуренты обычно называли «Цветущий запад». Нелл взглянула на часы. Четырнадцать минут десятого. Через минуту позвонит Одри — она всегда первой звонила Нелл. Она налила себе еще чашку чая и села за стол. Телефон зазвонил.

— Как дела с гала-представлением? — чирикающим голоском спросила Одри.

Многие, ориентируясь на этот высокий, меняющий диапазон голосок, ошибочно полагали, что Одри недалека умом. Нелл, однако, было хорошо известно, что все четверо мужей ее босса обнаружили в изощренном уме Одри множество ловушек для простаков.

— Сегодня я подчищу все неувязки, — сообщила Нелл. — После этого останется дело за самой Милли.

Нелл начала продумывать эта гала-представление еще до того, как злополучные лебеди были посажаны в клетки и отправлены восвояси после провала предыдущего гала-показа. В отличие от предыдущих, нынешний гала-показ был делом ума и рук лишь одного дизайнера — восхитительной Милли Дэрроу.

— Не позволяй ей расслабляться, — предупредила Одри. — Держи ее крепко в своих руках. Она, бывает, не придает значения таким мелочам, как сроки заказа, а сентябрь уже на носу.

— Конечно, Од, — поддакнула Нелл, но резкость босса заставила ее поежиться.

Одри не любила расхлябанности.

— Я полагаюсь на тебя и надеюсь, что в этом году все пройдет гладко. Нам не нужны эти фокусы прессы, в особенности после прошлогоднего.

— Конечно, Од, само собой разумеется.

— Ты знаешь, как я отношусь к репутации фирмы, как много для меня значит оценка прессы. Больше это не должно повториться.

— Ни в коем случае, Од.

— Ты мне и в прошлом году обещала, что больше не допустишь ошибок. Помни это.

— Не беспокойся, Од, — заверила Нелл, вспомнив слова Шеа. — Они не посмеют.

— Смешно ты говоришь. Ну, ладно. Сможешь ли ты быть сегодня на завтраке у Крикета?

— Я не успею: в час у меня встреча с поставщиком для гала.

— О, Нелл, — простонала Одри, — где твоя находчивость? Я рассчитывала на тебя.

— Наверное, Дениз снова делает доклад «Женщина сегодня»?

— Ты же знаешь, это ее коронный номер.

— Передай ей горячий привет и вырази мое сожаление, что я не смогла прийти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возлюби соседа своего"

Книги похожие на "Возлюби соседа своего" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвис Френсис

Дэвис Френсис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвис Френсис - Возлюби соседа своего"

Отзывы читателей о книге "Возлюби соседа своего", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.