» » » » Кларисса Гарленд - Возвращение в "Опаловый плес"


Авторские права

Кларисса Гарленд - Возвращение в "Опаловый плес"

Здесь можно скачать бесплатно "Кларисса Гарленд - Возвращение в "Опаловый плес"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство М.: Издательский Дом на Страстном, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кларисса Гарленд - Возвращение в
Рейтинг:
Название:
Возвращение в "Опаловый плес"
Издательство:
М.: Издательский Дом на Страстном
Год:
1999
ISBN:
5-7847-0036-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение в "Опаловый плес""

Описание и краткое содержание "Возвращение в "Опаловый плес"" читать бесплатно онлайн.



Скай — великолепная фотомодель со всеми вытекающими отсюда последствиями: светские приемы, успех у мужчин, огромные гонорары. Но Снежная Королева — так прозвали девушку в обществе — неизменно отклоняет ухаживания многочисленных поклонников. Она сохраняет свою чистоту, чтобы вручить ее тому единственному, которого назовет своим мужем.

Неожиданная встреча с владельцем огромного ранчо, столь непохожим на окружающих ее мужчин, человеком из другого, чуждого ей мира, всколыхнула и потрясла Скай. Не задумываясь о последствиях, она безраздельно отдает ему тело и душу.

И последствия не заставляют себя ждать…






Джарра сжал ее плечо. Раздался тихий присвист. Джарра коротко выругался себе под нос.

— Скотина взбесилась.

— Скотина понеслась! Бешеная скачка, будь она проклята! — крикнул кто-то. Вновь послышалось мычание, гулкий стук копыт, земля задрожала.

— Из мешка! Быстро! — скомандовал Джарра. — Они сюда бегут.

Скай выкарабкалась из спального мешка, и Джарра, тут же скатав обе постели, пихнул ее к дереву. Она различила в темноте смутные очертания несущегося на них стада.

Скай споткнулась. Джарра, не давая ей упасть, прижал своим телом к толстому стволу дерева. Она охнула, приникла к мужу, ощущая под щекой ткань его рубашки. И вот уже все вокруг огласилось грохотом копыт, храпом, фырканьем; воздух мгновенно пропитался тяжелым запахом потных туш скачущих мимо испуганных животных. Скай, сотрясаясь всем телом, вцепилась в рубашку Джарры, с ужасом ожидая, что вот-вот какой-нибудь взбесившийся бык вопьется рогом ему в спину. Глаза и рот залепила пыль. Она закашлялась. Джарра теснее прижал ее к себе и проговорил в ухо:

— Скоро все кончится.

Скай казалось, что скачка продолжается бесконечно. Сквозь мычание и оглушающий гул копыт она различала крики людей и задавалась вопросом, нет ли пострадавших. Правда, остальные скотоводы находились ближе к костру и зданию и соответственно в стороне от пути следования оголтелого стада, и это вселяло надежду.

Наконец топот животных растворился вдали, и наступила тишина, прорезаемая лишь жалобным воплем брошенного теленка.

Джарра перестал стискивать Скай и убрал с ее лица спутанные пряди.

— Ну вот и все. Как себя чувствуешь?

— А ты? — спросила она.

— Замечательно. — Он скользнул губами по ее щеке и тут же отвернулся, отвечая на зов, донесшийся от костра. — С нами все в порядке! Кто-нибудь пострадал?

Пострадавших не было. Двое скотоводов отправились на мотоциклах вдогонку за стадом, но вскоре возвратились ни с чем.

— Не смогли вернуть, — признались они. — Коровы неслись, словно стая рехнувшихся летучих мышей, вырвавшихся из ада.

— Сейчас за ними бесполезно гнаться, — сказал Джарра. — Слишком опасно в темноте. Начнем собирать утром. Будем надеяться, что они недалеко умчались.

— А что послужило причиной их бегства? — поинтересовалась Скай, когда они вновь стали укладываться спать, на этот раз рядом с остальными работниками.

— Понятия не имею. Иногда их вспугивает какой-нибудь странный звук, или бывает, что один бык взбесится ни с того, ни с сего и все стадо взбаламутит. А может, учуяли рыскавшую поблизости динго.

— И потому прежде так затихли? Значит, ты сразу понял, что они понесутся?

— Обычно подобная тишина означает, что стадо готово сорваться с места. Порой она длится до пяти минут, что дает нам время убраться с пути животных и, если повезет, предотвратить скачку. Правда, сегодня удача была не на нашей стороне.

— Пастбищная страда из-за этого затянется, да?

— Надеюсь, ненадолго. Может быть, на пару дней.


Утром Скай разбудил отбившийся от стада теленок, мычанием призывавший свою мать. Оглядевшись, она увидела маленькое существо коричневато-песочного цвета на неуклюжих шишковатых ножках. По приближении Скай теленок шарахнулся в сторону, но после нескольких минут уговоров и улещиваний все-таки решился подпустить ее к себе, с опаской обнюхав протянутую руку.

— Голодный, — сказала она Джарре, когда тот подошел к ней. Теленок отскочил назад, подозрительно рассматривая незнакомого человека. — Что с ним теперь будет?

— Если повезет, найдет свою мать, когда мы соберем стадо.

— А вы и впрямь сумеете собрать всех?

— Стадо в основном будет держаться вместе. Может, только несколько коров отобьется.

Теленок вновь приблизился к ним и стал обнюхивать Скай. Когда она попыталась погладить его по голове, он своим длинным языком лизнул ее пальцы.

— Его можно как-то накормить?

— Попробуй развести сухое молоко, но я не уверен, что он станет его пить.

