» » » » Ферн Майклз - Пленительная невинность


Авторские права

Ферн Майклз - Пленительная невинность

Здесь можно скачать бесплатно "Ферн Майклз - Пленительная невинность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ферн Майклз - Пленительная невинность
Рейтинг:
Название:
Пленительная невинность
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
2003
ISBN:
5-8138-0478-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленительная невинность"

Описание и краткое содержание "Пленительная невинность" читать бесплатно онлайн.



На карнавале в Рио-де-Жанейро юная владелица затерявшейся в джунглях плантации встретилась с незнакомцем, и эта встреча круто изменила всю дальнейшую судьбу ее. Ройалл и Себастьян страстно полюбили друг друга, но, кажется, им самой судьбой предначертано стать смертельными врагами…






— Нет, миссис Куинс, могу с уверенностью признаться, что никогда не видела ничего такого… такого… франтоватого.

Розали удивленно подняла брови.

— Никогда раньше не слышала, чтобы кто-нибудь называл судно франтоватым. Впрочем, это неважно. Я так люблю эти колесные пароходы.

Ройалл следила за мужчиной на верхней палубе.

— Я видела их только на картинках, — ответила она рассеянно.

— Что-нибудь случилось, Ройалл?

— Случилось? Конечно, нет, миссис Куинс.

Она не могла допустить, чтобы словоохотливая леди заподозрила, что все ее внимание занимает какой-то мужчина на палубе парохода. А что если он подойдет и покажет, что знаком с ней? Нет, неуверенно убеждала она себя, конечно же, он не может быть настолько невоспитан. Или может?

Ройалл наблюдала за людьми, проходящими на посадку.

К ним подошел стюард и покатил коляску миссис Куинс по ярко-зеленому трапу к верхней палубе парохода. Поднимаясь по шатким сходням, Ройалл крепко держалась за веревочные перила. Интересно, подумала она, можно ли заболеть «земельной болезнью»? Она определенно чувствовала легкую тошноту после того, как сошла с судна на твердую землю. Или так повлияла на нее встреча с «пиратом»? Она поделилась своими сомнениями с миссис Куинс.

— Господи помилуй! Да, дитя. Я тоже чувствую себя неважно после нашего длительного морского путешествия. Остановка здесь, в порту, не слишком-то помогла. Мы будем намного лучше чувствовать себя на борту «Бразилии». По правде говоря, я не могу дождаться, когда прибуду на плантацию, где смогу, наконец, отдохнуть и вернуться к размеренной жизни.

Ройалл с трудом верилось, что миссис Куинс могла вести когда-либо пассивный образ жизни.

Они проследовали за стюардом к своим местам. Маленький смуглый мужчина открыл две двери и провел их в прохладную, тускло освещенную каюту, обставленную вполне элегантно. Оформленная в зеленых и светло-розовых тонах, она напоминала временный летний домик. Темно-розовый ковер оттенял светлые цвета драпировок. С низкого потолка свисала маленькая сверкающая хрустальная люстра, которая гармонировала с миниатюрными пропорциями каюты.

Каюта миссис Куинс была оформлена так же, только ковер в ней был малиновым.

— Здесь прелестно, верно? Ройалл, ты слышишь меня?

Та не слышала миссис Куинс. Ее взгляд был прикован к высокой фигуре, одетой в белый костюм, которую она заметила через открытую дверь.

— Извините меня, миссис Куинс, вы что-то сказали?

— Я говорила, что эти каюты довольно милы, тебе не кажется?

— Да, действительно очень милы.

— Дитя, ты, кажется, устала. Может, тебе стоит лечь и отдохнуть? К вечеру ты почувствуешь себя лучше и сможешь повеселиться.

— Наверное, вы правы. Я действительно немного устала.

— Я так и подумала. Почему бы тебе не пойти в свою каюту и не отдохнуть? Я прослежу, чтобы наш багаж погрузили.

* * *

У себя в каюте Ройалл опустилась на кровать. Внутри ее все бурлило, отчего она чувствовала себя больной. Это невозможно! Немыслимо! Он не мог быть здесь, на борту этого парохода, ехать с ними, явно направляясь в Манаус. Это просто какой-то бред! Мысли вихрем проносились в ее мозгу. Как он поведет себя? Что скажет? Джентльмен он или нет? Неужели он посмеет упомянуть об их встрече в Рио-де-Жанейро? Неужели выставит напоказ их отношения?

Вопросы роились в голове, но ответы не приходили. Наконец она решила, что есть лишь один выход. Ройалл откинулась на подушки. Если он посмеет подойти к ней, она будет игнорировать его. Сделает вид, что он обознался. Для этого потребуются смелость и мастерство актрисы, но ведь на карту поставлена ее репутация.

Почему? Ну почему, когда один-единственный раз в жизни она последовала своим инстинктам и желаниям, судьба хочет наказать ее? «Дура! Дура!» — ругала она себя, колотя руками по покрывалу. Почему она не послушалась миссис Куинс и не осталась на судне, мирно потягивая лимонад?

