» » » » Кэти Келли - Уроки разбитых сердец


Авторские права

Кэти Келли - Уроки разбитых сердец

Здесь можно скачать бесплатно "Кэти Келли - Уроки разбитых сердец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэти Келли - Уроки разбитых сердец
Рейтинг:
Название:
Уроки разбитых сердец
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-057172-7, 978-5-403-00679-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Уроки разбитых сердец"

Описание и краткое содержание "Уроки разбитых сердец" читать бесплатно онлайн.



Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.

Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…

Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…

Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…

Три женщины.

Три истории любви, утрат и обретений…






— Когда Сибс была маленькой, я дружила с Тилли, дочерью кухарки, — призналась Дайана. — Мы играли в прятки в саду и возились с моим кукольным домиком в детской. Со мной занимались гувернантки, но, мне кажется, я ничему у них так и не научилась. Лучше всех была мадемуазель Шамуа, но и она продержалась всего год. Потом, когда мне исполнилось девять, мама договорилась с женой пастора, чтобы ее сестра (настоящий «синий чулок» и вдобавок жертва несчастной любви) приходила и давала мне уроки. Ее звали мисс Стэндинг и она поощряла мою дружбу с Тилли. Мисс оказалась фабианкой. Папа чуть не умер, когда узнал об этом, — весело рассмеялась Дайана. — Она ратовала за социальные реформы, чего нельзя было сказать о моем отце, и еще она обожала Тилли. Подозреваю, что Тилли дразнили из-за дружбы со мной. Она начала приходить все реже, а потом и вовсе перестала, и мне пришлось довольствоваться Сибил. У меня почти не было подруг, пока я не начала выезжать.

— А как это было? — спросила Лили. — Как вы жили до войны?

Вопрос был не таким невинным, как это могло показаться. После свадьбы Сибил Лили жадно прислушивалась к рассказам Дайаны, надеясь услышать упоминание о Миранде Хэмилтон (или как там ее звали до того, как Джейми на ней женился). Миранда Хэмилтон. Странно, что женщина, которую Лили никогда в жизни не видела, имела над ней такую власть. Но Лили часто ловила себя на том, что думает о жене Джейми.

Он занимал все ее мысли, и его всегда сопровождала эта таинственная Миранда, женщина, принадлежавшая к миру Дайаны, к миру роскоши и богатства.

— А с кем ты дружила? — с деланным безразличием спросила она как-то раз Дайану, мучительно напрягая слух: не всплывет ли имя Миранды. Может, если удастся узнать побольше о ней и Джейми, то колдовские чары рассеются? Лили не сказала Дайане ни слова о том, что произошло между ней и Хэмилтоном. Несмотря на работу в больнице, Дайана в душе оставалась все тем же невинным ребенком, что и прежде. — Расскажи, как ты начала выезжать. Все говорят, что до войны Лондон был совсем другим, но я-то приехала из Ирландии, и мне трудно судить о том, что тут изменилось, а что нет.

— Черт возьми, да все изменилось, — вздохнула Дайана. — До войны это был совсем другой мир, Лили, даже не знаю, как тебе объяснить.

— А ты все же попробуй, — попросила Лили.

— Ну, прежде всего главной задачей в жизни считалось выйти замуж, — начала Дайана. — Девушкам вроде нас не полагалось работать или учиться в университете, Боже упаси!

Такая особа прослыла бы «синим чулком», и никто не захотел бы на ней жениться. Но, слава Богу, моя мама так не считала, она не похожа на других матерей. У большинства моих знакомых девушек вся жизнь вертелась по одному кругу: первый выезд в свет, первый бал, знакомство с перспективным женихом и удачное замужество. Если бы не война, мы все были бы уже замужем.

Стоило только слегка направить разговор в нужное русло, и Дайана начала охотно рассказывать о мире, который казался Лили чужим и незнакомым.

Дочь сэра Арчибальда Белтона представили ко двору в длинном атласном платье и с цветами в волосах, она танцевала всю ночь вместе с другими дебютантками. Потом последовали чудесные вечеринки в «Клэриджес» и ночные клубы, такие как «Четыре сотни». При упоминании о нем Лили почувствовала дурноту: ведь они собирались в этот клуб той ночью.

— Нам, конечно, не позволяли посещать ночные клубы, — усмехнулась Дайана, — но мы все туда ходили. Мне больше всего нравилось во «Флориде». Там всегда бывало так весело!

С мужчинами Дайана никогда не заходила дальше скромных поцелуев, даже теперь. Еще в начале занятий в больнице Лили показалось странным, что медсестра так мало знает о сексе. Сама она выросла на ферме, в окружении домашних животных, и отлично представляла себе, что происходит между мужчиной и женщиной в постели. Дайана же, напротив, оказалась крайне несведущей в этих вопросах.

— Никто не говорил с нами о… сама знаешь, о чем, — объяснила она. — Разве что предостерегали против мужчин, с которыми НБСТ (небезопасно садиться в такси).

Дайана водила дружбу с герцогами, была накоротке с иностранными принцами и провела год в парижском пансионе благородных девиц вместе с десятью другими юными леди, совершенствуя свой французский и посещая парижские музеи. В пансионе царили строгие нравы: весь год с воспитанниц глаз не спускали, боялись, что они убегут. Еще девочкой Дайана брала уроки танцев у мадам Вакани, где весело хихикала и шепталась с другими маленькими аристократками, своими ровесницами.

