» » » » Кларисса Гарленд - Возвращение в "Опаловый плес"


Авторские права

Кларисса Гарленд - Возвращение в "Опаловый плес"

Здесь можно скачать бесплатно "Кларисса Гарленд - Возвращение в "Опаловый плес"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство М.: Издательский Дом на Страстном, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кларисса Гарленд - Возвращение в
Рейтинг:
Название:
Возвращение в "Опаловый плес"
Издательство:
М.: Издательский Дом на Страстном
Год:
1999
ISBN:
5-7847-0036-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение в "Опаловый плес""

Описание и краткое содержание "Возвращение в "Опаловый плес"" читать бесплатно онлайн.



Скай — великолепная фотомодель со всеми вытекающими отсюда последствиями: светские приемы, успех у мужчин, огромные гонорары. Но Снежная Королева — так прозвали девушку в обществе — неизменно отклоняет ухаживания многочисленных поклонников. Она сохраняет свою чистоту, чтобы вручить ее тому единственному, которого назовет своим мужем.

Неожиданная встреча с владельцем огромного ранчо, столь непохожим на окружающих ее мужчин, человеком из другого, чуждого ей мира, всколыхнула и потрясла Скай. Не задумываясь о последствиях, она безраздельно отдает ему тело и душу.

И последствия не заставляют себя ждать…






Скай выпорхнула под лучи наведенных на нее софитов и величаво поплыла по подиуму. Фотографы по его обеим сторонам и зрители в золоченых бархатных креслах расплывались перед глазами сплошным безликим темным пятном.

Дойдя до конца подиума, она приподняла с головы мерцающий тюлевый шарф и стряхнула его с плеч едва заметным движением; кисея петлей обвилась вокруг ног. Скай устремила взор в зал и увидела Джарру Кейна.

В черном деловом костюме с белой рубашкой и темным галстуком, он стоял, прислонившись плечом к дверному косяку и, держа руку в кармане брюк, смотрел на нее в небрежной позе скучающего человека, однако в его изучающем взгляде сквозила напряженная зачарованность.

Скай, приученная к дисциплине, не позволила и тени улыбки скользнуть по губам, но, встретившись с металлическим взглядом Джарры, на мгновение сбилась с такта, чуть задержав шаг.

Она поспешно повернулась, приноравливаясь к музыкальному ритму, и зашагала назад, как и полагалось, помедлив на очередном повороте, и закончила выступление безупречно.

На следующий день Джарра прислал ей в агентство цветы — с полдюжины роскошных ярко-красных роз. К букету прилагалась записка, в которой значились только его имя и номер телефона гостиницы.


В пять часов пополудни Скай позвонила ему из крошечной квартирки, которую она называла своим домом.

— Спасибо за цветы, — поблагодарила она его. — Они восхитительные и так чудесно пахнут.

— Они напомнили мне тебя.

Скай, охваченная нелепой радостью оттого, что Джарра сам выбрал букет, а не просто оставил заявку в цветочном магазине, бездумно накручивала на палец телефонный провод.

— Я понимаю, что о встрече следует договариваться заранее, — вновь заговорил Джарра. — Но, может быть, ты согласишься поужинать со мной, если свободна вечером?

— Вообще-то я не занята, но мне не хотелось бы задерживаться допоздна, — предупредила девушка. — Завтра у меня очередное выступление.

— В моем отеле есть ресторан. Кухня не изысканная, но готовят там вполне прилично. Я мог бы заказать столик на половину восьмого, — сказал он, — если, конечно, ты не предпочтешь пойти куда-то еще.

— Нет, — заверила его Скай. — Твой ресторан меня вполне устраивает.

Джарра предложил заехать за ней, но не стал настаивать, когда она попросила встретить ее непосредственно в отеле.


Джарра ждал в вестибюле и направился к ней сразу же, едва она появилась в дверях. Заметив откровенно вожделенный блеск его глаз, она остановилась как вкопанная, чувствуя, что дыхание перехватило, а щеки обжег румянец.

Скай пришла на ужин в облегающем шифоновом платье со скромными оборками; на плечи был небрежно накинут узорчатый шелковый шарф. Джарра, улыбаясь, остановился в двух шагах от нее; страстный огонь в его глазах погас. Возможно, он сознательно притушил его. Он поднес руку к лицу Скай и тронул нежный завиток у ее щеки, лишь слегка коснувшись пальцем гладкой кожи, но ей пришлось стиснуть зубы, чтобы подавить сладостную дрожь.

Она общалась с кинозвездами и миллиардерами, политиками и людьми королевской крови; некоторые даже добивались ее благосклонности. Но ни один из них не вызывал у нее и сотой доли тех ощущений, какие она испытывала в присутствии Джарры Кейна.

Джарра повел ее к столику, чуть поддерживая под локоть. Скай, по роду своей профессии привычная к людскому вниманию, едва ли замечала устремленные ей вслед взгляды посетителей ресторана, наблюдавших, как она идет по залу рядом с высоким видным мужчиной, который тоже притягивал к себе восхищенные взоры.

Джарра зарезервировал столик в углу, где можно было чувствовать себя более или менее уединенно. Скай села спиной к залу.

— Что будешь пить? — поинтересовался он, жестом подзывая официанта.

