» » » » Андре Нортон - Волшебница Колдовского мира


Авторские права

Андре Нортон - Волшебница Колдовского мира

Здесь можно купить и скачать "Андре Нортон - Волшебница Колдовского мира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Зеленоградская книга : Амбер Лтд., год 1993. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андре Нортон - Волшебница Колдовского мира
Рейтинг:
Название:
Волшебница Колдовского мира
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-86314-011-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебница Колдовского мира"

Описание и краткое содержание "Волшебница Колдовского мира" читать бесплатно онлайн.



Четвертый том собрания сочинений Андрэ Нортон продолжает сериал «Колдовской мир».






Я рассказала всё о себе. Не вслух, просто она прочла мои мысли. Но её ничто не интересовало в остальном мире. Она давно сузила свой мир до границ этого племени и теперь не могла и не хотела снимать с себя оковы, надетые ей самой. Я надеялась, что она поможет мне восстановить утраченное, а она крепко ухватилась за мысль сделать из меня нечто подобное тому, чем я была прежде.

Глава 4

Вапсалы — так эти скитальцы называли себя — сохраняли очень смутные легенды о своей истории. Из того, что я услышала за время пребывания у них, ничего не намекало, что они когда-либо были осёдлыми, даже во времена, когда Эскор был спокойной страной. Они обладали природной склонностью к ремеслу, и Утта в ответ на мои вопросы говорила, что они, вероятно, были бродячими ремесленниками, скотоводами или чем-то в этом роде до того, как свернули на варварскую тропу охотников.

Обычные места их кочевий лежали далеко на западе. Сюда же они пришли в результате налётов более сильного народа, который разбил их народ на кочевые кланы. Я также узнала от Утты и её прислужниц, что на востоке на расстоянии многодневного перехода — по стандартам племени — находится море или просто широкое водяное пространство, откуда и приходят их враги, которые, как и салкары, живут на кораблях.

Я пыталась получить более точную информацию, рисуя карту, но то ли они и в самом деле не имели таких сведений, то ли из-за какой-то природной осторожности сознательно путали, так что подробностей узнать не удалось.

Им было тревожно на западе, неуютно, они не могли осесть здесь и только бесцельно бродили у подножия гор, оставаясь на одном месте не больше дней, чем пальцев на руке. Они были столь примитивны, что считали только на пальцах. Но, с другой стороны, они были удивительными работниками по металлу. Их украшения и оружие были не менее изящными и красивыми, чем те, что я видела в Эсткарпе, разве что рисунки — более варварские.

Мастерство кузнеца пользовалось у них большим уважением, а сам кузнец играл роль жреца в тех племенах, где не было прорицательницы — такой, как Утта. Я вывела заключение, что очень немногие из этих жрецов были прорицателями и ясновидящими.

Хотя Утта и могла управлять их чувствами и страхами, она не стала вождём клана. У них был вождь, Айфинг, человек средних лет, обладавший всеми качествами хорошего вождя. Он был храбр, но не безрассуден, обладал охотничьим чутьём и способностью ясно мыслить. Он не был бессмысленно жесток и, как мне показалось, слегка завидовал Утте, но не решался бросить вызов её авторитету.

Меня нашёл с помощью собаки сын его старшей сестры. Рано утром после того, как Утта забрала меня к себе, вождь пришёл вместе с ним в её палатку, чтобы предъявить права племянника на мою особу, согласно давнему обычаю племени.

Племянник стоял чуть позади, очень довольный доводами вождя в его пользу, а я сидела, скрестив ноги, за спиной своей новой хозяйки, пока старшие спорили. Молодой охотник так жадно смотрел на меня, что я возблагодарила судьбу, пославшую сюда Утту на мою защиту.

Айфинг изложил дело, которое обычаи делали ясным и неоспоримым. Я не могла следить за его речью, но прекрасно поняла её смысл по частым взглядам в мою сторону и по жестам, указывавшим то на меня, то на горы.

Утта выслушала его и одной резкой фразой разбила в куски все его аргументы. В то же время в моём мозгу прозвучал приказ:

— Девочка, воспользуйся нашей Силой. Видишь вон ту чашу? Подними её и поднеси Айфингу одной лишь силой воли.

Это было бы нетрудно сделать в прежние дни, но не теперь. Однако её приказ прозвучал с такой силой, что я послушно подняла руку и указала пальцем на серебряную чашу, сконцентрировав всю свою волю на задаче, выполнения которой потребовала от меня Утта.

Я и теперь думаю, что тут через меня подействовала её воля. Чаша поднялась, пролетела по воздуху и остановилась подле правой руки Айфинга. Он вскрикнул и отдёрнул руку, как будто чаша была раскалена. Затем вождь повернулся к племяннику и, повысив голос, прокричал что-то, что явно было руганью, затем снова повернулся к Утте, коснулся рукой лба в знак прощания и вышел, приказав молодому человеку следовать за собой.