Разнице в происхождении и воспитании Дайана не придавала никакого значения. Лили и не сомневалась, что, следуя традиции, ее подруга благополучно выйдет замуж за богатого наследника титула, мужчину своего круга, но в противоположность большинству представителей знати Дайана обладала редкой душевной щедростью и была совершенно лишена снобизма.

Впрочем, старый мир стремительно менялся, Лили это понимала. Благородное происхождение и высокий пост уже не важны для того, кто лежит в луже крови, задетый осколком снаряда. Бомбы не различают бедных и богатых, разве что богатая женщина будет лежать в заляпанной кровью роскошной шубе, а бедная — в старом заштопанном шерстяном пальто, накинутом поверх ночной рубашки. Смерть не станет интересоваться, числится ли ваша фамилия в «Готском альманахе», этой библии европейской аристократии.

Лили зябко поежилась. Она едва держалась на ногах от усталости, но сон не шел.

Ночью приходилось хуже всего. Она ворочалась в постели без сна, снова и снова прокручивая в памяти события того ужасного дня на Саут-Одли-стрит. Лили то твердила себе, что Джейми предназначен ей судьбой, то в ужасе шептала, что это невозможно.

Много раз она проигрывала про себя всю сцену на кухне. Кажется, Джейми собирался признаться… «Лиля, я должен кое-что тебе сказать…» И опять она видела перед собой лицо Сибил, ее глаза, сверкающие злобным торжеством. Как ни странно, Сибил ни словом не обмолвилась Дайанеотом, что произошло на кухне. Она то ли чувствовала себя виноватой, то ли хотела заставить Лили страдать в одиночестве, кто знает?

В любом случае так было лучше. Лили не хотела никого посвящать в свою тайну.

Когда ее начинали преследовать мысли о Джейми, о сне можно было забыть. Прошло больше месяца со дня свадебного ужина на Саут-Одли-стрит, и Лили едва ли не каждую ночь — сначала в сестринском доме, а потом в особняке миссис Вернон — садилась у окна, отгибала светомаскировочную штору и смотрела на темные улицы Лондона.

Но в эту ночь она чувствовала себя так одиноко, что почти ждала, когда завоет сирена воздушной тревоги и придется спускаться по шатким ступеням в андерсеновское бомбоубежище[17] в саду. Иногда в очень холодную погоду подруги не спускались в убежище, а прятались под длинный узкий обеденный стол в кухне. В такие минуты одиночество ощущалось не так остро.

Послышался вой сирены, и Лили с усилием поднялась с пола. Она так долго простояла на коленях у окна спальни, что ноги совсем одеревенели от холода.

В такие ночи, как эта, Лили без страха прислушивалась к завыванию сирены: протяжный сигнал тревоги прерывал лихорадочный поток мыслей, и терзавшая ее боль стихала. Вглядываясь в черное небо, исчерченное огнями прожекторов, Лили с тоской подумала, жив ли Джейми. Она надеялась, что жив.


В начале ноября Филипп вернулся в Лондон, и Сибил поспешила сдвинуть все свои дела, чтобы уже в четверг приехать в город и встретиться с мужем. Но еще до того, как это стало известно, подруги задумали устроить вечеринку: выпить где-нибудь по парочке коктейлей, потом пообедать и под конец отправиться в какой-нибудь клуб.

Дайана договорилась встретиться с Сибил в центре, на Хей-маркет.

— Сибс хочет пойти пить коктейли в «Савой», вот глупая! Я ей сказала, что это невозможно, там полно американских полковников, которые швыряются долларами направо и налево. А она мне: «Отлично, обожаю американцев». «Послушай, Сибс, — говорю я ей, — во-первых, ты замужем, а во-вторых, война — это не грандиозная коктейльная вечеринка». В конце концов, «Горинг» тоже прелестное местечко, куда уютнее, чем «Савой», но мою сестрицу не уговоришь. Скажи, что ты пойдешь, Лили. Будет действительно здорово. К тому же Филипп пригласил кучу друзей.

Но Лили предпочла не рисковать. Она знала, что в компании на вечеринке вполне может оказаться и Джейми, если он еще в Англии. Возможно, конечно, что он сейчас на подводной лодке, где-то в море, на том театре военных действий, который сейчас особенно важен. Глупое название «театр военных действий». Как будто это какое-то шоу. Если бы миром правили женщины, они отменили бы подобные шоу. Женщины не хотят терять своих любимых.

Пусть даже на вечеринке собралась бы целая толпа друзей Филиппа и Джейми веселился бы вместе со всеми, болтал и пил коктейли, Лили пришлось бы уйти. Она просто не смогла бы находиться с ним в одной комнате, неотступно думая о его предательстве и чувствуя кожей злобный, ехидный взгляд Сибил.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Уроки разбитых сердец"

Книги похожие на "Уроки разбитых сердец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэти Келли

Кэти Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэти Келли - Уроки разбитых сердец"

Отзывы читателей о книге "Уроки разбитых сердец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.