Ройалл зажмурилась и повернулась на бок. Он наглый, бессовестный негодяй! Ей нужно было понять, что он не джентльмен: так пялиться на нее, улыбаться ей! Джентльмен никогда не напомнит леди о ее неблаговидном поступке. Его глаза просто пожирали ее, и это на людях! Стыд залил румянцем ее щеки. Но затем ее предательская память напомнила ей, как он смотрел на нее в ту ночь, как его руки прикасались к ней, ласкали, уносили в мир таких желаний и страстей, о существовании которых она могла только догадываться, о которых могла лишь мечтать. Нежные губы, требовательные сверкающие черные глаза, нежные ищущие пальцы. «Прекрати! Прекрати!» — кричал ее мозг, хотя тело противилось, страстно желая чувствовать эти губы, руки.

Ее беспорядочные мысли не давали покоя. Подскочив с кровати, она заметалась по каюте, словно львица в клетке. Миссис Куинс права: сон, ей нужен сон. Дрожащими пальцами она вынула шпильки, удерживающие на голове крошечную шляпку. Раздевшись до сорочки, она задернула портьеры на иллюминаторах. В каюте стало темнее. Ройалл легла на кровать и закрыла глаза, отгоняя все мысли, моля сон снизойти на нее.

* * *

Проснувшись после недолгого сна, Ройалл почувствовала себя бодрее и обнаружила, что с нетерпением ждет предстоящего вечера на борту парохода. Судя по всему, он должен быть приятным. С палубы уже доносились звуки музыки, напомнившие ей о недавнем карнавале.

Ройалл быстро умылась и села перед туалетным столиком, чтобы уложить волосы. Под ворохом шпилек и лент она отыскала свою серебряную щетку для волос и любовно прижала ее к щеке. Это был последний подарок ее отца перед смертью. Ей снова стало грустно. Потеря отца была для нее намного ощутимее, чем потеря Мак-Дэвиса. Она разглядывала обратную сторону щетки. На ней была нанесена гравировка. Ройалл прочла надпись: «Королевство Бразилии» — это название каучуковой плантации, на которую она ехала. Именно благодаря этой плантации разбогател ее отец. Теперь она станет ее новым домом.

Морщинка пролегла между ее тонко очерченными бровями, и на мгновение она почувствовала, словно перемещается во времени. Ее мысли вернулись к реальности. Она вышла из каюты.

Дул легкий ветерок. Удобно устроившись в кресле на палубе, Ройалл пыталась разобраться в бумагах отца. Смысл их тщательно разъясняли ей семейные адвокаты, но она была тогда так убита горем, что их слова казались бессмысленными, а бумаги, которые она подписывала, расплывались у нее перед глазами.

Среди документов она обнаружила личный дневник отца. Ройалл перечитала его и нашла последние записи, которые Ричард Хардинг сделал перед смертью.

На глазах выступили слезы, она смахнула их, пытаясь прочесть аккуратный мелкий почерк. Ей встретилась одна странная фраза, которую она не могла понять. Снова вернувшись к предыдущим страницам, пробежала глазами по строчкам. Ничего особенного: несколько дат встреч, что-то о покупке французского вина для погребов… Вот: «Сегодня получил весточку от адвоката, старика Фарлея. Старый чудак наконец отошел от дел и начал вспоминать своих старых друзей. И все-таки, если то, о чем он мне рассказал, окажется правдой, мне придется изменить свои планы, касающиеся будущего Ройалл. Это требует тщательного расследования».

Затем другая запись, две недели спустя: «Моррисон, адвокат Фарлея, кажется, знает, о чем говорит. Свидетельства явно указывают на то, что… И все равно я не могу поверить, что Карлайл мог совершить такой поступок. Это так не похоже на того молодого человека, которого я знал… Жду дальнейших сообщений от Моррисона!»

Еще запись, месяц спустя: «Да, это правда. Карлайл не исполнил моей просьбы подчиниться закону принцессы Изабель, и я не намерен мириться с его поведением. Судя по последней переписке с ним, а также по другим источникам, которые привлекли мое внимание, я склонен поверить обвинениям Моррисона. И это не все. Еще я припомнил, как однажды мой дорогой друг пожаловался мне на своего сына. Дело в том, что его мальчик забил насмерть раба. Был даже разговор о лишении мальчишки наследства».

И среди последних записей: «Больше и больше я ворошу прошлое; теперь я совершенно убежден, что Карлайл виновен. Я должен коренным образом изменить свои планы в отношении Ройалл. Я собираюсь продать свою долю в «Рейно Бразилия» — и к черту Карлайла Ньюсама!»

Ройалл не могла понять, о чем шла речь, и было уже слишком поздно что-либо предпринимать. Она уже была на пути к «Рейно», «Королевству Бразилии». Ричард Хардинг умер прежде, чем у него появилась возможность продать свою долю плантации. Ройалл выбросила из головы тревожащую фразу, которую прочла в дневнике. Отец всегда был чересчур мнительным, и тем не менее что-то было неладно.

Роясь в коробке в поисках новой ленты, Ройалл наткнулась на письмо, которое прислал ей Карлайл Ньюсам после получения вести о смерти ее отца. Она наизусть помнила его витиеватые фразы:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленительная невинность"

Книги похожие на "Пленительная невинность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ферн Майклз

Ферн Майклз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ферн Майклз - Пленительная невинность"

Отзывы читателей о книге "Пленительная невинность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.