— Это сделала не я, — медленно произнесла я, когда они вышли.

— Успокойся, — прозвучало в моей голове. — Ты сможешь сделать куда больше, если будешь терпелива. Или ты желаешь улечься под Сокфора, к его удовлетворению?

— Она улыбнулась, и всё её лицо избороздила сеть мелких морщинок, когда она уловила мой ужас и отвращение. — То-то же. Я уже очень долго служу племени, и ни Айфинг, ни Сокфор и никто другой не перешагнут через меня. Запомни это, девочка. Будем вместе делать нашу работу. Я единственная твоя защита от них, пока ты не вернёшь себе свою собственную Силу и не сможешь постоять за себя сама.

Эти доводы послужили дополнительным основанием для погружения в тренировки, которые она задумала, и первая из которых началась немедленно.

В её палатке обитали ещё две женщины: одна была почти так же стара по виду, как и Утта, хотя годами много моложе её, потому что она происходила из клана. Однако она была гораздо сильнее, чем казалась, и её тощие руки со сведёнными пальцами выполняли большую часть работы в палатке. Это она в плаще с капюшоном бросала травы в костёр, когда я впервые появилась в лагере. Звали её Аторфи, и я редко слышала её голос. Она была безгранично предана Утте, и я думаю, что мы, остальные, были в её глазах лишь тенями её госпожи.

Женщина, которая привела меня к Утте, также была вапсалкой, хотя и не из этого клана. Она была, как я узнала, вдовой вождя другого клана вапсалов, погибшего в одной из жестоких междуусобных войн, после которой их кланы объединились в один. Айфинг потребовал её как законную военную добычу, но в его палатке уже было две жены, причём одна из них была очень ревнива. После двух-трёх дней бурных домашних скандалов он торжественно преподнёс эту военную добычу Утте в качестве служанки. В жилище ясновидящей Висма нашла место более подходящее ей, чем в палатке Айфинга, даже если бы она была первой и единственной женой. Она была властной от природы, и её нынешнее положение связной между Уттой, которая сама редко выходила из палатки, если не считать походов, когда она ехала на санях, укутанная в меха, с остальными членами клана, предоставило Висме именно то положение, какого она хотела. Как страж и наблюдатель, она была незаменима.

Я думаю, она сначала негодовала по поводу моего вторжения, но, увидев, что я не вторгаюсь в сферу её влияния, успокоилась и приняла меня. В конце концов именно она распространяла слухи о моей растущей силе, чтобы подчеркнуть своё положение в племени.

В этом кочевом обществе сложилась странная двойственная власть. С одной стороны, Утта и её домочадцы проводили известный образ жизни — общество женщин, пользующихся Силой для поддержки своего правления. Остальные же члены племени под руководством Айфинга следовали противоположному образу — у них главенствовали мужчины.

Я скоро увидела, что Утта была права: мне следовало поторопиться изучить всё, что можно, потому что её смерть была не за горами. Скитальческая жизнь клана не шла ей на пользу в этом холоде, хотя Аторфи и все мы старались создать ей максимум комфорта.

Наконец Висма отправилась прямо к Айфингу и твёрдо заявила, что он должен скорее определить постоянное место для лагеря и обосноваться там на какое-то время, пока Утта жива. Этот намёк так напугал Айфинга, что он тут же разослал своих разведчиков подыскать такое место. Услуги Утты в течение нескольких поколений приносили его клану удачу, значительно большую, чем имели другие их соплеменники.

Спустя десять дней после моего появления клан отправился на восток. Я не могу сказать, сколько лиг мы оставили между собой и горами, которые всё ещё виднелись позади. Я много раз просила Утту посмотреть в её шар и узнать что-нибудь о моих братьях, но она постоянно отвечала, что у неё уже нет сил для такого поиска. До тех пор, пока я не научусь помогать ей, это было бы бесполезной тратой её сил и могло привести её к смерти. Так что, если я сама хотела воспользоваться шаром, в моих же интересах было оберегать Утту от лишнего напряжения и вбирать в себя то, что она могла мне дать. Но я с неудовольствием заметила, что когда она следовала собственным желаниям, она была гораздо сильнее и могла сделать много больше, чем то, о чём я просила её.

Я знала, что должна всячески ублажать её, если хочу получить назад утраченное, и иметь её в качестве буфера между мною и мужчинами клана, особенно Сокфором, который преследовал меня взглядами, что было действительно опасно. Если бы я вернула себе хоть частицу своего Дара, я освободилась бы от этой опасности: настоящую колдунью нельзя взять против её воли. Моя мать однажды доказала это в крепости Верлейн, когда один из надменных дворян Карстена хотел сделать её своей наложницей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебница Колдовского мира"

Книги похожие на "Волшебница Колдовского мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андре Нортон

Андре Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андре Нортон - Волшебница Колдовского мира"

Отзывы читателей о книге "Волшебница Колдовского мира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.