» » » » Нора Робертс - Сокровища утраченные, сокровища обретенные


Авторские права

Нора Робертс - Сокровища утраченные, сокровища обретенные

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Сокровища утраченные, сокровища обретенные" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Сокровища утраченные, сокровища обретенные
Рейтинг:
Название:
Сокровища утраченные, сокровища обретенные
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2013
ISBN:
978-5-227-04300-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сокровища утраченные, сокровища обретенные"

Описание и краткое содержание "Сокровища утраченные, сокровища обретенные" читать бесплатно онлайн.



Кэтлин всегда поступала так, как хотел ее отец, который один воспитывал дочь. Четыре года назад они провели лето на острове Окракоук. Мистер Хардзти искал остатки английского торгового корабля, потерпевшего крушение около его берегов в XVIII веке. Чтобы помочь отцу, Кэт училась подводному плаванию. Ее инструктором был симпатичный местный молодой человек Кай Сильвер, который пробудил в девушке незнакомые ей ранее чувства. Но, видя, что Кай не нравится ее отцу, Кэт разорвала все отношения и поклялась никогда не возвращаться на Окракоук. Смерть отца изменила ее решение — она хотела завершить его исследовательскую работу, для чего ей необходима была помощь Кая…






Отгоняя воспоминания, Кэт вошла в сарай. По высоте он был таким же, как и коттедж, в ширину достигал половины. Когда она была здесь последний раз, сарай был забит планками и досками, а также ящиками со снаряжением. Теперь она увидела корпус яхты. За верстаком спиной к ней Кай шлифовал песком мачту.

— Ты ее построил! — Эти слова вырвались прежде, чем она успела остановить их, переполняемая изумленным удовольствием. Сколько раз Кай рассказывал ей о яхте, которую он однажды построит?

Кэт казалось, что это его единственное конкретное устремление. «Из дуба цвета красного дерева», — говорил он. Семнадцатифутовая яхта, которая пройдет сквозь воду, как во сне. У нее будут бронзовые крепления и палуба из тика. В один прекрасный день она пройдет под парусом по внутренним прибрежным водам от острова Окракоук до берегов Новой Англии.

Кай описывал яхту настолько подробно, и Кэт представляла ее именно такой.

— Я же говорил тебе, что построю.

Кай отвернулся от мачты и посмотрел ей в лицо. Она стояла в дверном проеме, солнце было за ее спиной. Он был наполовину в тени.

— Да. — Чувствуя себя глупо, Кэт сильнее сжала ручку своего портфеля. — Говорил.

— Но ты мне не верила.

Кай отбросил наждачную бумагу в сторону. Неужели она всегда будет выглядеть такой изящной, равнодушной и невероятно прекрасной? Струйка пота пробежала по его спине.

— У тебя всегда были проблемы с тем, чтобы заглянуть в будущее.

Безрассудный, нетерпеливый, неотразимый. Неужели он всегда будет втолковывать ей эти слова?

— А у тебя всегда были проблемы с сиюминутным, — сказала она.

Кай приподнял бровь, от удивления ли или насмешки, Кэт не поняла.

— Тогда можно сказать, что у нас с тобой всегда были проблемы.

Он подошел к ней так, что солнечный свет, который проникал сквозь маленькие оконца, сначала упал на него, потом ему за спину.

— Но, похоже, это не столь важно.

Чтобы рассеять сомнения, Кай протянул руку и коснулся ее лица.

Кэт не отодвинулась, ее кожа была мягкой и прохладной, как он и помнил.

— Ты выглядишь усталой, Кэт.

У нее задрожали мышцы живота, но не голос.

— Путь был не близким. Кай провел большим пальцем по ее щеке.

— Тебе нужно немного загореть. На этот раз она попятилась.

— Я и намеревалась.

— Я так и понял из твоего письма. Довольный, что она отступила первой, Кай прислонился к открытой двери.

— Ты написала, что хочешь переговорить со мной лично. Итак, чего ты хочешь?

И от этой нахальной ухмылки она когда-то таяла. Теперь же спина Кэт напряглась.

— Мой отец вел исследования в рамках одного проекта. Я намерена завершить его.

— И что?

— Мне нужна твоя помощь.

Кай рассмеялся и прошел мимо нее в солнечный свет. Ему нужно выйти на воздух, подальше от нее. Ему хочется прикоснуться к ней снова.

— Судя по твоему тону, больше всего в этом тебя не устраивает просить меня об этом.

— Нет. — Кэт держалась твердо, внезапно почувствовав силу и горечь.

Когда Кай посмотрел на нее снова, в его глазах больше не было смеха. Выражение стало холодным и безжизненным. Она видела это раньше.

— Тогда давай достигнем взаимопонимания, прежде чем начнем. Ты уехала с острова, бросила меня, увезла с собой то, чего я хотел.

Кай не мог заставить ее съежиться теперь, как когда-то, лишь одним взглядом.

— То, что произошло четыре года назад, не имеет ничего общего с сегодняшним днем.

— Черт возьми, это не так!

Он подошел к ней так, что Кэт невольно сделал шаг назад.

— Все еще боишься меня? — тихо спросил он.

Как и минуту назад, этот вопрос превратил ее страх в гнев.

