Алексей Головин - Исток Миллиона Путей 1-7 [СИ]
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Исток Миллиона Путей 1-7 [СИ]"
Описание и краткое содержание "Исток Миллиона Путей 1-7 [СИ]" читать бесплатно онлайн.
Наш мир огромен и прекрасен. Но отнюдь не одинок в сложном мироздании, исполненном опасных сюрпризов. В этом приходится воочию убедиться обычному, казалось бы, человеку - нашему соотечественнику Олегу Латригину. Случайность или чья-то воля толкают его в кипящий котёл извечных распрей меж древними магами-вердами из разных миров. Он - один из них, и переплетён его путь незримыми нитями со всей историей рода вердов. Миры, имена, эпохи, великие свершения и страшные падения, радости и горести сплетаются в прихотливый узор судьбы. И вынужден набирающий силу повелитель стихий вступать в противоборство всё с новыми и новыми врагами, для коих даже судьба мироздания - не более чем ставка в хитрой игре...
Огромный крылатый волк кружил над деревьями. Сказать, что делал он это грациозно и величественно, было бы некоторым преувеличением. Скорее, он барахтался в воздухе как мокрая курица, которой придали ускорение пинком. Рядом с ним парил огромный орёл, который от души хохотал голосом Альфинга.
- Да не дёргай ты так крыльями, как утопающий руками! Плавнее, плавнее, - инструктировал орёл.
Волк повернулся к нему и издал серию каких-то рыков и поскуливаний.
Очередной взрыв смеха Альфинга.
- Рекомендую вернуть голосовые связки в их привычное состояние. Очень способствует нормальному диалогу.
- Ах да, забыл, - некоторое время спустя раздалось из волчьей пасти, снабжённой внушительными удлинёнными клыками. - Я хотел сказать: 'Я не волшебник, я только учусь!'.
Альфинг, надо полагать, советскую экранизацию 'Золушки' не смотрел и фразу не узнал.
- Ты должен подобрать оптимальный стиль движений, подходящий этой форме. Найди надлежащую механику взмахов крыльев, попробуй парить, пикировать. И главное, преодолей страх упасть! Помни, в этой форме так же, как в своём обычном теле, ты всегда можешь затормозить, зависнуть над землёй в привычном для тебя стиле общей магии. Работай со своей психикой!
Олирд осмыслил его слова и попытался сделать свои движения более плавными. Он поджал передние и задние лапы, которые до того болтались в произвольном порядке. Затем изменил волчий хвост, создавая оперенье, способствующее 'рулёжке' в воздухе. Слегка удлинил красивые соколиные крылья, довольно органично вписавшиеся рядом с волчьими лопатками.
Стало удобнее. Олирд прижал уши к голове и оскалился, попробовав спикировать вниз. Заложив крылья назад, он помчался к земле в просвет между разлапистыми кронами и ушёл в горизонтальное парение. Потом снова взмыл вверх. Получилось уже не так убого. Олирду начинало нравиться. Он зарычал, потом расхохотался.
- Попробуй достать меня! - скомандовал Альфинг, одеваясь в сверкающее синее защитное поле.
Олирд несколькими мощными взмахами крыльев придал себе ускорение, выбросил вперёд передние лапы и ударил несколькими энергозарядами. Цель этого экзерсиса была в отработке меткости. Разумеется, с первого раза не получилось. Заряды прошли чуть ниже и левее парящего орла.
- Защита! - выкрикнул тот, бросаясь в атаку на крылатого волка.
Его когти засверкали синим и почти вспороли защитное поле возле горла Олирда. Тот предпочёл сложить крылья и рухнуть метров на семь вниз, уходя от условного противника с вполне реальным вооружением.
Под хвост ему ударил красный энергозаряд, сорвавшийся с клюва Альфинга. Защитное поле его погасило.
- Хорошо, - прокомментировал орёл. - Но не расслабляйся.
'Сымпровизируем!', - решил Олирд.
Он вновь развернулся в воздухе к Альфингу и породил на этот раз не банальные энергозаряды, а две шаровые молнии, чему научился пару лет назад.
Их отличительной чертой было то, что они не летели по прямой, а преследовали мишень.
Это заставило орла поднапрячься. Он стремительно стал уходить с набором высоты, но затем, поняв, что от сгустков самонаводящегося электричества не оторвётся, подставил им своё запылавшее ярче защитное поле. Молнии повздорили с ним и погасли.
- Эй, поосторожнее, стихийщик! - донёсся голос Альфинга. - Я погляжу, тебе мои уроки очень быстро впрок идут.
- Надеюсь, - отозвался Олирд, паря над лесом.
- Хватит пока, давай вниз, - крикнул Альфинг и, показывая пример, спикировал к земле.
На подлёте он прямо в воздухе вернулся к человеческому облику и, притормозив падение, мягко ступил на покрытую жёлтыми листьями почву.
У Олирда момент посадки прошёл не столь изящно. Волк пропахал мордой землю, скрывшись под ворохом опавшей листвы. Затем вскочил на лапы, встряхнул ушастой башкой и стал приобретать гуманоидные черты. Спустя полминуты, в течение которых он под смех Альфинга корчил дикие рожи, Олирд обрёл прежний человеческий вид.