Скай заказала горьковатый лимонный напиток со льдом. Ей почудилось, будто в лице Джарры промелькнуло удивление. Для себя он попросил принести пива и добавил:

— Вино мы закажем после того, как выберем блюда.

Со своего места Скай могла видеть только сидевшего напротив мужчину. В сущности, она не сетовала на столь ограниченное поле обзора — на Джарру было приятно смотреть. Да и он не скрывал симпатии.

— Мне очень лестно, — сказал Джарра, — что ты приняла мое предложение без предварительной договоренности. Тебе пришлось из-за меня разочаровать кого-то?

Скай чуть приподняла брови, как бы иронизируя по поводу его самонадеянности.

— Я не обижаю людей без причины.

— Так как же случилось, что ты сегодня оказалась свободна?

— Жизнь у моделей отнюдь не столь веселая, как предполагают многие. Если я буду гулять на вечеринках все ночи напролет, у меня появятся мешки под глазами и не останется сил на работу.

— А тебе требуется много сил?

Скай вызывающе вскинула подбородок.

— В сезонные периоды темпы просто убийственные: показы один за другим, перелеты из страны в страну, смены часовых поясов. Иногда после ночного рейса я должна практически через несколько часов уже появиться на подиуме или на фотосъемке, где приходиться плескаться в купальнике в разгар зимы или часами кружиться, прыгать и бегать в сорокаградусной жаре, чтобы фотограф запечатлел туалет в движении со всех сторон.

— Да, адская работка, — отозвался Джарра. — Но за это, должно быть, хорошо платят.

— Иногда очень хорошо. Разумеется, адского тут ничего нет, но это работа.

— Учту. — Принесли напитки. Джарра кивнул официанту и раскрыл меню. — Однако ты вроде бы говорила, что больше не участвуешь в европейских турне?

— Верно, — подтвердила Скай. — Но время от времени приходится работать за океаном, чтобы ведущие журналы не забывали. Иначе сочтут, что я больше не способна преподносить себя, и тогда предложения и соответственно деньги иссякнут.

Когда Скай заказала салат «Цезарь», Джарра поинтересовался:

— Ты на диете? — он критическим взглядом окинул видимую часть ее хрупкой фигурки.

— Пирожные и жирное я не ем, а голодать — нет, не голодаю. Это вредит здоровью, портит кожу. Чтобы не терять формы, я ежедневно зарядку делаю, бегаю, три раза в неделю посещаю тренажерный зал.

— Режим не для недисциплинированных. — Джарра откинулся на спинку стула, сильной загорелой ладонью обхватив запотевший стакан с холодным пивом.

— Да, наша работа требует дисциплины, — согласилась Скай. У очень многих иллюзорный блеск конечного результата, того, что они видят на подиуме или на страницах модных журналов, неверно ассоциируется с самим процессом его достижения, в связи с чем создалось мнение, будто люди, занятые в модельном бизнесе, просто от природы такие подтянутые, холеные и ухоженные.

— Но тебе эта работа нравится?

— Я имею возможность бывать в интересных местах, встречаться с талантливыми людьми, носить сказочные туалеты.

— Во сколько завтра шоу?

— Днем.

Джарра удивленно вскинул брови.

— Значит, тебе надо рано лечь спать?

— Я должна прибыть на место за пять-шесть часов до начала показа, чтобы мне подогнали туалеты по фигуре, сделали макияж и прическу. К тому же нужно отрепетировать с режиссером выходы.

— А вы разве не репетируете накануне?

— Часто на это нет времени, да и большинство режиссеров, рассчитывая на спонтанный эффект, опасаются переборщить с репетициями.

Джарра продолжал расспрашивать, с видимым удовольствием слушая, как она описывает свою жизнь. Раз или два он от души расхохотался, когда Скай рассказывала про катастрофы на подиуме, которые по сути своей были очень смешны, или передразнивала эксцентричных представителей мира моды. Он внимал ей с таким восторгом, что она болтала без умолку, подстегиваемая его искренним интересом и к тому, что она говорила, и к ней лично.

Скай сознавала, что ее жесты стали более раскованными, улыбка шире, чем обычно. Она не съела и половины салата, к вину почти не прикоснулась, в то время как Джарра уже благополучно справился со своим блюдом — свиными отбивными в апельсиновом соусе.

— Я слишком много болтаю, — вдруг смутилась Скай.

— Ничуть, — улыбнулся Джарра. — Это я задаю слишком много вопросов, мешая тебе есть.

Скай подцепила вилкой нарезанный листик салата.

— Расскажи о своей скотоводческой ферме, — попросила она. — Говорят, некоторые участки земельной собственности в малонаселенных районах континента достигают размеров маленькой страны. Это действительно так или молва преувеличивает?

— Теперь большие участки в основном принадлежат компаниям или раздроблены, — ответил он. — Таких, которыми владеет одна семья, осталось очень мало. «Опаловый плес» в их числе. Наша земля в Квинсленде простирается почти на две тысячи квадратных миль, до территории Арнемленда.

— Впечатляющие цифры. И у вас там есть опалы?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение в "Опаловый плес""

Книги похожие на "Возвращение в "Опаловый плес"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кларисса Гарленд

Кларисса Гарленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кларисса Гарленд - Возвращение в "Опаловый плес""

Отзывы читателей о книге "Возвращение в "Опаловый плес"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.