Пока кухарка готовила завтрак, Скай и Келли развели в ведре молоко и принялись уговаривать малыша поесть.

— Он не умеет пить из ведра, — объяснила Келли. — Смочи пальцы в молоке и дай ему пососать. Может, сообразит.

Скай последовала совету Келли. Теленок с силой втянул в рот ее пальцы, обволакивая их своим шершавым теплым языком. Келли через несколько минут ушла, а Скай продолжала окунать в молоко пальцы, пытаясь заставить малыша сунуть морду в ведро, но тот никак не мог понять, что от него хотят. Скай, присев на корточки, терпеливо подбадривала и уговаривала несмышленое создание.

— Завтрак готов, — объявил Джарра, подходя к ней.

— Он почти ничего не выпил, — расстроенно сообщила ему Скай, набирая в ладони молоко. Теленок вновь принялся сосать ее пальцы, отфыркиваясь и мотая головой, когда молоко попадало ему в ноздри.

— Научится, если очень голоден, — сказал Джарра. — Пошли завтракать.

— Только после того, как он напьется.

— В таком случае тебе, возможно, придется поить его целый день.

— Ну и пусть, — упрямилась Скай, протягивая теленку смоченные в молоке пальцы. Тот опять их обнюхал и лизнул.

— Ну хорошо, — страдальчески протянул Джарра. — Дай сюда ведро.

Совместными усилиями им удалось убедить теленка сунуть морду в ведро с молоком. Малыш долго приноравливался — шумно втягивал носом жидкость, недовольно сопел, давился, чихал, — но в итоге выпил почти все.

— Вот видишь! — победоносно воскликнула Скай, усаживаясь на землю. — Все-таки мы его накормили.

— Верно. — Джарра поставил ведро. — Теперь-то пойдешь есть?

Он помог жене встать на ноги. Скай рассмеялась, заметив, что теленок засеменил за ними, но, когда они приблизились к завтракающим скотоводам, малыш испуганно попятился. Он вернулся к дереву, под которым Скай с Джаррой пережидали бешеную скачку, и лег под ним, свернувшись клубочком.

— Могу я чем-то помочь? — спросила она мужа после завтрака, во время которого скотоводы обсуждали, как им согнать отбившийся скот.

— Помочь? — Джарра глянул на ее выпирающий из-под свободной рубашки живот. — Разумеется нет.

— Давай я буду на лошади сгонять с остальными коров, — предложила Келли, — а Скай будет на «нисане» подбирать телят… Ты умеешь водить машину? — спросила она Скай.

— Конечно, — живо отозвалась та.

— Безумная идея, — бросил Джарра.

— Но я уверена…

— Я сказал «нет», Скай! — он повернулся к сестре. — Отвезешь ее домой. Телятами займемся завтра.

Один из работников что-то крикнул ему.

Джарра махнул в ответ рукой и, нагнувшись, быстро поцеловал Скай в губы.

— Осторожно веди автомобиль, — предостерегал он Келли. — И чтоб одна возвратилась.

Келли состроила рожицу в его удаляющуюся спину и, взглянув на Скай, передернула плечами.

У сандалового дерева взревел мотоцикл. Перепуганный теленок, навострив уши, неуклюже поднялся с земли и замычал. Заметив Скай, он немедленно подбежал к ней, тыкаясь носом в ее джинсы, затем взял в рот нижний конец ее рубашки и стал жевать.

— Прекрати, глупышка! — она опустилась на колени, пытаясь осторожно вытянуть ткань изо рта теленка. — Ты уже завтракал.

— Он теперь думает, что ты его мама, — объяснила Келли.

Скай погладила шелковистую шерстку.

— Что с ним будет, если его мать не объявится или он не сможет отыскать ее в стаде? Она ведь умчалась с остальными и бросила его. Значит на нее не стоит возлагать особых надежд, да? — Келли не отвечала. Скай вопросительно взглянула на нее. — Он погибнет, да? Он ведь еще слишком мал, чтобы его отлучать от матери.

— Да. Мы не можем спасти всех брошенных телят. Это не стадо молочного скота из нескольких сот голов. Нашей скотине приходится самой за себя бороться.

— Естественный отбор?

— Что-то в этот роде. Только Джарра не оставит их умирать в мучениях, как это делают некоторые. Он не позволит телятам страдать.

— Ну хоть этого-то мы можем забрать с собой домой?

Келли колебалась.

— Мы больше не выхаживаем отъемышей.

— Отъемышей?

— Осиротевших телят. Помнится, когда я была маленькой, отец иногда приносил домой таких малышей и мы их кормили молоком до тех пор, пока они не подрастали настолько, что уже сами могли жевать траву и заботиться о себе.

— Я буду его кормить. Как часто его нужно поить молоком?

— Для начала пару раз в день. — Келли нерешительно жевала губу. — Даже не знаю. Джарра и так уже вне себя от гнева за то, что я привезла тебя.

— Я не хотела навлекать на тебя неприятности. Эрик говорит, Джарра больше бранится, чем сердится. — Теленок тыкался ей в ноги, слюнявя джинсы.

— Ну ладно, — усмехнулась Келли. — Заберем домой твоего питомца. Только ты понимаешь, что, когда он подрастет, его придется пустить в стадо?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение в "Опаловый плес""

Книги похожие на "Возвращение в "Опаловый плес"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кларисса Гарленд

Кларисса Гарленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кларисса Гарленд - Возвращение в "Опаловый плес""

Отзывы читателей о книге "Возвращение в "Опаловый плес"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.