— Нет, — сказала она ему серьезно. — Я не боюсь тебя, Кай. И не собираюсь обсуждать прошлое, но я согласна, что оставила остров и тебя. Теперь я здесь по делу. И хочу, чтобы ты меня выслушал. Если тебе будет интересно, мы обсудим условия, и ничего больше.

— Я не один из ваших студентов, профессор.

Кай произнес эти слова с подчеркнутой медлительностью, так бывало, когда он не контролировал себя.

— Не учите меня.

Кэт крепче сжала пальцы вокруг ручки своего портфеля.

— В бизнесе всегда есть основные правила.

— Никто не согласится, чтобы ты их устанавливала.

— Я ошиблась, — тихо сказала она, стараясь взять себя в руки. — Я найду кого-нибудь ещё.

Она сделала лишь два шага, когда Кай схватил ее за плечо.

— Нет, не найдешь.

От его предвещающего бурю взгляда у нее пересохло в горле. Кэт знала, что он имеет в виду. Она никогда не найдет никого другого, кто может заставить ее чувствовать, как заставлял он. Или хотеть, как заставлял хотеть ее он. Кэт осмотрительно сняла его руку со своего плеча.

— Я приехала сюда по делу. И не собираюсь сражаться с тобой за то, чего больше нет.

— Это мы еще посмотрим.

Кай задумался, надолго ли его хватит. Больно было смотреть на нее и чувствовать, как она отдаляется с каждой секундой.

— А пока расскажите мне, что у вас в этом деловом портфеле, профессор.

Кэт сделала глубокий вдох. Ей следовало бы знать, что это будет не просто. С Каем всегда не просто.

— Морские карты, — сказала она ровно. — Записные книжки с результатами исследований, тщательно задокументированные факты и точные теории. По-моему, мой отец был очень близок к определению точного местонахождения «Либерти», английского торгового судна, которое затонуло у побережья Северной Каролины двести пятьдесят лет назад и сохраняется нетронутым.

Кай слушал ее от начала до конца без комментариев и с неизменным выражением лица. Когда Кэт закончила, он долгое мгновение изучал ее лицо.

— Пойдем в дом, — сказал он и повернулся. — Покажи мне, что у тебя есть.

От его высокомерия Кэт захотелось развернуться и отправиться назад тем же путем, каким пришла. Есть и другие ныряльщики, которые знают побережье и воды так же, как и он. Кэт заставила себя успокоиться и думать. Есть другие, но, если делать выбор между дьяволом, которого она знает, и неизвестным, у нее нет выбора.

Кэт последовала за Каем в дом.

Там тоже произошли изменения. Пол ободран и покрыт лаком, кухонные шкафчики переделаны, отмытые стойки для резки мяса обрамляли раковину. Кай устроил верхний свет так, что солнце падало на столик для пикника, теперь переделанный и перекрашенный, со скамьями по обе стороны.

— Ты все это сделал сам?

— Угу. Удивлена?

Значит, он не желает поддерживать вежливый разговор. Кэт поставила портфель на столик.

— Да. Казалось, ты всегда был доволен, что стены вот-вот обрушатся и погребут тебя, как в пещере.

— Когда-то я был доволен многим. Пива хочешь?

— Нет.

Кэт села и вынула первую записную книжку своего отца из портфеля.

— Ты хотел это прочитать. Читать каждую страницу излишне, это отнимет у тебя много времени, но, если ты просмотришь те, что я отметила, думаю, будет достаточно.

— Ладно.

Кай отошел от холодильника с пивом в руке.

Сел, глядя на Кэт поверх бутылки, делая первый глоток, затем открыл записную книжку.

Почерк у Эдвина Хардзти был очень четким и разборчивым. Он описывал факты поучительным языком, лишенным романтики. Повествование, которое могло бы стать захватывающим, было сухим, как диссертация, но точным. Кай в этом не сомневался.

«Либерти» затонула с запасами сахара, чая, шелка, вина и других предметов импорта из колоний. Хардзти перечислял все, что указывалось в декларации судового груза, вплоть до последнего сухаря.

Когда корабль вышел из Англии, он также вез золото. Двадцать пять тысяч в королевских монетах. Кай поднял взгляд от записной книжки и увидел, что Кэт наблюдает за ним.

— Интересно, — просто сказал он и обратился к следующей странице, которую отметила Кэт.

Выжили только трое, их выбросило на остров. Один из членов экипажа описывал шторм, потопивший «Либерти», приводя подробные данные о высоте волн, хрусте дерева, воде, хлынувшей в пробоину. Это была мрачная, вызывающая ужас история, которую Хардзти излагал в своем прагматичном стиле, дополненном примечаниями.

Матрос также указывал последнее известное местонахождение корабля, прежде чем судно пошло ко дну. Каю не нужны были расчеты Хардзти, чтобы понять, что «Либерти» затонула в двух с половиной милях от побережья Окракоука.

Переходя от одной записной книжки к другой, Кай читал хорошо разработанные теории Хардзти, его ясные по сути документы, подтвержденные и перепроверенные. Он просмотрел карты, потом изучил их с большей тщательностью. Кай вспомнил жадный интерес этого человека к подводному плаванию, который всегда казался несовместимым с его педантичным образом жизни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сокровища утраченные, сокровища обретенные"

Книги похожие на "Сокровища утраченные, сокровища обретенные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Сокровища утраченные, сокровища обретенные"

Отзывы читателей о книге "Сокровища утраченные, сокровища обретенные", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.