- Великолепно! - похвалил Альфинг. И сказано это было без иронии. - Ты делаешь потрясающие успехи. Я не ожидал такой скорости обучения. Знаешь, мне кажется, ты как будто не учишься чему-то новому, а припоминаешь то, чем когда-то уже владел...
- Это невозможно, - покачал головой Олирд, отряхивая с одежды прилипшие листья.
Альфинг пожал плечами.
- Я просто поделился своими впечатлениями. Итак, твоя первая боевая форма вполне сносна. Ты овладел энергией, делающей возможным метаморфоз, и постиг принципы и технику создания образов. Думаю, теперь можно дать тебе время для самостоятельной практики. Выдумывай, твори, экспериментируй! Ну а я, с твоего позволения, пока вернусь к себе в Хормсвит. Наша договорённость в силе. Ты можешь всегда появляться у меня, и я буду корректировать твои навыки по мере их развития. Ну а ты не забывай о своём обещании.
- Не забуду! - кивнул Олирд. - Спасибо за науку, Альфинг. До встречи!
Возникший на месте правнука Сивелка геральдический тигр махнул одной из передних орлиных лап на прощание и исчез.
Олирд несколько секунд постоял молча, мысленно анализируя свои достижения в новой для него магии и давая им оценку, а затем слегка поклонился исполинским деревьям Неметоны, благодаря за ту энергию, которой они с ним поделились. За сим и покинул он Неметону, держа путь в один памятный ему мир. В голове его родилась одна интересная мысль, требующая проверки.
○○○○○●●- Ну и что с этой спящей царевной-лягушкой делать?
Свид указал пальцем на лежащего и мирно храпящего Кридирта.
- А что это он так долго дрыхнуть изволит? - спросил Ставр, поигрывая мечом, который он снял со стены в каминном зале их замка в Фиале.
- Единственное, что мне удалось понять из его нечленораздельных объяснений, - отозвался Свид, - это то, что он побывал в каком-то технологически переразвитом мире и потерял много сил, вздумав там активно использовать магию. Потому, едва вернувшись сюда, в Фиалу, залёг в свою комнату и требует не будить.
- Ну и ладно, пошли без него, - Ставр с нетерпением поглядывал на свой клинок. - Нас уже Свелан заждался.
Ставр был истинным фанатом фехтования, а потому каждый урок, который давал им талантливый в этом деле Гермерит, он воспринимал как праздник.
- Пошли, - согласился Свид, и они вдвоём переместились на задний дворик замка, приспособленный для благородных боевых практик.
Свелан встретил их бурно, что было вполне в духе их тренировок. Едва ученики появились в поле зрения, он крикнул: 'En garde!', и, выхватив из ножен оба своих клинка, бросился в бой.
Свид предпочёл для начала отскочить в сторону от греха подальше и лишь затем извлечь свой меч из ножен. Ставр же парировал выпад Свелана и, увернувшись от второго меча, сам попытался достать клинком Гермерита. Он пока обращался уверенно только с одним мечом, лишь мечтая постичь архисложную науку обоерукой сечи, коей владел Свелан.
Тут достать Гермерита попытался и Свид. Шансы примерно уравнялись. Примерно. Настолько, насколько есть шансы у двух пекинесов обратить в бегство московскую сторожевую.
Клинки Свелана сверкали крыльями серебристо-белой птицы. Вскоре Свид со Ставром стали думать лишь о защите. Гермерит уверенно оттеснял обоих к стене замка. Вот он по всем законам жанра переместился вправо так, чтобы оставить Свида между собой и Ставром. Второму его противнику стало невозможно до него добраться, а Свиду, который был самым слабым фехтовальщиком из трёх присутствующих, пришлось несколько секунд в одиночку противостоять двум клинкам Гермерита. Это предсказуемо закончилось для него условным уколом в защитное поле, прикрывающее горло. Выразившись по этому поводу чуточку нецензурно, Свид выбыл из спарринга.
Ставр в одиночку продержался чуть дольше. Ему даже (о, чудо!) удалось чиркнуть мечом по обтянутому кольчугой плечу Свелана. На этом удача закончилась. Противник прижал-таки его к стене, блокировал одним своим клинком меч Ставра, а вторым показал уверенный тычок в солнечное сплетение.
- Туше! - признал Ставр.
Свелан сделал шаг назад и улыбнулся.
- Ну вот, размялись. Теперь перейдём к уроку. Давайте только побыстрее. Мне нужно вернуться в Рагосту.
- Что-то случилось? - поинтересовался Свид.
- Да нет, - пожал плечами Свелан, не зная, как и объяснить. - Просто нужно ждать возможную птицу-вестника...
- Слушай, Свелан, будь другом, покажи-ка ещё разок то заклинание... - попросил, вдруг, Ставр. - Ну, когда плачет кто-то...
Гермерит слегка усмехнулся. Парень имел в виду заклинание 'Слёзы Вальхаллы', которому Свелан учился несколько лет под руководством Виденя, перенявшего его у самого Гермериса. Невероятно, но в каком-то из поколений предков Свелана оно было утрачено. И он был очень благодарен Виденю, знания и сила которого позволили его восстановить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Исток Миллиона Путей 1-7 [СИ]"
Книги похожие на "Исток Миллиона Путей 1-7 [СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Головин - Исток Миллиона Путей 1-7 [СИ]"
Отзывы читателей о книге "Исток Миллиона Путей 1-7 [СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.